Showing 1-100 of 150
Al-Adab Al-Mufrad 74
'Abdu'r-Rahman ibn Habib said, "'Abdullah ibn 'Umar asked me, 'Which
clan are you from?' I replied, 'From Taym of Tamim.' He asked, 'One of themselves
or one of their mawlas?' 'One of their mawlas,' I replied. He said, 'So why
did you not say, 'One of their mawlas'?"
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَائِلُ بْنُ دَاوُدَ اللَّيْثِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: مِنْ تَيْمِ تَمِيمٍ، قَالَ: مِنْ أَنْفُسِهِمْ أَوْ مِنْ مَوَالِيهِمْ؟ قُلْتُ: مِنْ مَوَالِيهِمْ، قَالَ: فَهَلاَّ قُلْتَ: مِنْ مَوَالِيهِمْ إِذًا؟.
Grade: | Da'if (Al-Albani) | ضـعـيـف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 74 |
In-book reference | : Book 3, Hadith 1 |
English translation | : Book 3, Hadith 74 |
Narrated Abu Sarihah, or Zaid bin Arqam - Shu'bah had doubt:
from the Prophet (SAW): "For whomever I am his Mawla then 'Ali is his Mawla."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَرِيْحَةَ، أَوْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ شَكَّ شُعْبَةُ - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ كُنْتُ مَوْلاَهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَأَبُو سَرِيحَةَ هُوَ حُذَيْفَةُ بْنُ أَسِيدٍ الْغِفَارِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Grade: | Sahih (Darussalam) |
English translation | : Vol. 1, Book 46, Hadith 3713 |
Arabic reference | : Book 49, Hadith 4078 |
Musnad Ahmad » Musnad 'Ali Ibn Abi Talib - وَمِنْ مُسْنَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Ahmad 641
It was narrated that Zadhan Abu ‘Umar said:
I heard ‘Ali in Ar-Rahbah, when he was adjuring the people and asking who had been present with the Messenger of Allah (ﷺ) on the day of Ghadeer Khumm. when he said what he said. Thirteen men stood up and testified that they had heard the Messenger of Allah (ﷺ) say; “If I am a person`s mawla”, ‘Ali is also his mawla.`
(The word mawla refers to the one who manumits a slave, who has the right to inherit from the ex-slave. Changing one`s mawla means giving the right of inheritance to the new mawla)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ الْكِنْدِيِّ، عَنْ زَاذَانَ أَبِي عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، فِي الرَّحْبَةِ وَهُوَ يَنْشُدُ النَّاسَ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ وَهُوَ يَقُولُ مَا قَالَ فَقَامَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ.
Grade: | Sahih because of corroborating evidence; this is a Da'if isnad because Abu Abdur Raheem Al-Kindi is unknown] (Darussalam) |
Reference | : Musnad Ahmad 641 |
In-book reference | : Book 5, Hadith 77 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n-Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah from Ibn Aflah, the mawla of Abu Ayyub al-Ansari from
an umm walad of Abu Ayyubal-Ansari that he practised coitus
interruptus.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَفْلَحَ، مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ، لأَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَعْزِلُ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 29, Hadith 97 |
Arabic reference | : Book 29, Hadith 1262 |
Narrated Abu Ayyub Al-Ansari:
that the Messenger of Allah (SAW) said: "The Ansar, Muzainah, and Juhainah, Ashja', Ghifar, and whoever is from Banu 'Abdid-Dar are Mawali. They do not have a Mawla other than Allah, and Allah and His Messenger are their Mawla."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الأَنْصَارُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ وَغِفَارُ وَأَشْجَعُ وَمَنْ كَانَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ مَوَالِيَّ لَيْسَ لَهُمْ مَوْلًى دُونَ اللَّهِ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلاَهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Grade: | Sahih (Darussalam) |
English translation | : Vol. 1, Book 46, Hadith 3940 |
Arabic reference | : Book 49, Hadith 4320 |
Al-Adab Al-Mufrad 662
Abu Sirma reported that the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, used to say, "O Allah, I ask You to make me wealthy
and make my mawla wealthy!"
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ غِنَايَ وَغِنَى مَوْلايَ.
Grade: | Da'if (Al-Albani) | ضـعـيـف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 662 |
In-book reference | : Book 31, Hadith 0 |
English translation | : Book 31, Hadith 662 |
Narrated Muhammad bin Abi Razin:
that his mother said: "If someone died from the Arabs it would be hard upon Umm Al-Harir so it was said to her: 'We see that if a man from the Arabs dies it is hard upon you.' She said: 'I heard my Mawla say that the Messenger of Allah (SAW) said: "From the (signs of) coming of the Hour is the destruction of the Arabs." Muhammad bin Abi Razin said: "And her Mawla was Talhah bin Malik."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ كَانَتْ أُمُّ الْحَرِيرِ إِذَا مَاتَ أَحَدٌ مِنَ الْعَرَبِ اشْتَدَّ عَلَيْهَا فَقِيلَ لَهَا إِنَّا نَرَاكِ إِذَا مَاتَ رَجُلٌ مِنَ الْعَرَبِ اشْتَدَّ عَلَيْكِ . قَالَتْ سَمِعْتُ مَوْلاَىَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ هَلاَكُ الْعَرَبِ " . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَزِينٍ وَمَوْلاَهَا طَلْحَةُ بْنُ مَالِكٍ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ .
Grade: | Da'if (Darussalam) |
English translation | : Vol. 1, Book 46, Hadith 3929 |
Arabic reference | : Book 49, Hadith 4308 |
Musnad Ahmad » Musnad 'Ali Ibn Abi Talib - وَمِنْ مُسْنَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Ahmad 1311
It was narrated from `Ali (رضي الله عنه) that The Prophet (ﷺ) said on the day of Ghadeer Khumm:
`If I am a person`s mawla (friend and supporter) then `Ali is also his mawla.” And the people added after that: `So take as friends those who take him as a friend and take as enemies those who take him as an enemy.”
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي حَجَّاحُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو مَرْيَمَ، وَرَجُلٌ، مِنْ جُلَسَاءِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ قَالَ فَزَادَ النَّاسُ بَعْدُ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ.
Grade: | Sahih because of corroborating evidence and Da'if (Darussalam) because of the weakness of Nu'aim bin Hakeem and Abu Maryam is unknown] (Darussalam) |
Reference | : Musnad Ahmad 1311 |
In-book reference | : Book 5, Hadith 713 |
Yahya related to me from Malik that he heard that a beggar asked
A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him
peace, for something while she was fasting and there was only a loaf
of bread in her house. She said to her female mawla, "Give it to him."
The mawla protested, "You will not have anything to break your fast
with." A'isha repeated, "Give it to him," so she did so. When evening
came, the people of a house or a man who did not usually give to them,
gave them a sheep and some food to go with it. A'isha, umm al-muminin,
called her mawla and said, "Eat from this. This is better than your
loaf of bread."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ مِسْكِينًا سَأَلَهَا وَهِيَ صَائِمَةٌ وَلَيْسَ فِي بَيْتِهَا إِلاَّ رَغِيفٌ فَقَالَتْ لِمَوْلاَةٍ لَهَا أَعْطِيهِ إِيَّاهُ . فَقَالَتْ لَيْسَ لَكِ مَا تُفْطِرِينَ عَلَيْهِ . فَقَالَتْ أَعْطِيهِ إِيَّاهُ قَالَتْ فَفَعَلْتُ - قَالَتْ - فَلَمَّا أَمْسَيْنَا أَهْدَى لَنَا أَهْلُ بَيْتٍ - أَوْ إِنْسَانٌ - مَا كَانَ يُهْدِي لَنَا شَاةً وَكَفَنَهَا فَدَعَتْنِي عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَتْ كُلِي مِنْ هَذَا هَذَا خَيْرٌ مِنْ قُرْصِكِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 58, Hadith 5 |
Arabic reference | : Book 58, Hadith 1848 |
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from his
father that Jundub, the mawla of Abdullah ibn Ayyash, said, "I asked
Abdullah ibn Umar about prostatic fluid and he said, 'When you find
it, wash your genitals and do wudu as for prayer.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ جُنْدَبٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنِ الْمَذْىِ، فَقَالَ إِذَا وَجَدْتَهُ فَاغْسِلْ فَرْجَكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 2, Hadith 57 |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 87 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n-Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah from Yusr ibn Said that Zayd ibn Thabit said, "The most
excellent prayer is your prayer in your house, except for the
prescribed prayers."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، قَالَ أَفْضَلُ الصَّلاَةِ صَلاَتُكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ إِلاَّ صَلاَةَ الْمَكْتُوبَةِ .
Sunnah.com reference | : Book 8, Hadith 4 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 8, Hadith 4 |
Arabic reference | : Book 8, Hadith 291 |
Yahya related to me from Malik that Nafi, the mawla of Abdullah
ibn Umar said, "I was at Adha and Fitr with Abu Hurayra and he said
'Allah is greater' seven times in the first raka, before the
recitation, and five times in the second, before the recitation."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ شَهِدْتُ الأَضْحَى وَالْفِطْرَ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَكَبَّرَ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَفِي الآخِرَةِ خَمْسَ تَكْبِيرَاتٍ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ . قَالَ مَالِكٌ وَهُوَ الأَمْرُ عِنْدَنَا . قَالَ مَالِكٌ فِي رَجُلٍ وَجَدَ النَّاسَ قَدِ انْصَرَفُوا مِنَ الصَّلاَةِ يَوْمَ الْعِيدِ إِنَّهُ لاَ يَرَى عَلَيْهِ صَلاَةً فِي الْمُصَلَّى وَلاَ فِي بَيْتِهِ وَإِنَّهُ إِنْ صَلَّى فِي الْمُصَلَّى أَوْ فِي بَيْتِهِ لَمْ أَرَ بِذَلِكَ بَأْسًا وَيُكَبِّرُ سَبْعًا فِي الأُولَى قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَخَمْسًا فِي الثَّانِيَةِ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 10, Hadith 9 |
Arabic reference | : Book 10, Hadith 439 |
Yahya related to me from Malik from Nafi, the mawla of Ibn Umar
that a man from Egypt told him that Umar ibn al-Khattab recited Surat
al-Hajj (Sura 22) and prostrated twice in it, and then said, "This
sura has been given special preference by having two prostrations in
it."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَرَأَ سُورَةَ الْحَجِّ فَسَجَدَ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ هَذِهِ السُّورَةَ فُضِّلَتْ بِسَجْدَتَيْنِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 15, Hadith 13 |
Arabic reference | : Book 15, Hadith 485 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n-Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah, from Sulayman ibn Yasar that the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, forbade fasting on the days
of Mina.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ صِيَامِ أَيَّامِ مِنًى .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 135 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 838 |
Yahya related to me from Malik from al-Fudayl ibn Abi Abdullah,
the mawla of al-Mahri that al-Qasim ibn Muhammad and Salim ibn
Abdullah said, "When a woman is divorced and begins her third period,
she is clearly separated from him and is free to marry again."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، كَانَا يَقُولاَنِ إِذَا طُلِّقَتِ الْمَرْأَةُ فَدَخَلَتْ فِي الدَّمِ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ فَقَدْ بَانَتْ مِنْهُ وَحَلَّتْ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 29, Hadith 59 |
Arabic reference | : Book 29, Hadith 1220 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n-Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah from Amir ibn Sad ibn Abi Waqqas from his father that
he used to practise coitus interruptus.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَعْزِلُ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 29, Hadith 96 |
Arabic reference | : Book 29, Hadith 1261 |
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from Muslim
ibn Jundub from Aslam, the mawla of Umar ibn al-Khattab that Umar ibn
al-Khattab decided on a camel for a molar, a camel for a collar-bone,
and a camel for a rib.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنْ أَسْلَمَ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَضَى فِي الضِّرْسِ بِجَمَلٍ وَفِي التَّرْقُوَةِ بِجَمَلٍ وَفِي الضِّلَعِ بِجَمَلٍ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 43, Hadith 7 |
Arabic reference | : Book 43, Hadith 1575 |
Sunan an-Nasa'i 2566
Bahz bin Hakim narrated from his father that his grandfather said:
"No man comes to his Mawla and asks him for something from the surplus of what he has, and he withholds it from him, but on the Day of Resurrection a bald-headed Shuja'a [1] will be called to him and will be licking the surplus that he withheld."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ بَهْزَ بْنَ حَكِيمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ يَأْتِي رَجُلٌ مَوْلاَهُ يَسْأَلُهُ مِنْ فَضْلٍ عِنْدَهُ فَيَمْنَعُهُ إِيَّاهُ إِلاَّ دُعِيَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعٌ أَقْرَعُ يَتَلَمَّظُ فَضْلَهُ الَّذِي مَنَعَ " .
Grade: | Hasan (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 2566 |
In-book reference | : Book 23, Hadith 132 |
English translation | : Vol. 3, Book 23, Hadith 2567 |
Sunan an-Nasa'i 4829
Jabir said:
"The Messenger of Allah ruled that every clan should take part in paying the blood money, and it is not permissible for a freed slave to take a Muslim (other than the one who freed him) as his Mawla (Patron) without the permission (of his former master who set him free)"
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى كُلِّ بَطْنٍ عُقُولَةً وَلاَ يَحِلُّ لِمَوْلًى أَنْ يَتَوَلَّى مُسْلِمًا بِغَيْرِ إِذْنِهِ .
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 4829 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 124 |
English translation | : Vol. 5, Book 45, Hadith 4833 |
Sunan Abi Dawud 4976
The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Hurairah through a different chain of narrators. This version does not mention the Prophet (May peace be upon him) i.e, it does not go back to him. It has :
He must say: “My master” (sayyidi) and “My patron” (mawlaya).
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا يُونُسَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي هَذَا الْخَبَرِ وَلَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" وَلْيَقُلْ سَيِّدِي وَمَوْلاَىَ " .
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Sunan Abi Dawud 4976 |
In-book reference | : Book 43, Hadith 204 |
English translation | : Book 42, Hadith 4958 |
Musnad Ahmad » Musnad 'Ali Ibn Abi Talib - وَمِنْ مُسْنَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Ahmad 1298
It was narrated that al-Harith bin Suwaid said:
It was said to ‘Ali (رضي الله عنه): “Did your Messenger say anything to you only that was not for the people in general?” He said: “The Messenger of Allah (ﷺ) did not say anything to us only that he did not say to the people, except something in the sheath of this sword of mine. He took out a document on which there was something about the ages of camels [for zakah] and in it was said: `Madinah is sacred, the area between Thawr and ‘A’ir. Whoever commits an offence or gives refuge to an offender, upon him will be the curse of Allah, the angels and all the people, and on the Day of Resurrection Allah will not accept any nafl or obligatory act of worship from him. Protection given by any Muslim is binding upon all of them. Whoever transgresses protection given by a Muslim, upon him be the curse of Allah, the angels and all the people, and on the Day of Resurrection Allah will not accept any nafl or obligatory act of worship from him. Whoever takes people as mawla without the permission of the ones who set him free, upon him be the curse of Allah, the angels and all the people, and on the Day of Resurrection Allah will not accept any nafl or obligatory act of worship from him.`
The word mawla refers to the one who manumits a slave, who has a right to inherit ex-slave. Changing one’s mawla means giving the right of inheritance to the new mawla.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ قِيلَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّ رَسُولَكُمْ كَانَ يَخُصُّكُمْ بِشَيْءٍ دُونَ النَّاسِ عَامَّةً قَالَ مَا خَصَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ يَخُصَّ بِهِ النَّاسَ إِلَّا بِشَيْءٍ فِي قِرَابِ سَيْفِي هَذَا فَأَخْرَجَ صَحِيفَةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ أَسْنَانِ الْإِبِلِ وَفِيهَا أَنَّ الْمَدِينَةَ حَرَمٌ مِنْ بَيْنِ ثَوْرٍ إِلَى عَائِرٍ مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَإِنَّ عَلَيْهِ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ وَمَنْ تَوَلَّى مَوْلًى بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ.
Grade: | Sahih (Darussalam), al-Bukhari (3172) and Muslim (1370)] (Darussalam) |
Reference | : Musnad Ahmad 1298 |
In-book reference | : Book 5, Hadith 702 |
Al-Adab Al-Mufrad 47
Kulayb ibn Manfa'a reported that his grandfather asked, "Messenger of
Allah, towards whom should I be dutiful?" He replied, "Your mother, your
father, your sister and your brother. Then your mawla (client) has the next
right against you and then your relatives who are connected."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ضَمْضَمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا كُلَيْبُ بْنُ مَنْفَعَةَ قَالَ: قَالَ جَدِّي: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: أُمَّكَ وَأَبَاكَ، وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ، وَمَوْلاَكَ الَّذِي يَلِي ذَاكَ، حَقٌّ وَاجِبٌ، وَرَحِمٌ مَوْصُولَةٌ.
Grade: | Da'if (Al-Albani) | ضـعـيـف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 47 |
In-book reference | : Book 2, Hadith 1 |
English translation | : Book 2, Hadith 47 |
Al-Adab Al-Mufrad 782
Mughith claimed that Ibn 'Umar once asked him about his mawla and
Mughith replied, "By Allah and so-and-so." Ibn 'Umar responded, "Do not
speak like that. Do not put anyone with Allah. Say "so-and-so:
after you
have said, "Allah."
حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: سَمِعْتُ مُغِيثًا يَزْعُمُ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ سَأَلَهُ: مَنْ مَوْلاَهُ؟ فَقَالَ: اللَّهُ وَفُلاَنٌ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: لاَ تَقُلْ كَذَلِكَ، لاَ تَجْعَلْ مَعَ اللهِ أَحَدًا، وَلَكِنْ قُلْ: فُلاَنٌ بَعْدَ اللهِ.
ضعيف موقوف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 782 |
In-book reference | : Book 33, Hadith 29 |
English translation | : Book 33, Hadith 782 |
Al-Adab Al-Mufrad 966
Salama ibn Wardan said, "I saw Anas ibn Malik shake hands with
some people and he asked me, 'And who are you?' I said, 'The mawla of the
Banu Layth.' He stroked my head three times and said, 'May Allah bless
you.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُبَاتَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُصَافِحُ النَّاسَ، فَسَأَلَنِي: مَنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: مَوْلًى لِبَنِي لَيْثٍ، فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا وَقَالَ: بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 966 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 2 |
English translation | : Book 42, Hadith 966 |
Yahya related to me from Malik from Ishaq ibn Abdullah ibn Abi
Talha that Rafiibn Ishaq, a mawla of the family of ash-Shifa who was
known as the mawla of Abu Talha, heard Abu Ayyub al-Ansari, one of the
companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, say, while he was in Egypt, "By Allah! I don't know how to
deal with these lavatories." The Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, said, "When you go to defecate or urinate, do
not expose your genitals towards the qibla, and do not put your back
to it."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ، مَوْلًى لآلِ الشِّفَاءِ - وَكَانَ يُقَالُ لَهُ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ - أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِمِصْرَ يَقُولُ وَاللَّهِ مَا أَدْرِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهَذِهِ الْكَرَايِيسِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ أَوِ الْبَوْلَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا بِفَرْجِهِ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 14, Hadith 1 |
Arabic reference | : Book 14, Hadith 458 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah, from Umayr, the mawla of Abdullah ibn Abbas, from Umm
al-Fadl bint al-Harith, that she was present when some people were
arguing on the day of Arafa about whether the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, was fasting or not. Some of them
said he was fasting, and some of them said he was not. So she sent a
bowl of milk to him while his camel was standing still and he drank.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ نَاسًا، تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ فَشَرِبَ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 133 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 836 |
Musnad Ahmad » Musnad `Umar b. al-Khattab (ra) - مُسْنَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Ahmad 323
It was narrated that Abu Unma mah bin Sahl said:
‘Umar wrote to AbuʼUbaidah bin al-Jarrah [saying]: Teach your children swimming and teach your fighters archery. After that they used to practise archery frequently, then a stray arrow came and killed a boy, and no one knew where it came from; he was under the care of his maternal uncle. Abu `Ubaidah wrote to `Umar about that [asking]: To whom should I pay his diyah? ‘Umar wrote back telling him that the Messenger of Allah (ﷺ) used to say: “Allah and His Messenger are the mawla (guardian) of the one who has no mawla, and the maternal uncle is the heir of the one who has no heir.”
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، قَالَ كَتَبَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ أَنْ عَلِّمُوا غِلْمَانَكُمْ الْعَوْمَ وَمُقَاتِلَتَكُمْ الرَّمْيَ فَكَانُوا يَخْتَلِفُونَ إِلَى الْأَغْرَاضِ فَجَاءَ سَهْمٌ غَرْبٌ إِلَى غُلَامٍ فَقَتَلَهُ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ أَصْلٌ وَكَانَ فِي حَجْرِ خَالٍ لَهُ فَكَتَبَ فِيهِ أَبُو عُبَيْدَةَ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى مَنْ أَدْفَعُ عَقْلَهُ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ.
Grade: | Hasan (Darussalam) |
Reference | : Musnad Ahmad 323 |
In-book reference | : Book 2, Hadith 229 |
Yahya related to me from Malik from Umar ibn Husayn, the mawla of
A'isha bint Qudama, that Abd al-Malik ibn Marwan imposed retaliation
against a man who killed a mawla with a stick and so the mawla's
patron killed the man with a stick.
Malik said, "The
generally agreed on way of doing things in our community about which
there is no dispute is that when a man strikes another man with a
stick or hits him with a rock or intentionally strikes him causing his
death, that is an intentional injury and there is retaliation for it."
Malik said, "Intentional murder with us is that a man
intentionally goes to a man and strikes him until his life goes. Part
of intentional injury also is that a man strikes a man in a quarrel
between them. He leaves him while he is alive, and he bleeds to death
and so dies. There is retaliation for that."
Malik said,
"What is done in our community is that a group of free men are killed
for the intentional murder of one free man, and a group of women for
one woman, and a group of slaves for one slave."
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حُسَيْنٍ، مَوْلَى عَائِشَةَ بِنْتِ قُدَامَةَ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ، أَقَادَ وَلِيَّ رَجُلٍ مِنْ رَجُلٍ قَتَلَهُ بِعَصًا فَقَتَلَهُ وَلِيُّهُ بِعَصًا . قَالَ مَالِكٌ وَالأَمْرُ الْمُجْتَمَعُ عَلَيْهِ الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ عِنْدَنَا أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا ضَرَبَ الرَّجُلَ بِعَصًا أَوْ رَمَاهُ بِحَجَرٍ أَوْ ضَرَبَهُ عَمْدًا فَمَاتَ مِنْ ذَلِكَ فَإِنَّ ذَلِكَ هُوَ الْعَمْدُ وَفِيهِ الْقِصَاصُ . قَالَ مَالِكٌ فَقَتْلُ الْعَمْدِ عِنْدَنَا أَنْ يَعْمِدَ الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فَيَضْرِبَهُ حَتَّى تَفِيظَ نَفْسُهُ وَمِنَ الْعَمْدِ أَيْضًا أَنْ يَضْرِبَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي النَّائِرَةِ تَكُونُ بَيْنَهُمَا ثُمَّ يَنْصَرِفُ عَنْهُ وَهُوَ حَىٌّ فَيُنْزَى فِي ضَرْبِهِ فَيَمُوتُ فَتَكُونُ فِي ذَلِكَ الْقَسَامَةُ . قَالَ مَالِكٌ الأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّهُ يُقْتَلُ فِي الْعَمْدِ الرِّجَالُ الأَحْرَارُ بِالرَّجُلِ الْحُرِّ الْوَاحِدِ وَالنِّسَاءُ بِالْمَرْأَةِ كَذَلِكَ وَالْعَبِيدُ بِالْعَبْدِ كَذَلِكَ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 43, Hadith 15 |
Arabic reference | : Book 43, Hadith 1595 |
Musnad Ahmad » Musnad 'Ali Ibn Abi Talib - وَمِنْ مُسْنَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Ahmad 961
It was narrated that ‘Abdur-Rahman bin Abi Laila said:
l saw ‘Ali (رضي الله عنه) in ar-Rahbah, adjuring the people, (saying): I adjure by Allah anyone who heard the Messenger of Allah (ﷺ) say on the day of Ghadeer Khumm:`If I am a person`s mowla (friend and supporter) then ‘Ali is also his mawla”, to stand up and testify. ‘Abdur-Rahman said: And twelve men who had been at Badr stood up. It is as if I can see one of them. And they said: We bear witness that we heard the Messenger of Allah (ﷺ) say on the day of Ghadeer Khumm; `Am I not closer to the believers than their own selves and my wives are their mothers?` We said: Yes indeed, O Messenger of Allah (ﷺ). He said: `If I am a person`s mawla (friend and supporter) then `Ali is also his mawla; O Allah, take as friends those who take him as a friend, and take as enemies those who take him as an enemy.”
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي الرَّحَبَةِ يَنْشُدُ النَّاسَ أَنْشُدُ اللَّهَ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ لَمَّا قَامَ فَشَهِدَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ بَدْرِيًّا كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَحَدِهِمْ فَقَالُوا نَشْهَدُ أَنَّا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَأَزْوَاجِي أُمَّهَاتُهُمْ فَقُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ.
Grade: | Hasan because of corroborating evidence, this is a Da'if isnad, because of the weakness of Yazeed bin Abu Ziyad] (Darussalam) |
Reference | : Musnad Ahmad 961 |
In-book reference | : Book 5, Hadith 386 |
Yahya related to me from Malik from Qatan ibn Wahb ibn Umayr ibn
al-Ajda that Yuhannas, the mawla of az-Zubayr ibn al-Awwam informed
him that he was sitting with Abdullah ibn Umar during the troubles (at
the time of al-Hajaj ibn Yusuf) . A female mawla of his came and
greeted him. She said, "I want to leave, Abu Abd ar-Rahman. The time
is harsh for us." Abdullah ibn Umar said to her, "Sit down, O you with
little knowledge, for I have heard the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, say, 'No one will be patient in hunger
and hardship in it (Madina) except that I will be a witness or
intercede for him on the Day of Rising.' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ قَطَنِ بْنِ وَهْبِ بْنِ عُمَيْرِ بْنِ الأَجْدَعِ، أَنْ يُحَنَّسَ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي الْفِتْنَةِ فَأَتَتْهُ مَوْلاَةٌ لَهُ تُسَلِّمُ عَلَيْهِ فَقَالَتْ إِنِّي أَرَدْتُ الْخُرُوجَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ اشْتَدَّ عَلَيْنَا الزَّمَانُ . فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ اقْعُدِي لُكَعُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" لاَ يَصْبِرُ عَلَى لأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلاَّ كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 45, Hadith 3 |
Arabic reference | : Book 45, Hadith 1603 |
Al-Adab Al-Mufrad 583
Al-Hasan related that a man died and left a son and a mawla. He
appointed the mawla as his son's guardian. This was not remiss and continued
to look after the lad until he came of age an then he found him a wife.
Then the boy said to him, "Equip me so that I can seek for knowledge."
He fitted him out. The boy then went to a man of knowledge and asked him
to teach him. The man said, "Tell me when you want to leave and I will
teach you." The boy said, "I feel should leave, so instruct me." The scholar
said, "Have taqwa of Allah. Have patience. Do not be hasty." Al-Hasan remarked
that this contains all good.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هِلاَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، أَنَّ رَجُلاً تُوُفِّيَ وَتَرَكَ ابْنًا لَهُ وَمَوْلًى لَهُ، فَأَوْصَى مَوْلاَهُ بِابْنِهِ، فَلَمْ يَأْلُوهُ حَتَّى أَدْرَكَ وَزَوَّجَهُ، فَقَالَ لَهُ: جَهَّزْنِي أَطْلُبِ الْعِلْمَ، فَجَهَّزَهُ، فَأَتَى عَالِمًا فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَنْطَلِقَ فَقُلْ لِي أُعَلِّمْكَ، فَقَالَ: حَضَرَ مِنِّي الْخُرُوجُ فَعَلِّمْنِي، فَقَالَ: اتَّقِ اللَّهَ وَاصْبِرْ، وَلاَ تَسْتَعْجِلْ. قَالَ الْحَسَنُ: فِي هَذَا الْخَيْرُ كُلُّهُ، فَجَاءَ وَلاَ يَكَادُ يَنْسَاهُنَّ، إِنَّمَا هُنَّ ثَلاَثٌ، فَلَمَّا جَاءَ أَهْلَهُ نَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ، فَلَمَّا نَزَلَ الدَّارَ إِذَا هُوَ بِرَجُلٍ نَائِمٍ مُتَرَاخٍ عَنِ الْمَرْأَةِ، وَإِذَا امْرَأَتُهُ نَائِمَةٌ، قَالَ: وَاللَّهِ مَا أُرِيدُ مَا أَنْتَظِرُ بِهَذَا؟ فَرَجَعَ إِلَى رَاحِلَتِهِ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ السَّيْفَ قَالَ: اتَّقِ اللَّهَ وَاصْبِرْ، وَلاَ تَسْتَعْجِلْ. فَرَجَعَ، فَلَمَّا قَامَ عَلَى رَأْسِهِ قَالَ: مَا أَنْتَظِرُ بِهَذَا شَيْئًا، فَرَجَعَ إِلَى رَاحِلَتِهِ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ سَيْفَهُ ذَكَرَهُ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَلَمَّا قَامَ عَلَى رَأْسِهِ اسْتَيْقَظَ الرَّجُلُ، فَلَمَّا رَآهُ وَثَبَ إِلَيْهِ فَعَانَقَهُ وَقَبَّلَهُ، وَسَاءَلَهُ قَالَ: مَا أَصَبْتَ بَعْدِي؟ قَالَ: أَصَبْتُ وَاللَّهِ ...
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 583 |
In-book reference | : Book 30, Hadith 46 |
English translation | : Book 30, Hadith 583 |
Yahya related to me from Malik from AIqama ibn Abi AIqama that
his mother, the mawla of A'isha, umm al-muminin, said, "Women used to
send little boxes to A'isha, umm al-muminin, with a piece of cotton
cloth in each one on which was yellowness from menstrual blood, asking
her about the prayer. She said to them, 'Do not be hasty until you see
a white discharge." By that she meant purity from menses.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، مَوْلاَةِ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ النِّسَاءُ يَبْعَثْنَ إِلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ بِالدِّرَجَةِ فِيهَا الْكُرْسُفُ فِيهِ الصُّفْرَةُ مِنْ دَمِ الْحَيْضَةِ يَسْأَلْنَهَا عَنِ الصَّلاَةِ فَتَقُولُ لَهُنَّ لاَ تَعْجَلْنَ حَتَّى تَرَيْنَ الْقَصَّةَ الْبَيْضَاءَ . تُرِيدُ بِذَلِكَ الطُّهْرَ مِنَ الْحَيْضَةِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 2, Hadith 99 |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 129 |
Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu Bakr
ibn Abd ar-Rahman that al-Qaqa ibn Hakim and Zayd ibn Aslam sent him
to Said ibn al-Musayyab to ask how a woman who was bleeding as if
menstruating should do ghusl. Said said, "She does a ghusl to cover
from the end of one period to the end of the next, and does wudu for
every prayer, and if bleeding overtakes her she should bind her
private parts."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ الْقَعْقَاعَ بْنَ حَكِيمٍ، وَزَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، أَرْسَلاَهُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ يَسْأَلُهُ كَيْفَ تَغْتَسِلُ الْمُسْتَحَاضَةُ فَقَالَ تَغْتَسِلُ مِنْ طُهْرٍ إِلَى طُهْرٍ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ فَإِنْ غَلَبَهَا الدَّمُ اسْتَثْفَرَتْ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 2, Hadith 109 |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 138 |
Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu
Bakr, from Abu Salih as Samman, from Abu Hurayra that the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When the imam
has said, 'not of those with whom You are angry nor of those who are
in error,' say 'Amin', for the previous wrong actions of the one whose
utterance coincides with that of the angels, are forgiven him."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا قَالَ الإِمَامُ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ} فَقُولُوا آمِينَ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
Sunnah.com reference | : Book 3, Hadith 48 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 3, Hadith 48 |
Arabic reference | : Book 3, Hadith 195 |
Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu
Bakr, from Abu Salih as-Samman from Abu Hurayra that the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When the imam
says, 'Allah hears whoever praises Him,' say 'O Allah! Our Lord,
praise be toYou, 'for the previous wrong actions done by the one whose
utterance coincides with that of the angels are forgiven."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
Sunnah.com reference | : Book 3, Hadith 50 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 3, Hadith 50 |
Arabic reference | : Book 3, Hadith 197 |
Yahya related to me from Malik that he asked Ibn Shihab and Nafi,
the mawla of Ibn Umar, whether a man who joined an imam who had
already done a raka should say the tashahhud with the imam in the
second and fourth rakas, even though these were odd for him? They
said, "He should say tashahhud with him."
Malik said, "That
is the position with us."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ وَنَافِعًا مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ، دَخَلَ مَعَ الإِمَامِ فِي الصَّلاَةِ وَقَدْ سَبَقَهُ الإِمَامُ بِرَكْعَةٍ أَيَتَشَهَّدُ مَعَهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ وَالأَرْبَعِ وَإِنْ كَانَ ذَلِكَ لَهُ وِتْرًا فَقَالاَ لِيَتَشَهَّدْ مَعَهُ . قَالَ مَالِكٌ وَهُوَ الأَمْرُ عِنْدَنَا .
Sunnah.com reference | : Book 3, Hadith 60 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 3, Hadith 60 |
Arabic reference | : Book 3, Hadith 207 |
Yahya related to me from Malik from Ismail ibn Muhammad ibn Said
ibn Abi Waqqas from a mawla of Amr ibn al-As or of Abdullah ibn Amr
ibn al-As that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, said, "The prayer of one of you sitting down is only equal
to half the prayer of one of you when he is standing."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ مَوْلًى، لِعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ - أَوْ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" صَلاَةُ أَحَدِكُمْ وَهُوَ قَاعِدٌ مِثْلُ نِصْفِ صَلاَتِهِ وَهُوَ قَائِمٌ " .
Sunnah.com reference | : Book 8, Hadith 20 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 8, Hadith 20 |
Arabic reference | : Book 8, Hadith 309 |
Yahya related to me from Malik from Musa ibn Maysara from Abu
Murra, the mawla of Aqil ibn Abi Talib, that Umm Hani bint Abi Talib
told him that in the year of the conquest the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, prayed eight rakas, covering
himself with one garment.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَامَ الْفَتْحِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 9, Hadith 30 |
Arabic reference | : Book 9, Hadith 359 |
Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu
Bakr, that Abu Bakr ibn Abd ar-Rahman used to say, "Someone who goes
to the mosque in the morning or the afternoon with no intention of
going anywhere else, either to learn good or teach it, is like someone
who does jihad in the way of Allah and returns with booty."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كَانَ يَقُولُ مَنْ غَدَا أَوْ رَاحَ إِلَى الْمَسْجِدِ لاَ يُرِيدُ غَيْرَهُ لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا أَوْ لِيُعَلِّمَهُ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ كَانَ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ رَجَعَ غَانِمًا .
USC-MSA web (English) reference | : Book 9, Hadith 56 |
Arabic reference | : Book 9, Hadith 387 |
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Yazid, the mawla
of al Aswad ibn Sufyan, from Abu Salama ibn Abd ar Rahman that Abu
Hurayra recited al-Inshiqaq (Sura 84) to them and prostrated in it.
When he had finished he told them that the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, had prostrated in it.
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَرَأَ لَهُمْ {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} فَسَجَدَ فِيهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ فِيهَا .
USC-MSA web (English) reference | : Book 15, Hadith 12 |
Arabic reference | : Book 15, Hadith 484 |
Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu
Bakr, from Abu Salih as-Samman from Abu Hurayra that the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Whoever says,
'Glory be to Allah and with His praise' (Subhana'llah wa bi-hamdihi)
one hundred times in a day will have his wrong actions taken away from
him, even if they are as abundant as the foam on the sea."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ عَنْهُ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 15, Hadith 21 |
Arabic reference | : Book 15, Hadith 493 |
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Abu Ubayd,
the mawla of Ibn Azhar, from Abu Hurayra that the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, said, "You will be answered
as long as you are not impatient and say, 'I have made a dua and I
have not been answered .' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 15, Hadith 29 |
Arabic reference | : Book 15, Hadith 501 |
Yahya related to me from Malik that Abu'n Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah, said that the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, said, when Uthman ibn Madhun's funeral procession
passed by him, "You have gone and you were not involved in any of it."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ وَمُرَّ بِجَنَازَتِهِ :
" ذَهَبْتَ وَلَمْ تَلَبَّسْ مِنْهَا بِشَىْءٍ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 16, Hadith 56 |
Arabic reference | : Book 16, Hadith 578 |
Yahya related to me from Malik from Nafi from Aslam, the mawla of
Umar ibn al-Khattab, that Umar ibn al-Khattab imposed a jizya tax of
four dinars on those living where gold was the currency, and forty
dirhams on those living where silver was the currency. In addition,
they had to provide for the muslims and receive them as guests for
three days.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَسْلَمَ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، ضَرَبَ الْجِزْيَةَ عَلَى أَهْلِ الذَّهَبِ أَرْبَعَةَ دَنَانِيرَ وَعَلَى أَهْلِ الْوَرِقِ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا مَعَ ذَلِكَ أَرْزَاقُ الْمُسْلِمِينَ وَضِيَافَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 17, Hadith 44 |
Arabic reference | : Book 17, Hadith 620 |
Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu
Bakr, from Abu Bakr ibn Abd ar-Rahman that A'isha and Umm Salama, the
wives of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said,
"The Messengerof Allah, may Allah bless him and grant him peace, used
to get up in the morning junub from intercourse, not a dream, and
would then fast."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمَا قَالَتَا إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلاَمٍ ثُمَّ يَصُومُ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 18, Hadith 12 |
Arabic reference | : Book 18, Hadith 645 |
Yahya related to me that Ziyad ibn Abd ar-Rahman said, "Malik
related to us from Sumayy, the mawla of Abu Bakr ibn Abd ar-Rahman,
that Abu Bakr ibn Abd ar-Rahman was once doing itikaf and he would go
out to relieve himself in a closed room under a roofed passage in
Khalid ibn Walid's house. Otherwise he did not leave his place of
itikaf until he went to pray at the Id with the muslims."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، اعْتَكَفَ فَكَانَ يَذْهَبُ لِحَاجَتِهِ تَحْتَ سَقِيفَةٍ فِي حُجْرَةٍ مُغْلَقَةٍ فِي دَارِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ ثُمَّ لاَ يَرْجِعُ حَتَّى يَشْهَدَ الْعِيدَ مَعَ الْمُسْلِمِينَ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 19, Hadith 5 |
Arabic reference | : Book 19, Hadith 697 |
Yahya related to me from Malik, from Sumayy, the mawla of Abu
Bakr ibn Abd ar-Rahman, from Abu Salih as-Samman, from Abu Hurayra,
that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace
,said, "Umra is an expiation for what is between it and the next umra,
and the only reward for an accepted hajj is the Garden."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 66 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 770 |
Yahya related to me from Malik from Thawr ibn Zayd ad-Dili that
lkrama, the mawla of Ibn Abbas, said, (and Thawr believed it to be
from Abdullah ibn Abbas), "Someone who has intercourse with his wife
before he has done the tawaf al-ifada should do an umra and sacrifice
an animal."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لاَ أَظُنُّهُ إِلاَّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ الَّذِي يُصِيبُ أَهْلَهُ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ يَعْتَمِرُ وَيُهْدِي .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 165 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 867 |
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Ata ibn
Abi Rabah that a mawla of Asma bint Abi Bakr told him, "We arrived at
Mina with Asma bint Abi Bakr at the end of the night, and I said to
her, 'We have arrived at Mina at the end of the night,' and she said,
'We used to do that with one who was better than you.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّ مَوْلاَةً، لأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ، جِئْنَا مَعَ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ مِنًى بِغَلَسٍ - قَالَتْ - فَقُلْتُ لَهَا لَقَدْ جِئْنَا مِنًى بِغَلَسٍ . فَقَالَتْ قَدْ كُنَّا نَصْنَعُ ذَلِكَ مَعَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 181 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 881 |
Yahya related to me from Malik from Zihad ibn Abi Ziyad the mawla
of Abdullah ibn Ayyash ibn Abi Rabia from Talha ibn Ubaydullah ibn
Kariyz that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, said, "The most excellent dua is the dua on the Day of Arafa,
and the best of what I and the prophets before me have said, is 'There
is no god but Allah, alone, without partner.'"
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَفْضَلُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ وَأَفْضَلُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 255 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 951 |
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam that Sad al-
Jari, the mawla of Umar ibn al-Khattab asked Abdullah ibn Umar about
fish which had killed each other or which had died from severe cold .
He said, "There is no harm in eating them.'' Sad said,' 'I then asked
Abdullah ibn Amr ibn al As and he said the same."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ سَعْدٍ الْجَارِيِّ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنِ الْحِيتَانِ، يَقْتُلُ بَعْضُهَا بَعْضًا أَوْ تَمُوتُ صَرَدًا فَقَالَ لَيْسَ بِهَا بَأْسٌ . قَالَ سَعْدٌ ثُمَّ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 25, Hadith 10 |
Arabic reference | : Book 25, Hadith 1062 |
Yahya related to me from Malik from Da'ud ibn al-Husayn from Abu
Sufyan, the mawla of Ibn Abi Ahmad, from Abu Said al-Khudri that the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, forbade
muzabana and muhaqala. Muzabana was selling fresh dates for dried
dates while they were still on the trees. Muhaqala was renting land in
exchange for wheat.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةُ اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ فِي رُءُوسِ النَّخْلِ وَالْمُحَاقَلَةُ كِرَاءُ الأَرْضِ بِالْحِنْطَةِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 31, Hadith 24 |
Arabic reference | : Book 31, Hadith 1317 |
Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from Busr ibn
Said from Ubayd, Abu Salih, the mawla of as-Saffah that he said, "I
sold drapery to the people of Dar Nakhla on credit. Then I wanted to
go to Kufa, so they proposed that I reduce the price for them and they
would pay me immediately . I asked Zayd ibn Thabit about that, and he
said, 'I order you not to accept increase or to give to anybody.' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدٍ أَبِي صَالِحٍ، مَوْلَى السَّفَّاحِ أَنَّهُ قَالَ بِعْتُ بَزًّا لِي مِنْ أَهْلِ دَارِ نَخْلَةَ إِلَى أَجَلٍ ثُمَّ أَرَدْتُ الْخُرُوجَ إِلَى الْكُوفَةِ فَعَرَضُوا عَلَىَّ أَنْ أَضَعَ عَنْهُمْ بَعْضَ الثَّمَنِ وَيَنْقُدُونِي فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَقَالَ لاَ آمُرُكَ أَنْ تَأْكُلَ هَذَا وَلاَ تُوكِلَهُ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 31, Hadith 82 |
Arabic reference | : Book 31, Hadith 1369 |
Yahya related to me from Malik from Amr, the mawla of al-Muttalib
from Anas ibn Malik that the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, saw Uhud and said, "This is a mountain which
loves us and we love it. O Allah! Ibrahim made Makka Haram, and I will
make what is between the two tracts of black stones (in Madina) a
Haram."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَلَعَ لَهُ أُحُدٌ فَقَالَ
" هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَأَنَا أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 45, Hadith 10 |
Arabic reference | : Book 45, Hadith 1610 |
Malik related to me from Nafi from Sa'iba, the female mawla of
A'isha, that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, forbade killing the snakes which were in the houses except
those with two white stripes on their back and the short ones. They
made one go blind and caused miscarriages in women.
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَائِبَةَ، مَوْلاَةٍ لِعَائِشَةَ . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ إِلاَّ ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَخْطِفَانِ الْبَصَرَ وَيَطْرَحَانِ مَا فِي بُطُونِ النِّسَاءِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 54, Hadith 32 |
Arabic reference | : Book 54, Hadith 1797 |
Malik related to me from Sumayy, the mawla of Abu Bakr from Abu
Salih from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, said, "Travelling is a portion of the
torment. It denies you your sleep, food, and drink. When you have
accomplished your purpose, you should hurry back to your family."
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَطَعَامَهُ وَشَرَابَهُ فَإِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ مِنْ وَجْهِهِ فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 54, Hadith 39 |
Arabic reference | : Book 54, Hadith 1805 |
Jami` at-Tirmidhi 2311
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said :
"A man who cries out of fearing Allah, will not be put into the Fire until milk returns to the udder; and dust raised in the cause of Allah and the smoke of Jahannam will not be gathered together."
[He said:] There are narrations on this topic from Abu Raihanah and Ibn 'Abbas. [He said:] This Hadith is [Hasan] Sahih. Muhammad bin 'Abdur-Rahman is the Mawla of the family of Talbah, and he is from Al-Madinah, and trustworthy. Shu'bah and Sufyan Ath-Thawri reported from him.
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ .
Reference | : Jami` at-Tirmidhi 2311 |
In-book reference | : Book 36, Hadith 8 |
English translation | : Vol. 4, Book 10, Hadith 2311 |
Musnad Ahmad » Musnad 'Ali Ibn Abi Talib - وَمِنْ مُسْنَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Ahmad 857
It was narrated that ‘Ali (رضي الله عنه) said:
I came to the Prophet (ﷺ), along with Ja`far and Zaid. He said to Zaid: `You are my mawla,`and Zaid hopped with joy. He said to Ja`far: `You resemble me in appearance and attitude.” And he hopped with joy behind Zaid. And he said to me: `You are of me and I am of you.” And I hopped behind Ja`far.
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ يَعْنِي ابْنَ عَامِرٍ، أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعْفَرٌ وَزَيْدٌ قَالَ فَقَالَ لِزَيْدٍ أَنْتَ مَوْلَايَ فَحَجَلَ قَالَ وَقَالَ لِجَعْفَرٍ أَنْتَ أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي قَالَ فَحَجَلَ وَرَاءَ زَيْدٍ قَالَ وَقَالَ لِي أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ قَالَ فَحَجَلْتُ وَرَاءَ جَعْفَرٍ.
Grade: | Da'if (Darussalam) because Hani’ bin Hani' is unknown] (Darussalam) |
Reference | : Musnad Ahmad 857 |
In-book reference | : Book 5, Hadith 286 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah, that Abu Murra, the mawla of Aqil ibn Abi Talib, told
him that he had heard Umm Hani bint Abi Talib say, "I went to the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, in the
year of the conquest and found him doing ghusl while his daughter
Fatima, was screening him with a garment. I said to him, 'Peace be
upon you' and he said, 'Who is that?' I replied, 'Umm Hani bint Abi
Talib,' and he said, 'Welcome, Umm Hani!' When he had finished his
ghusl, he stood and prayed eight rakas, covering himself with one
garment, and then came away. I said, 'Messenger of Allah, the son of
my mother, AIi, says that he is determined to kill so-and-so, son of
Hubayra, a man I have placed under my protection.' The Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'We give
protection to whoever you have given protection to, Umm Hani.' "
Umm Hani related that this incident happened in the morning.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ - قَالَتْ - فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ " مَنْ هَذِهِ " . فَقُلْتُ أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ . فَقَالَ " مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ " . فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي عَلِيٌّ أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلاً أَجَرْتُهُ فُلاَنُ بْنُ هُبَيْرَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ " . قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ وَذَلِكَ ضُحًى .
USC-MSA web (English) reference | : Book 9, Hadith 31 |
Arabic reference | : Book 9, Hadith 360 |
Yahya related to me from Malik, from Abu'n-Nadr, the mawla of
'Umar ibn 'Ubaydullah at-Taymi, from Nafi, the mawla of Abu Qatada al-
Ansari, that Abu Qatada was once with the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace. When they got to one of the roads
to Makka he fell behind with some companions of his who were muhrim,
while he was not. Then he saw a wild ass, so he got on his mount and
asked his companions to give him his whip but they refused. Then he
asked them for his spear and they refused to give it to him. So he
took hold of it and attacked the ass and killed it. Some of the
companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, ate from it, and others refused. When they had caught up
with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
they asked him about it and he said, "It is food that Allah has fed
you with."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ التَّيْمِيِّ عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا عَلَيْهِ فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا فَأَخَذَهُ ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ فَقَتَلَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَى بَعْضُهُمْ فَلَمَّا أَدْرَكُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ
" إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 77 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 781 |
Yahya
related to me from Malik that he heard Ibn Shihab say, "The precedent
of the sunna when a man injures a woman is that he must pay the blood-
money for that injury and there is no retaliation against him."
Malik said, "That is an accidental injury, when a man strikes a
woman and hits with a blow what he did not intend, for instance, if he
struck her with a whip and cut her eye open and the like of that."
Malik said about a woman who has a husband and children who
are not from her paternal relatives or her people, that since he is
from another tribe, there is no blood-money against her husband for
her criminal action, nor any against her children if they are not from
her people, nor any against her maternal brothers when they are not
from her paternal relations or her people. These are entitled to her
inheritance but only the paternal relations have paid blood-money from
since the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace. Until today it is like that with the mawla of a
woman. The inheritance they leave goes to the children of the woman
even if they are not from her tribe, but the blood-money of the
criminal act of the mawla is only against her tribe."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، يَقُولُ مَضَتِ السُّنَّةُ أَنَّ الرَّجُلَ، إِذَا أَصَابَ امْرَأَتَهُ بِجُرْحٍ أَنَّ عَلَيْهِ عَقْلَ ذَلِكَ الْجُرْحِ وَلاَ يُقَادُ مِنْهُ . قَالَ مَالِكٌ وَإِنَّمَا ذَلِكَ فِي الْخَطَإِ أَنْ يَضْرِبَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَيُصِيبَهَا مِنْ ضَرْبِهِ مَا لَمْ يَتَعَمَّدْ كَمَا يَضْرِبُهَا بِسَوْطٍ فَيَفْقَأُ عَيْنَهَا وَنَحْوَ ذَلِكَ . قَالَ مَالِكٌ فِي الْمَرْأَةِ يَكُونُ لَهَا زَوْجٌ وَوَلَدٌ مِنْ غَيْرِ عَصَبَتِهَا وَلاَ قَوْمِهَا فَلَيْسَ عَلَى زَوْجِهَا إِذَا كَانَ مِنْ قَبِيلَةٍ أُخْرَى مِنْ عَقْلِ جِنَايَتِهَا شَىْءٌ وَلاَ عَلَى وَلَدِهَا إِذَا كَانُوا مِنْ غَيْرِ قَوْمِهَا وَلاَ عَلَى إِخْوَتِهَا مِنْ أُمِّهَا إِذَا كَانُوا مِنْ غَيْرِ عَصَبَتِهَا وَلاَ قَوْمِهَا فَهَؤُلاَءِ أَحَقُّ بِمِيرَاثِهَا وَالْعَصَبَةُ عَلَيْهِمُ الْعَقْلُ مُنْذُ زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَوْمِ وَكَذَلِكَ مَوَالِي الْمَرْأَةِ مِيرَاثُهُمْ لِوَلَدِ الْمَرْأَةِ وَإِنْ كَانُوا مِنْ غَيْرِ قَبِيلَتِهَا وَعَقْلُ جِنَايَةِ الْمَوَالِي عَلَى قَبِيلَتِهَا .
USC-MSA web (English) reference | : Book 43, Hadith 4 |
Arabic reference | : Book 43, Hadith 1563 |
Musnad Ahmad » Musnad 'Ali Ibn Abi Talib - وَمِنْ مُسْنَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Ahmad 950, 951, 952
It was narrated that Sa`eed bin Wahb. and Zaid bin Yuthai’ said:
‘Ali adjured the people at ar-Rahbah, saying: Whoever heard the messenger of Allah (ﷺ) speak on the day of Ghadeer Khumm, let him stand up. And (of the people) around Sa’eed, six men stood up, and (of the people) around Zaid, six men stood up, and they testified that they had heard the Messenger of Allah (ﷺ) say to ‘Ali (رضي الله عنه) on the day of Ghadeer Khumm. “Isn`t it Allah Who is closer to the believers?” They said: Yes. He said: `O Allah, if I am a person`s mawla (friend and supporter) then ‘Ali is also his mawla; O Allah, take as friends those who take him as a friend, and take as enemies those who take him as an enemy.”
A hadeeth like that of Abu Ishaq was narrated from `Amr Dhi Murr, i.e., from Sa`eed and Zaid, and he added to it: `and support those who support him, and forsake those who forsake him.`
A similar report was narrated from Abut-Tufail from Zaid bin Arqam from the Prophet (ﷺ).
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ، وَعَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، قَالَا نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فِي الرَّحَبَةِ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ إِلَّا قَامَ قَالَ فَقَامَ مِنْ قِبَلِ سَعِيدٍ سِتَّةٌ وَمِنْ قِبَلِ زَيْدٍ سِتَّةٌ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ قَالُوا بَلَى قَالَ اللَّهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرٍو ذِي مُرٍّ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ يَعْنِي عَنْ سَعِيدٍ وَزَيْدٍ وَزَادَ فِيهِ وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَاخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
Grade: | Sahih because of corroborating evidence] (Darussalam) |
Reference | : Musnad Ahmad 950, 951, 952 |
In-book reference | : Book 5, Hadith 377 |
Yahya related to me from Malik from Yazid ibn Ziyad that Abdullah
ibn Rafi, the mawla of Umm Salama, the wife of the Prophet, may Allah
bless him and grant him peace, asked Abu Hurayra about the time of the
prayer. Abu Hurayra said, "Let me tell you. Pray dhuhr when the length
of your shadow matches your height, asr when your shadow is twice your
height, maghrib when the sun has set, isha in the first third of the
night, and subh in the very first light of dawn," i.e. when the dawn
has definitely come.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَا أُخْبِرُكَ صَلِّ الظُّهْرَ إِذَا كَانَ ظِلُّكَ مِثْلَكَ وَالْعَصْرَ إِذَا كَانَ ظِلُّكَ مِثْلَيْكَ وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ مَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ ثُلُثِ اللَّيْلِ وَصَلِّ الصُّبْحَ بِغَبَشٍ . يَعْنِي الْغَلَسَ .
Arabic/English book reference | : Book 1, Hadith 9 |
Malik related to us from Abdullah ibn Yazid the mawla of al-Aswad
ibn Sufyan, from Abu Salama ibn Abd ar-Rahman from Muhammad ibn Abd
ar-Rahman ibn Thawban from Abu Hurayra that the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, said, "When the heat is
fierce delay the prayer until it gets cooler, for scorching heat is a
part of the blast of Jahannam."
He added, "The Fire
complained to its Lord, so He allowed it two breaths in each year, a
breath in winter and a breath in summer."
وَحَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ " . وَذَكَرَ " أَنَّ النَّارَ اشْتَكَتْ إِلَى رَبِّهَا فَأَذِنَ لَهَا فِي كُلِّ عَامٍ بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ " .
Sunnah.com reference | : Book 1, Hadith 28 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 1, Hadith 28 |
Arabic reference | : Book 1, Hadith 29 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar
ibn Abdullah that Abu Salamaibn Abdar-Rahman ibn Awf related that he
had asked A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, what made ghusl obligatory. She said, "Do you know
what you are like, Abu Salama? You are like a chick when it hears the
cocks crowing and so crows with them. When the circumcised part passes
the circumcised part, ghusl is obligatory."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا يُوجِبُ الْغُسْلَ فَقَالَتْ هَلْ تَدْرِي مَا مَثَلُكَ يَا أَبَا سَلَمَةَ مَثَلُ الْفَرُّوجِ يَسْمَعُ الدِّيَكَةَ تَصْرُخُ فَيَصْرُخُ مَعَهَا إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 2, Hadith 74 |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 104 |
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Abdullah
ibn Kab, the mawla of Uthman ibn Affan that Mahmud ibn Labid al-Ansari
asked Zayd ibn Thabit about a man who penetrated his wife but became
listless and did not ejaculate. Zayd ibn Thabit said, "He does ghusl."
Mahmud said to him, "Ubayy ibn Kab used not to think that ghusl was
necessary," but Zayd ibn Thabit said, "Ubayy ibn Kab drew away from
that before he died."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ لَبِيدٍ الأَنْصَارِيَّ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ عَنِ الرَّجُلِ، يُصِيبُ أَهْلَهُ ثُمَّ يُكْسِلُ وَلاَ يُنْزِلُ فَقَالَ زَيْدٌ يَغْتَسِلُ . فَقَالَ لَهُ مَحْمُودٌ إِنَّ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ كَانَ لاَ يَرَى الْغُسْلَ . فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ إِنَّ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ نَزَعَ عَنْ ذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 2, Hadith 76 |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 106 |
Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu Bakr
ibn Abd ar-Rahman, from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, said, "If people knew what was in
the adhan and the first row of the prayer and could only draw lots for
it, they would draw lots. And if they knew what was in doing dhuhr
early, they would race each other to it. And if they knew what was in
isha and subh, they would go to them even if they had to crawl."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلاَّ أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لاَسْتَهَمُوا وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لاَسْتَبَقُوا إِلَيْهِ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا " .
Sunnah.com reference | : Book 3, Hadith 3 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 3, Hadith 3 |
Arabic reference | : Book 3, Hadith 149 |
Yahya related to me from Malik from Da'ud ibn al-Husayn that Abu
Sufyan, the mawla of Ibn Abi Ahmad, said that he heard Abu Hurayra
say, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
prayed asr and said the taslim after two rakas. Dhu'l-Yadayn stood up
and said, 'Has the prayer been shortened, Messenger of Allah, or have
you forgotten?' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, stood up and completed what remained of the prayer, and
then, remaining sitting after saying the taslim, he made two
prostrations."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْعَصْرِ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ فَقَالَ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْ نَسِيتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ " . فَقَالَ قَدْ كَانَ بَعْضُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ " . فَقَالُوا نَعَمْ . فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَمَّ مَا بَقِيَ مِنَ الصَّلاَةِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ وَهُوَ جَالِسٌ .
Sunnah.com reference | : Book 3, Hadith 63 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 3, Hadith 63 |
Arabic reference | : Book 3, Hadith 210 |
Yahya related to me from Malik from Abu'nNadr, the mawla of Umar
ibn 'Ubaydullah, from Abu Salama ibn Abd ar-Rahman that A'isha, the
wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "I
was sleeping in front of the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, and my feet were in his qibla. When he
prostrated, he nudged me and I pulled up my feet,and when he stood up
I spread them out." She added, "There were no lamps in the house at
that time."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا . قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ .
Sunnah.com reference | : Book 7, Hadith 2 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 7, Hadith 2 |
Arabic reference | : Book 7, Hadith 256 |
Yahya related to me from Malik from Abu'nNadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah, that Abu Salama ibn Abd ar-Rahman asked him, "Didn't I
see your master sit down before praying after he had entered the
mosque?"
Abu'n-Nadr said, "By that he meant Umar ibn
Ubaydullah, and he was finding fault with him for sitting down before
praying after he had come into the mosque."
Yahya said that
Malik said, "It is good to do that but not obligatory."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ لَهُ أَلَمْ أَرَ صَاحِبَكَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَجْلِسُ قَبْلَ أَنْ يَرْكَعَ قَالَ أَبُو النَّضْرِ يَعْنِي بِذَلِكَ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ وَيَعِيبُ ذَلِكَ عَلَيْهِ أَنْ يَجْلِسَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَبْلَ أَنْ يَرْكَعَ . قَالَ يَحْيَى قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ حَسَنٌ وَلَيْسَ بِوَاجِبٍ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 9, Hadith 61 |
Arabic reference | : Book 9, Hadith 392 |
Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn Abi Harmala, the
mawla of Abd ar-Rahman ibn Abi Sufyan ibn Huwaytib, that Zaynab bint
Abi Salama died during the time that Tariq was amir of Madina and her
bier was brought out after subh and put in al-Baqi. He said that Tariq
used to pray subh right at the beginning of its time. He added, "I
heard Abdullah ibn Umar say to the family, 'You can either pray over
your dead now or you can wait until the sun comes up.' "
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حُوَيْطِبٍ أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، تُوُفِّيَتْ - وَطَارِقٌ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ - فَأُتِيَ بِجَنَازَتِهَا بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ فَوُضِعَتْ بِالْبَقِيعِ . قَالَ وَكَانَ طَارِقٌ يُغَلِّسُ بِالصُّبْحِ . قَالَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ لأَهْلِهَا إِمَّا أَنْ تُصَلُّوا عَلَى جَنَازَتِكُمُ الآنَ وَإِمَّا أَنْ تَتْرُكُوهَا حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 16, Hadith 20 |
Arabic reference | : Book 16, Hadith 542 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah that A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless
him and grant him peace, ordered that the body of Sad ibn Abi Waqqas
be brought past her in the mosque so that she could make dua for him.
Some people disapproved of her doing that, and she said, "How hasty
people are! The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, only prayed over Suhayl ibn Bayda in the mosque."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا أَمَرَتْ أَنْ يُمَرَّ عَلَيْهَا بِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْمَسْجِدِ حِينَ مَاتَ لِتَدْعُوَ لَهُ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ النَّاسُ عَلَيْهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَا أَسْرَعَ النَّاسَ مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ إِلاَّ فِي الْمَسْجِدِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 16, Hadith 22 |
Arabic reference | : Book 16, Hadith 544 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n-Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah that A'isha bint Talha told him that she was once with
A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him
peace, and her husband, who was fasting, came and visited her there.
(He was Abdullah ibn Abd ar-Rahman ibn Abi Bakras-Siddiq.) A'isha said
to him, "What's stopping you from coming close to your wife and
kissing her and joking with her?" He said, "Can I kiss her when I am
fasting?" She said, "Yes."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ عَائِشَةَ بِنْتَ طَلْحَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، كَانَتْ عِنْدَ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَيْهَا زَوْجُهَا هُنَالِكَ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَهُوَ صَائِمٌ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَدْنُوَ مِنْ أَهْلِكَ فَتُقَبِّلَهَا وَتُلاَعِبَهَا فَقَالَ أُقَبِّلُهَا وَأَنَا صَائِمٌ قَالَتْ نَعَمْ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 18, Hadith 16 |
Arabic reference | : Book 18, Hadith 649 |
Yahya related to me from Malik that he had heard that al-Qasim
ibn Muhammad and Nafi, the mawla of Abdullah ibn Umar said, "You
cannot do itikaf unless you are fasting, because of what Allah, the
Blessed and Exalted, says in His Book, 'And eat and drink until the
white thread becomes clear to you from the black thread of dawn, then
complete the fast until night-time, and do not have intercourse with
them while you are doing itikaf in mosques,' (Sura 2 ayat 187). Allah
only mentions itikaf together with fasting."
Malik said,
"That is what we go by here."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَنَافِعًا، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالاَ لاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ بِصِيَامٍ بِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي كِتَابِهِ {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ وَلاَ تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ} فَإِنَّمَا ذَكَرَ اللَّهُ الاِعْتِكَافَ مَعَ الصِّيَامِ . قَالَ مَالِكٌ وَعَلَى ذَلِكَ الأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّهُ لاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ بِصِيَامٍ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 19, Hadith 4 |
Arabic reference | : Book 19, Hadith 696 |
Ziyad related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah, that Abdullah ibn Unays al-Juhani said to the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
"Messenger of Allah, I am a man whose house is a long way away. Tell
me one night so that I can stop my journey for it." The Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Stop on the
twenty-third night of Ramadan."
وَحَدَّثَنِي زِيَادٌ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُنَيْسٍ الْجُهَنِيَّ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ شَاسِعُ الدَّارِ فَمُرْنِي لَيْلَةً أَنْزِلُ لَهَا . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" انْزِلْ لَيْلَةَ ثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 19, Hadith 13 |
Arabic reference | : Book 19, Hadith 703 |
Yahya related to me from Malik from Nafi from Aslam, the mawla of
Umar ibn al Khattab, that Umar ibn al-Khattab discovered the smell of
perfume while he was at ash-Shajara, and he asked, "Who is this smell
of perfume coming from?" Muawiya ibn Abi Sufyan answered, "From me,
amir al-muminin." Umar said, "From you? By the life of Allah!" Muawiya
explained, "Umm Habiba perfumed me, amir al-muminin. "'Umar then said,
"You must go back and wash it off."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَسْلَمَ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، وَجَدَ رِيحَ طِيبٍ وَهُوَ بِالشَّجَرَةِ فَقَالَ مِمَّنْ رِيحُ هَذَا الطِّيبِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ مِنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ . فَقَالَ مِنْكَ لَعَمْرُ اللَّهِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ طَيَّبَتْنِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ . فَقَالَ عُمَرُ عَزَمْتُ عَلَيْكَ لَتَرْجِعَنَّ فَلْتَغْسِلَنَّهُ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 19 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 728 |
Yahya related to me from Malik that Sumayy, the mawla of Abu Bakr
ibn Abd ar-Rahman, heard Abu Bakribn Abd ar-Rahman say, "A woman came
to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
and said, 'I had arranged to do hajj, but I was prevented,' and the
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Do
umra in Ramadan, for doing umra in it is like doing hajj.' "
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ كُنْتُ تَجَهَّزْتُ لِلْحَجِّ فَاعْتَرَضَ لِي . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ كَحِجَّةٍ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 67 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 771 |
Yahya related to me from Malik from Ibrahim ibn Uqba from Kurayb
the mawla of Abdullah ibn Abbas from Ibn Abbas that the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, passed a woman in a
litter and it was said to her, "This is the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace," and she took the forearms of a
young boy who was with her and said, "Does this one have a hajj,
Messenger of Allah?" and he said, "Yes, and you have a reward."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِامْرَأَةٍ وَهِيَ فِي مِحَفَّتِهَا فَقِيلَ لَهَا هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَتْ بِضَبْعَىْ صَبِيٍّ كَانَ مَعَهَا فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
" نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 253 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 949 |
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said that Abu
Murra, the mawla of Aqil ibn Abi Talib asked Abu Hurayra about a sheep
which was slaughtered and then part of it moved. He ordered him to eat
it. Then he asked Zayd ibn Thabit about it, and he said, "Does a
corpse move?" and he forbade eating its meat.
Malik was asked
about a sheep which fell down and injured itself badly and then its
master reached it and slaughtered it. Blood flowed from it but it did
not move. Malik said, "If he kills it and blood flows from it and its
eyes blink, he should eat it."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ شَاةٍ، ذُبِحَتْ فَتَحَرَّكَ بَعْضُهَا فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْكُلَهَا ثُمَّ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَقَالَ إِنَّ الْمَيْتَةَ لَتَتَحَرَّكُ وَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ . وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ شَاةٍ تَرَدَّتْ فَتَكَسَّرَتْ فَأَدْرَكَهَا صَاحِبُهَا فَذَبَحَهَا فَسَالَ الدَّمُ مِنْهَا وَلَمْ تَتَحَرَّكْ فَقَالَ مَالِكٌ إِذَا كَانَ ذَبَحَهَا وَنَفَسُهَا يَجْرِي وَهِيَ تَطْرِفُ فَلْيَأْكُلْهَا .
USC-MSA web (English) reference | : Book 24, Hadith 7 |
Arabic reference | : Book 24, Hadith 1052 |
Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ubaydullah
ibn Abdullah ibn Utba ibn Masud that Abdullah ibn Abbas said, "The
Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, passed by
a dead sheep which had been given to a mawla of his wife, Maimuna. He
said, ' Aren't you going to use its skin?' They said, 'Messenger of
Allah, but it is carrion. 'The Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, said, 'Only eating it is haram.' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ كَانَ أَعْطَاهَا مَوْلاَةً لِمَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَفَلاَ انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 25, Hadith 16 |
Arabic reference | : Book 25, Hadith 1067 |
Yahya related to me from Malik from Abu Bakr ibn Nafi from his
father Nafi, the mawla of Ibn Umar that Safiyya bint Abi Ubayd
informed him that Umm Salama, the wife of the Prophet, may Allah bless
him and grant him peace, said that when the lower garment of women was
mentioned to the Messenger of Allah, he said, "She lets it down a
handspan." Umm Salama said, "If it leaves her uncovered?" He said,
"Then the length of a forearm and let her not increase it."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ حِينَ ذُكِرَ الإِزَارُ فَالْمَرْأَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " تُرْخِيهِ شِبْرًا " . قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ إِذًا يَنْكَشِفُ عَنْهَا . قَالَ " فَذِرَاعًا لاَ تَزِيدُ عَلَيْهِ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 48, Hadith 13 |
Arabic reference | : Book 48, Hadith 1667 |
Malik related to me from Ishaq ibn Abdullah ibn Abi Talha that
Rafi ibn Ishaq, the mawla of ash-Shifa informed him that he and
Abdullah ibn Abi Talha had gone to visit Abu Said al-Khudri while he
was ill. Abu Said said to them, "The Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, informed us, 'The angels do not enter a
house which contains pictures or images.' " Ishaq was not sure which
of them Abu Said said.
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ إِسْحَاقَ، مَوْلَى الشِّفَاءِ أَخْبَرَهُ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ نَعُودُهُ فَقَالَ لَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ " . شَكَّ إِسْحَاقُ لاَ يَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَ أَبُو سَعِيدٍ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 54, Hadith 6 |
Arabic reference | : Book 54, Hadith 1771 |
Malik related to me from Abu Ubayd, the mawla of Sulayman ibn Abd
al-Malik from Khalid ibn Madan who attributed it to the Prophet, may
Allah bless him and grant him peace, "Allah, the Blessed and Exalted
is kind and loves kindness. He is pleased with it and helps you with
it as long as it is not misplaced. When you ride dumb beasts, stop
them in their stopping places, and quicken their pace when the land is
barren. Travel by night, because the land is travelled faster at night
than it is during the day. Beware of pitching tents on the road, for
it is the path of animals and the abode of snakes."
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، يَرْفَعُهُ
" إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ وَيَرْضَى بِهِ وَيُعِينُ عَلَيْهِ مَا لاَ يُعِينُ عَلَى الْعُنْفِ فَإِذَا رَكِبْتُمْ هَذِهِ الدَّوَابَّ الْعُجْمَ فَأَنْزِلُوهَا مَنَازِلَهَا فَإِنْ كَانَتِ الأَرْضُ جَدْبَةً فَانْجُوا عَلَيْهَا بِنِقْيِهَا وَعَلَيْكُمْ بِسَيْرِ اللَّيْلِ فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ مَا لاَ تُطْوَى بِالنَّهَارِ وَإِيَّاكُمْ وَالتَّعْرِيسَ عَلَى الطَّرِيقِ فَإِنَّهَا طُرُقُ الدَّوَابِّ وَمَأْوَى الْحَيَّاتِ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 54, Hadith 38 |
Arabic reference | : Book 54, Hadith 1804 |
Al-Adab Al-Mufrad 234
'Amr ibn Qurra al-Kindi said, "My father offered his sister in
marriage to Salman. He refused and then married a mawla of his called Buqayra.
Abu Qurra heard that there were bad feelings between Hudhayfa and Salman.
He went to talk to him (Salman) about this. He was told that he was in
a vegetable garden which belonged to him and went and met him there. Salman
had a sack of vegetables. He put his stick in the knot of the sack and
put it on his shoulder. Abu Qurra asked, 'Abu 'Abdullah, what is the trouble
between you and Hudhayfa?' Salman replied, 'Man is prone to be impetuous.'
(17:11)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قُرَّةَ الْكِنْدِيِّ قَالَ: عَرَضَ أَبِي عَلَى سَلْمَانَ أُخْتَهُ، فَأَبَى وَتَزَوَّجَ مَوْلاَةً لَهُ، يُقَالُ لَهَا: بُقَيْرَةُ، فَبَلَغَ أَبَا قُرَّةَ أَنَّهُ كَانَ بَيْنَ حُذَيْفَةَ وَسَلْمَانَ شَيْءٌ، فَأَتَاهُ يَطْلُبُهُ، فَأَخْبَرَ أَنَّهُ فِي مَبْقَلَةٍ لَهُ، فَتَوَجَّهَ إِلَيْهِ، فَلَقِيَهُ مَعَهُ زَبِيلٌ فِيهِ بَقْلٌ، قَدْ أَدْخَلَ عَصَاهُ فِي عُرْوَةِ الزَّبِيلِ، وَهُوَ عَلَى عَاتِقِهِ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ، مَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ حُذَيْفَةَ؟ قَالَ: يَقُولُ سَلْمَانُ: {وَكَانَ الإِنْسَانُ عَجُولاً}، فَانْطَلَقَا حَتَّى أَتَيَا دَارَ سَلْمَانَ، فَدَخَلَ سَلْمَانُ الدَّارَ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، ثُمَّ أَذِنَ لأَبِي قُرَّةَ، فَدَخَلَ، فَإِذَا نَمَطٌ مَوْضُوعٌ عَلَى بَابٍ، وَعِنْدَ رَأْسِهِ لَبِنَاتٌ، وَإِذَا قُرْطَاطٌ، فَقَالَ: اجْلِسْ عَلَى فِرَاشِ مَوْلاَتِكَ الَّتِي تُمَهِّدُ لِنَفْسِهَا، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُهُ فَقَالَ: إِنَّ حُذَيْفَةَ كَانَ يُحَدِّثُ بِأَشْيَاءَ، كَانَ يَقُولُهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَضَبِهِ لأَقْوَامٍ، فَأُوتَى فَأُسْأَلُ عَنْهَا؟ فَأَقُولُ: حُذَيْفَةُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُ، وَأَكْرَهُ أَنْ تَكُونَ ضَغَائِنُ بَيْنَ أَقْوَامٍ، فَأُتِيَ حُذَيْفَةُ، فَقِيلَ ...
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 234 |
In-book reference | : Book 11, Hadith 14 |
English translation | : Book 11, Hadith 234 |
Al-Adab Al-Mufrad 1093
Thawban, the mawla of the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, related that the Prophet, may Allah bless him
and grant him peace, said, "It is not lawful for a Muslim man to look inside
a house until he has been given permission. If he does so, he has entered.
He should not act as the imam of a people and then single himself out for
supplication to the exclusion of others. He should not pray while he needs
to urinate until he has relieved himself."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّ أَبَا حَيٍّ الْمُؤَذِّنَ حَدَّثَهُ، أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَحِلُّ لِامْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى جَوْفِ بَيْتٍ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ، فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ دَخَلَ. وَلاَ يَؤُمُّ قَوْمًا فَيَخُصُّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ حَتَّى يَنْصَرِفَ. وَلاَ يُصَلِّي وَهُوَ حَاقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ.
صحيح دون جملة الإمامة (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1093 |
In-book reference | : Book 43, Hadith 43 |
English translation | : Book 43, Hadith 1093 |
Al-Adab Al-Mufrad 1100
Abu Abdul Malik, the mawla of Umm Miskin, the daughter of ('Umar) ibn
'Asim ibn 'Umar ibn al-Khattab, said, "My mistress sent me to Abu Hurayra
and he came with me. When he was at the door, he asked in Persian, 'Can
we come in?' 'Come in!' she replied.' Then she said, 'Abu Hurayra, if visitors
come to me after 'Isha', should I enter into conversation with them?' He
replied, 'Converse as long as you have not done the witr prayer. If you
have done the witr, there is no conversation after it.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَلاَءِ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الْمَلِكِ، مَوْلَى أُمِّ مِسْكِينٍ بِنْتِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: أَرْسَلَتْنِي مَوْلاَتِي إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، فَجَاءَ مَعِي، فَلَمَّا قَامَ بِالْبَابِ فقَالَ: أَنْدَرَايِيمْ؟ قَالَتْ: أَنْدَرُونْ، فَقَالَتْ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنَّهُ يَأْتِينِي الزَّوْرُ بَعْدَ الْعَتَمَةِ فَأَتَحَدَّثُ؟ قَالَ: تَحَدَّثِي مَا لَمْ تُوتِرِي، فَإِذَا أَوْتَرْتِ فَلاَ حَدِيثَ بَعْدَ الْوِتْرِ.
ضعيف الإسناد موقوفا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1100 |
In-book reference | : Book 43, Hadith 50 |
English translation | : Book 43, Hadith 1100 |
Al-Adab Al-Mufrad 1238
'Umar said, "Sometimes some of the men of Quraysh sat at the door
of Ibn Mas'ud. When the shadows shifted from west to east, he said, 'Get
up, Any time spent here after this is for Shaytan.' He made everyone he
passed by get up. While we were getting up, someone said to him, 'This
is the mawla of the Banu'l-Hashas who composes poetry.' 'Umar called and
said, 'What have you got to say?' The man said:
'Say farewell to Salma if you prepare to go in the morning,
White hair and Islam is enough prohibition for a man'
'Umar said, 'Enough! You have spoken the truth. You have spoken the truth.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ السَّائِبِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: رُبَّمَا قَعَدَ عَلَى بَابِ ابْنِ مَسْعُودٍ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَإِذَا فَاءَ الْفَيْءُ قَالَ: قُومُوا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِلشَّيْطَانِ، ثُمَّ لاَ يَمُرُّ عَلَى أَحَدٍ إِلاَّ أَقَامَهُ، قَالَ: ثُمَّ بَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ قِيلَ: هَذَا مَوْلَى بَنِي الْحَسْحَاسِ يَقُولُ الشِّعْرَ، فَدَعَاهُ فَقَالَ: كَيْفَ قُلْتَ؟ فَقَالَ: وَدِّعْ سُلَيْمَى إِنْ تَجَهَّزْتَ غَازِيَا كَفَى الشَّيْبُ وَالإِسْلاَمُ لِلْمَرْءِ نَاهِيَا، فَقَالَ: حَسْبُكَ، صَدَقْتَ صَدَقْتَ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1238 |
In-book reference | : Book 52, Hadith 1 |
English translation | : Book 52, Hadith 1238 |
Yahya related to me from Malik from Rabia ibn Abi Abd ar-Rahman
from more than one of the people of knowledge of that time, that those
who were killed on the Day of the Camel, the Day of Siffin, the Day of
al-Harra, and the Day of Qudayd did not inherit from each other. None
of them inherited anything from his companion unless it was known that
he had been killed before his companion.
Malik said, "That is
the way of doing things about which there is no dispute, and which
none of the people of knowledge in our city doubt. The procedure with
two mutual heirs who are drowned, or killed in another way, when it is
not known which of them died first is the same - neither of them
inherits anything from his companion. Their inheritance goes to
whoever remains of their heirs. They are inherited from by the
living."
Malik said, "No one should inherit from anyone else
when there is doubt, and one should only inherit from the other when
there is certainty of knowledge and witnesses. That is because a man
and his mawla whom his father has freed might die at the same time.
The sons of the free man could say, 'Our father inherited from the
mawla.' They should not inherit from the mawla without knowledge or
testimony that he died first. The living people most entitled to his
wala' inherit from him."
Malik said, "Another example is two
full brothers who die. One of them has children and the other does
not. They have a half-brother by their father. It is not known which
of them died first, so the inheritance of the childless one goes to
his half-brother by the father. The children of the full-brother get
nothing."
Malik said, "Another example is when a paternal
aunt and the son of her brother die, or else the daughter of the
brother and her paternal uncle. It is not known which of them died
first. The paternal uncle does not inherit anything from the daughter
of his brother, and the son of the brother does not inherit anything
from his paternal aunt."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ غَيْرِ، وَاحِدٍ، مِنْ عُلَمَائِهِمْ . أَنَّهُ لَمْ يَتَوَارَثْ مَنْ قُتِلَ يَوْمَ الْجَمَلِ وَيَوْمَ صِفِّينَ وَيَوْمَ الْحَرَّةِ ثُمَّ كَانَ يَوْمَ قُدَيْدٍ فَلَمْ يُوَرَّثْ أَحَدٌ مِنْهُمْ مِنْ صَاحِبِهِ شَيْئًا إِلاَّ مَنْ عُلِمَ أَنَّهُ قُتِلَ قَبْلَ صَاحِبِهِ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ الأَمْرُ الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ وَلاَ شَكَّ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ بِبَلَدِنَا وَكَذَلِكَ الْعَمَلُ فِي كُلِّ مُتَوَارِثَيْنِ هَلَكَا بِغَرَقٍ أَوْ قَتْلٍ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ مِنَ الْمَوْتِ إِذَا لَمْ يُعْلَمْ أَيُّهُمَا مَاتَ قَبْلَ صَاحِبِهِ لَمْ يَرِثْ أَحَدٌ مِنْهُمَا مِنْ صَاحِبِهِ شَيْئًا وَكَانَ مِيرَاثُهُمَا لِمَنْ بَقِيَ مِنْ وَرَثَتِهِمَا يَرِثُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَرَثَتُهُ مِنَ الأَحْيَاءِ . وَقَالَ مَالِكٌ لاَ يَنْبَغِي أَنْ يَرِثَ أَحَدٌ أَحَدًا بِالشَّكِّ وَلاَ يَرِثُ أَحَدٌ أَحَدًا إِلاَّ بِالْيَقِينِ مِنَ الْعِلْمِ وَالشُّهَدَاءِ وَذَلِكَ أَنَّ الرَّجُلَ يَهْلِكُ هُوَ وَمَوْلاَهُ الَّذِي أَعْتَقَهُ أَبُوهُ فَيَقُولُ بَنُو الرَّجُلِ الْعَرَبِيِّ قَدْ وَرِثَهُ أَبُونَا فَلَيْسَ ذَلِكَ لَهُمْ أَنْ يَرِثُوهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلاَ شَهَادَةٍ إِنَّهُ مَاتَ قَبْلَهُ وَإِنَّمَا يَرِثُهُ أَوْلَى النَّاسِ بِهِ مِنَ الأَحْيَاءِ . قَالَ مَالِكٌ وَمِنْ ذَلِكَ أَيْضًا الأَخَوَانِ لِلأَبِ وَالأُمِّ يَمُوتَانِ وَلأَحَدِهِمَا ...
USC-MSA web (English) reference | : Book 27, Hadith 15 |
Arabic reference | : Book 27, Hadith 1091 |
Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn
Hazim that Amra bint Abd ar-Rahman said, "A'isha, the wife of the
Prophet, may Allah bless him and grant him peace, went out to Makka
and she had two girl mawlas of hers and a slave belonging to the sons
of Abdullah ibn Abi Bakr as-Siddiq . She sent a figured cloak with the
two mawlas which was sewn up in a piece of green cloth."
Amra
continued, "The slave took it and unstitched it and took out the
cloak. In its place, he put some felt or skin and sewed it up again.
When the mawla girls came to Madina, they gave it to his people. When
they opened it, they found felt in it and did not find the cloak. They
spoke to the two women and they spoke to A'isha, the wife of the
Prophet, may Allah bless him and grant him peace, or they wrote to her
and suspected the slave. The slave was asked about it and confessed.
A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him
peace, gave the order and his hand was cut off. A'isha said, 'A
thief's hand is cut off for a quarter of a dinar and upwards.' "
Malik said, "The limit I prefer above which cutting off the hand
is obliged is three dirhams, whether the exchange is high or low. That
is because the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, cut off the hand of a thief for a shield whose value was three
dirhams, and Uthman ibn Affan cut off the hand of a thief for a citron
which was estimated at three dirhams. This is what I prefer of what I
have heard on the matter."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ وَمَعَهَا مَوْلاَتَانِ لَهَا وَمَعَهَا غُلاَمٌ لِبَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَبَعَثَتْ مَعَ الْمَوْلاَتَيْنِ بِبُرْدٍ مُرَجَّلٍ قَدْ خِيطَ عَلَيْهِ خِرْقَةٌ خَضْرَاءُ قَالَتْ فَأَخَذَ الْغُلاَمُ الْبُرْدَ فَفَتَقَ عَنْهُ فَاسْتَخْرَجَهُ وَجَعَلَ مَكَانَهُ لِبْدًا أَوْ فَرْوَةً وَخَاطَ عَلَيْهِ فَلَمَّا قَدِمَتِ الْمَوْلاَتَانِ الْمَدِينَةَ دَفَعَتَا ذَلِكَ إِلَى أَهْلِهِ فَلَمَّا فَتَقُوا عَنْهُ وَجَدُوا فِيهِ اللِّبْدَ وَلَمْ يَجِدُوا الْبُرْدَ فَكَلَّمُوا الْمَرْأَتَيْنِ فَكَلَّمَتَا عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ كَتَبَتَا إِلَيْهَا وَاتَّهَمَتَا الْعَبْدَ فَسُئِلَ الْعَبْدُ عَنْ ذَلِكَ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَتْ بِهِ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُطِعَتْ يَدُهُ وَقَالَتْ عَائِشَةُ الْقَطْعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا .
USC-MSA web (English) reference | : Book 41, Hadith 25 |
Arabic reference | : Book 41, Hadith 1528 |
Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Bushayr
ibn Yasar, the mawla of the Bani Haritha, that Suwayd ibn anNuman told
him that he went with the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, on the expedition to Khaybar. When they reached as
Suhba, which was near Khaybar, the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, stopped and prayed asr. He asked for
provisions but only parched barley was brought, so he asked for it to
be moistened. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, ate and the people ate with him. Then he got up to do
maghrib and rinsed his mouth out and they rinsed out theirs. Then he
prayed without doing wudu.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ النُّعْمَانِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ - وَهِيَ مِنْ أَدْنَى خَيْبَرَ - نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلْنَا ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 2, Hadith 20 |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 50 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of
Abdullah ibn Ubaydullah, from Sulayman ibn Yasar from alMiqdad ibn al-
Aswad that Ali ibn Abi Talib told him to ask the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, what a man should do, who,
when close to his wife, had a flow of prostatic fluid. Ali explained
that the daughter of the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace, was living with him then and he was too shy to ask
for himself. Al-Miqdad said, "I asked the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, about it, and he said, 'When you
find that, wash your genitals with water and do wudu as for prayer.' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، أَمَرَهُ أَنْ يَسْأَلَ، لَهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ إِذَا دَنَا مِنْ أَهْلِهِ فَخَرَجَ مِنْهُ الْمَذْىُ مَاذَا عَلَيْهِ قَالَ عَلِيٌّ فَإِنَّ عِنْدِي ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَسْتَحِي أَنْ أَسْأَلَهُ . قَالَ الْمِقْدَادُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ
" إِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ بِالْمَاءِ وَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 2, Hadith 55 |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 85 |
26 Yahya related to me from Malik from Abu Ubayd, the mawla of
Sulayman ibn Abd alMalik, from Ubada ibn Nusayy from Qays ibn al
Harith that Abu Abdullah as-Sunabihi said, "I arrived in Madina in the
khalifate of Abu Bakr as-Siddiq, and I prayed maghrib behind him. He
recited the umm al Qur'an and two suras from the shorter ones of the
mufassal in the first two rakas. Then he stood up in the third and I
drew so near to him that my clothes were almost touching his clothes.
I heard him reciting the umm al-Qur'an and this ayat, 'Our Lord, do
not make our hearts go astray after You have guided us, and give us
mercy from Your presence. Surely You are the Giver. ' " (Sura 3 ayat
8)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي خِلاَفَةِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَصَلَّيْتُ وَرَاءَهُ الْمَغْرِبَ فَقَرَأَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَةٍ سُورَةٍ مِنْ قِصَارِ الْمُفَصَّلِ ثُمَّ قَامَ فِي الثَّالِثَةِ فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى إِنَّ ثِيَابِي لَتَكَادُ أَنْ تَمَسَّ ثِيَابَهُ فَسَمِعْتُهُ قَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِهَذِهِ الآيَةِ {رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ} .
Sunnah.com reference | : Book 3, Hadith 26 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 3, Hadith 26 |
Arabic reference | : Book 3, Hadith 173 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah, from Malik ibn Abi Amir that Uthman ibn Affan used to
say in khutbas, and he would seldom omit it if he was giving the
khutba, "When the imam stands delivering the khutba on the day of
jumua, listen and pay attention, for there is the same portion for
someone who pays attention but cannot hear as for someone who pays
attention and hears. And when the iqama of the prayer is called,
straighten your rows and make your shoulders adjacent to each other,
because the straightening of the rows is part of the completion of the
prayer." Then he would not say the takbir until some men who had been
entrusted with straightening the rows came and told him that they were
straight. Then he would say the takbir.
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، كَانَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ قَلَّمَا يَدَعُ ذَلِكَ إِذَا خَطَبَ إِذَا قَامَ الإِمَامُ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَاسْتَمِعُوا وَأَنْصِتُوا فَإِنَّ لِلْمُنْصِتِ الَّذِي لاَ يَسْمَعُ مِنَ الْحَظِّ مِثْلَ مَا لِلْمُنْصِتِ السَّامِعِ فَإِذَا قَامَتِ الصَّلاَةُ فَاعْدِلُوا الصُّفُوفَ وَحَاذُوا بِالْمَنَاكِبِ فَإِنَّ اعْتِدَالَ الصُّفُوفِ مِنْ تَمَامِ الصَّلاَةِ . ثُمَّ لاَ يُكَبِّرُ حَتَّى يَأْتِيَهُ رِجَالٌ قَدْ وَكَّلَهُمْ بِتَسْوِيَةِ الصُّفُوفِ فَيُخْبِرُونَهُ أَنْ قَدِ اسْتَوَتْ فَيُكَبِّرُ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 5, Hadith 8 |
Arabic reference | : Book 5, Hadith 233 |
Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam from al-Qaqa
ibn Hakim that Abu Yunus, the mawla of A'isha, umm al-muminin said,
''A'isha ordered me to write out a Qur'an for her. She said, 'When
you reach this ayat, let me know, "Guard the prayers carefully and the
middle prayer and stand obedient to Allah." ' When I reached it I told
her, and she dictated to me, 'Guard the prayers carefully and the
middle prayer and the asr prayer and stand obedient to Allah.' A'isha
said, 'I heard it from the Messenger of Allah, may Allah bless him and
grant him peace.' "
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهُ قَالَ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا ثُمَّ قَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّي {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ} فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ قَالَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Sunnah.com reference | : Book 8, Hadith 26 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 8, Hadith 26 |
Arabic reference | : Book 8, Hadith 315 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah from Busr ibn Said that Zayd ibn Khalid al-Juhani sent
him to Abu Juhaym to ask him what he had heard from the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, about passing in front
of someone praying. Abu Juhaym said, "The Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace, said, 'If the one who passes in
front of a man praying knew what he was bringing upon himself it would
be better for him to stop for forty than to pass in front of him.' "
Abu'n-Nadr said, "I do not know whether he said forty days or
months or years."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ، أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ " . قَالَ أَبُو النَّضْرِ لاَ أَدْرِي أَقَالَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً .
USC-MSA web (English) reference | : Book 9, Hadith 37 |
Arabic reference | : Book 9, Hadith 366 |
Yahya related to me from Malik from Sumayy, the mawla of Abu
Bakr, from Abu Salih as-Samman from Abu Hurayra that the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Whoever says
'There is no god but Allah, alone, without any partner. The Kingdom
and praise belong to Him and He has power over everything' (La ilaha
illa'llah, wahdahu la sharika lah, lahu'l mulku wa lahu'l hamd, wa
huwa ala kulli shay'in qadir) one hundred times a day, it is the same
for him as freeing ten slaves. One hundred good actions are written
for him and one hundred wrong actions are erased from him, and it is a
protection from Shaytan for that day until the night. No-one does
anything more excellent than what he does except someone who does more
than that."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ كَانَتْ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلاَّ أَحَدٌ عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 15, Hadith 20 |
Arabic reference | : Book 15, Hadith 492 |
Yahya related to me from Malik from Abu Ubayd, the mawla of
Sulayman ibn Abd al-Malik, from Ata ibn Yazid al-Laythi that Abu
Hurayra said, "Whoever says 'Glory be to Allah' (Subhana'llah) thirty-
three times and 'Allah is Greater' (Allahu akbar) thirty-three times
and 'Praise be to Allah' (al-hamdu lillah) thirty-three times, and
seals the hundred with 'There is no god but Allah, alone without any
partner. The Kingdom and praise belong to Him and He has power over
everything' (La ilaha illa'llah, wahdahu la sharika lah, lahu'l mulku
wa lahu'l hamd, wa huwa ala kulli shay'in qadir) after every prayer
will have his wrong actions forgiven him even if they are abundant as
the foam on the sea."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ مَنْ سَبَّحَ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَكَبَّرَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَحَمِدَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَخَتَمَ الْمِائَةَ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ غُفِرَتْ ذُنُوبُهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ " .
USC-MSA web (English) reference | : Book 15, Hadith 22 |
Arabic reference | : Book 15, Hadith 494 |
Yahya related to me from Malik that Muhammad ibn Uqba, the mawla
of az Zubayr, asked al-Qasim ibn Muhammad whether he had to pay any
zakat on a large sum given to him by his slave to buy his freedom. Al-
Qasim said, "Abu Bakr as-Siddiq did not take zakat from anyone's
property until it had been in his possession for a year."
Al-
Qasim ibn Muhammad continued, "When Abu Bakr gave men their allowances
he would ask them, 'Do you have any property on which zakat is due?'
If they said, 'Yes,' he would take the zakat on that property out of
their allowances. If they said, 'No,' he would hand over their
allowances to them without deducting anything from them."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ : أَنَّهُ سَأَلَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ مُكَاتَبٍ، لَهُ قَاطَعَهُ بِمَالٍ عَظِيمٍ هَلْ عَلَيْهِ فِيهِ زَكَاةٌ فَقَالَ الْقَاسِمُ : إِنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ لَمْ يَكُنْ يَأْخُذُ مِنْ مَالٍ زَكَاةً حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ . قَالَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ : وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَعْطَى النَّاسَ أَعْطِيَاتِهِمْ يَسْأَلُ الرَّجُلَ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ مَالٍ وَجَبَتْ عَلَيْكَ فِيهِ الزَّكَاةُ فَإِذَا قَالَ : نَعَمْ، أَخَذَ مِنْ عَطَائِهِ زَكَاةَ ذَلِكَ الْمَالِ، وَإِنْ قَالَ : لاَ، أَسْلَمَ إِلَيْهِ عَطَاءَهُ وَلَمْ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا .
USC-MSA web (English) reference | : Book 17, Hadith 4 |
Arabic reference | : Book 17, Hadith 584 |
Yahya related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar
ibn Ubaydullah, from Abu Salama ibn Abd ar-Rahman that A'isha, the
wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said,
"The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used
to fast for so long that we thought he would never stop fasting, and
he would go without fasting for so long that we thought he would never
fast again. I never saw the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, fast for a complete month except for Ramadan, and
I never saw him do more fasting in any one month than he did in
Shaban.'
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يَصُومُ وَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَكْمَلَ صِيَامَ شَهْرٍ قَطُّ إِلاَّ رَمَضَانَ وَمَا رَأَيْتُهُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 18, Hadith 56 |
Arabic reference | : Book 18, Hadith 689 |
Yahya related to me from Malik from Nafi that he had heard Aslam,
the mawla of Umar ibn al-Khattab, telling 'Abdullah ibn Umar that Umar
ibn al-Khattab once saw a dyed garment on Talha ibn Ubaydullah while
he was in ihram and Umar said, "What is this dyed garment, Talha?",
and Talha said, "Amir al-muminin, it is only mud.'' Umar said, "You
and your like are taken by people as imams, and if an ignorant man
were to see this garment he would say that Talha ibn Ubaydullah used
to wear a dyed robe while he was in ihram. So do not wear any form of
dyed clothes."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَسْلَمَ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَأَى عَلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ثَوْبًا مَصْبُوغًا وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ عُمَرُ مَا هَذَا الثَّوْبُ الْمَصْبُوغُ يَا طَلْحَةُ فَقَالَ طَلْحَةُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّمَا هُوَ مَدَرٌ . فَقَالَ عُمَرُ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الرَّهْطُ أَئِمَّةٌ يَقْتَدِي بِكُمُ النَّاسُ فَلَوْ أَنَّ رَجُلاً جَاهِلاً رَأَى هَذَا الثَّوْبَ لَقَالَ إِنَّ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ كَانَ يَلْبَسُ الثِّيَابَ الْمُصَبَّغَةَ فِي الإِحْرَامِ فَلاَ تَلْبَسُوا أَيُّهَا الرَّهْطُ شَيْئًا مِنْ هَذِهِ الثِّيَابِ الْمُصَبَّغَةِ .
USC-MSA web (English) reference | : Book 20, Hadith 10 |
Arabic reference | : Book 20, Hadith 717 |