كتاب السَّلامِ
42
Greetings
(438)
Chapter
(438)
بَابٌ [في المبشرين بالجنة]
Al-Adab Al-Mufrad 965
It is related that Abu Musa was with the Prophet, may Allah bless
him and grant him peace, in one of the gardens of Madina. He said, "The
Prophet, may Allah bless him and grant him peace, had a twig in his hand
with which he was striking the water and mud. A man came and asked for
the garden to be opened, and the Prophet, may Allah bless him and grant
him peace, said, 'Open it for him and give him the good news of the Garden.'
I went and it was Abu Bakr, may Allah be pleased with him. I opened the
gate for him and gave him the good news of the Garden. Then another man
asked to be let in and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace,
said, 'Open the door and give him the good news of the Garden.' It was
'Umar, may Allah be pleased with him, and I let him in and gave him the
good news of the Garden. Then yet another man asked to be let in. The Prophet
had been reclining, but he then sat up and said, 'Open it for him and give
him the good news of the Garden along with an affliction which will befall
him ? or which will happen.' I went and it was 'Uthman, I opened the door
and told him what the Prophet had said. He said, 'Allah is the One who
is asked for help. '"
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ، وَفِي يَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عُودٌ يَضْرِبُ بِهِ مِنَ الْمَاءِ وَالطِّينِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَفْتِحُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: افْتَحْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، فَذَهَبَ، فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَفَتَحْتُ لَهُ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ. ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ: افْتَحْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، فَإِذَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَفَتَحْتُ لَهُ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ. ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ، وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ، وَقَالَ: افْتَحْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ، أَوْ تَكُونُ، فَذَهَبْتُ، فَإِذَا عُثْمَانُ، فَفَتَحْتُ لَهُ، فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ، قَالَ: اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 965 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 1 |
English translation | : Book 42, Hadith 965 |
Report Error | | Copy ▼
(439)
Chapter: Shaking hands with children
(439)
بَابُ مُصَافَحَةِ الصِّبْيَانِ
Al-Adab Al-Mufrad 966
Salama ibn Wardan said, "I saw Anas ibn Malik shake hands with
some people and he asked me, 'And who are you?' I said, 'The mawla of the
Banu Layth.' He stroked my head three times and said, 'May Allah bless
you.'"
حَدَّثَنَا ابْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُبَاتَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُصَافِحُ النَّاسَ، فَسَأَلَنِي: مَنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: مَوْلًى لِبَنِي لَيْثٍ، فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا وَقَالَ: بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 966 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 2 |
English translation | : Book 42, Hadith 966 |
Report Error | | Copy ▼
(440)
Chapter: Shaking Hands
(440)
بَابُ الْمُصَافَحَةِ
Al-Adab Al-Mufrad 967
Anas ibn Malik said, "When the people of Yemen came, the Prophet,
may Allah bless him and grant him peace, said, 'The people of Yemen have
arrived and they have gentler hearts than you. They are the first to offer
the handshake.'"
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: قَدْ أَقْبَلَ أَهْلُ الْيَمَنِ وَهُمْ أَرَقُّ قُلُوبًا مِنْكُمْ، فَهُمْ أَوَّلُ مَنْ جَاءَ بِالْمُصَافَحَةِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 967 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 3 |
English translation | : Book 42, Hadith 967 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 968
Al-Bara' ibn 'Azib said, "Part of the full greeting is to shake
your brother's hand."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: مِنْ تَمَامِ التَّحِيَّةِ أَنْ تُصَافِحَ أَخَاكَ.
صحيح الإسناد موقوفا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 968 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 4 |
English translation | : Book 42, Hadith 968 |
Report Error | | Copy ▼
(441)
Chapter: A woman stroking a child's head
(441)
بَابُ مَسْحِ الْمَرْأَةِ رَأْسَ الصَّبِيِّ
Al-Adab Al-Mufrad 969
Ibrahim ibn Marzuq ath-Thaqafi related that his father (who had
belonged to Allah ibn az-Zubayr) told him, "'Abdullah ibn az-Zubayr sent
me to his mother, Asma' bint Abi Bakr and he told her how al-Hajjaj was
treating them. She made supplication for me and stroked my head. I was
a young boy at that time."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، وَكَانَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَأَخَذَهُ الْحَجَّاجُ مِنْهُ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ بَعَثَنِي إِلَى أُمِّهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ فَأُخْبِرُهَا بِمَا يُعَامِلُهُمْ حَجَّاجٌ، وَتَدْعُو لِي، وَتَمْسَحُ رَأْسِي، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ وَصِيفٌ.
ضعيف الإسناد موقوف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 969 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 5 |
English translation | : Book 42, Hadith 969 |
Report Error | | Copy ▼
(442)
Chapter: Embracing
(442)
بَابُ الْمُعَانَقَةِ
Al-Adab Al-Mufrad 970
Jabir ibn 'Abdullah said, "I purchased a camel and rode it hard
for a month until I reached Syria. 'Abdullah ibn Unays was there, and I
sent word to him, saying, 'Jabir is at the door.' The messenger returned
and said, 'Jabir ibn 'Abdullah?' 'Yes,' I replied. So 'Abdullah came out
and embraced me. I said, 'A hadith reached me which I had not heard before
and I feared that one of us might die.'" He went on, "I heard the Prophet,
may Allah bless him and grant him peace, say, 'Allah will gather His slaves
? or people ? naked, uncircumcised, without anything.' We asked, 'What
is meant by "without anything"?' The Prophet said, 'They will have nothing
with them.' (The Prophet went on,) 'They will be called by a voice that
is heard from afar (and I think that he said, 'as if it was from close
at hand'), saying, "I am the King. None of the people of the Garden will
enter the Garden while any of the people of the Fire are seeking him for
some injustice he did to him. None of the people of the Fire will enter
the Fire while any of the people of the Garden are seeking him for an injustice
he did to him."' I asked, 'How is this? We come to Allah naked and without
any worldly goods?' He said, 'This applies to good actions and evil actions.'"
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ بَلَغَهُ حَدِيثٌ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَابْتَعْتُ بَعِيرًا فَشَدَدْتُ إِلَيْهِ رَحْلِي شَهْرًا، حَتَّى قَدِمْتُ الشَّامَ، فَإِذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أُنَيْسٍ، فَبَعَثْتُ إِلَيْهِ أَنَّ جَابِرًا بِالْبَابِ، فَرَجَعَ الرَّسُولُ فَقَالَ: جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَخَرَجَ فَاعْتَنَقَنِي، قُلْتُ: حَدِيثٌ بَلَغَنِي لَمْ أَسْمَعْهُ، خَشِيتُ أَنْ أَمُوتَ أَوْ تَمُوتَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: يَحْشُرُ اللَّهُ الْعِبَادَ، أَوِ النَّاسَ، عُرَاةً غُرْلاً بُهْمًا، قُلْتُ: مَا بُهْمًا؟ قَالَ: لَيْسَ مَعَهُمْ شَيْءٌ، فَيُنَادِيهِمْ بِصَوْتٍ يَسْمَعُهُ مَنْ بَعُدَ، أَحْسَبُهُ قَالَ: كَمَا يَسْمَعُهُ مَنْ قَرُبَ: أَنَا الْمَلِكُ، لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَأَحَدٌ مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَطْلُبُهُ بِمَظْلَمَةٍ، وَلاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَدْخُلُ النَّارَ وَأَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَطْلُبُهُ بِمَظْلَمَةٍ، قُلْتُ: وَكَيْفَ؟ وَإِنَّمَا نَأْتِي اللَّهَ عُرَاةً بُهْمًا؟ قَالَ: بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 970 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 6 |
English translation | : Book 42, Hadith 970 |
Report Error | | Copy ▼
(443)
Chapter: A man kissing his daughter
(443)
بَابُ الرَّجُلِ يُقَبِّلُ ابْنَتَهُ
Al-Adab Al-Mufrad 971
`A'isha, the Umm al-Mu'minin, said, "I did not see anyone who more
resembled the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
in manner of speaking than Fatima. When she came to him, he stood up for
her, made her welcome, kissed her and had her sit in his place. When the
Prophet came to her, she stood up for him, took his hand, made him welcome,
kissed him, and made him sit in her place. She came to him during his final
illness and he greeted her and kissed her."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا كَانَ أَشْبَهَ حَدِيثًا وَكَلاَمًا بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فَاطِمَةَ، وَكَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَيْهِ قَامَ إِلَيْهَا، فَرَحَّبَ بِهَا وَقَبَّلَهَا، وَأَجْلَسَهَا فِي مَجْلِسِهِ، وَكَانَ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا قَامَتْ إِلَيْهِ فَأَخَذَتْ بِيَدِهِ، فَرَحَّبَتْ بِهِ وَقَبَّلَتْهُ، وَأَجْلَسَتْهُ فِي مَجْلِسِهَا، فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ، فَرَحَّبَ بِهَا وَقَبَّلَهَا.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 971 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 7 |
English translation | : Book 42, Hadith 971 |
Report Error | | Copy ▼
(444)
Chapter: Kissing the hand
(444)
بَابُ تَقْبِيلِ الْيَدِ
Al-Adab Al-Mufrad 972
Ibn 'Umar said, "We were on a raid and the people fled. We said,
'How can we meet the Prophet, may Allah bless him and grant him peace,
when we have run away? It has been revealed, "unless he is withdrawing
to rejoin the fight" (8:16)." We said, 'We will not go to Madina and
then no one will see us.' Then we said, 'Perhaps we should go.' The Prophet,
may Allah bless him and grant him peace, came from the Fajr prayer and
we said, 'We fled.' He said, 'You are those rejoining the fight."' We kissed
his hand. He said, 'I am your group.*'"
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنَّا فِي غَزْوَةٍ، فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً، قُلْنَا: كَيْفَ نَلْقَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ فَرَرْنَا؟ فَنَزَلَتْ: {إِلاَّ مُتَحَرِّفًا لِقِتَالٍ}، فَقُلْنَا: لاَ نَقْدِمُ الْمَدِينَةَ، فَلاَ يَرَانَا أَحَدٌ، فَقُلْنَا: لَوْ قَدِمْنَا، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ، قُلْنَا: نَحْنُ الْفَرَّارُونَ، قَالَ: أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ، فَقَبَّلْنَا يَدَهُ، قَالَ: أَنَا فِئَتُكُمْ.
Grade: | Da'if (Al-Albani) | ضـعـيـف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 972 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 8 |
English translation | : Book 42, Hadith 972 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 973
'Abdu'r-Rahman ibn Razin said, "We passed by az-Zubda and were
told, 'There is Salama ibn al-Akwa'. I went to him and he greeted us. Then
he brought out his hands and stated, 'With these two hands I offered allegiance
to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace.' He
held out his palm which was as huge as a camel's foot, and we got up and
kissed it."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَزِينٍ قَالَ: مَرَرْنَا بِالرَّبَذَةِ فَقِيلَ لَنَا: هَا هُنَا سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ، فَأَتَيْنَاهُ فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ فَقَالَ: بَايَعْتُ بِهَاتَيْنِ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَخْرَجَ كَفًّا لَهُ ضَخْمَةً كَأَنَّهَا كَفُّ بَعِيرٍ، فَقُمْنَا إِلَيْهَا فَقَبَّلْنَاهَا.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 973 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 9 |
English translation | : Book 42, Hadith 973 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 974
Anas was asked, "Did you touch the Prophet, may Allah bless him
and grant him peace, with your hand?" He replied, "Yes," so they kissed
it.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، قَالَ ثَابِتٌ لأَنَسٍ: أَمَسَسْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَبَّلَهَا.
ضعيف الإسناد موقوف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 974 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 10 |
English translation | : Book 42, Hadith 974 |
Report Error | | Copy ▼
(445)
Chapter: Kissing the Foot
(445)
بَابُ تَقْبِيلِ الرَّجُلِ
Al-Adab Al-Mufrad 975
Al-Wazi' ibn 'Amir said, "We came and were told, 'That is the Messenger
of Allah.' We took his hands and feet and kissed them."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْنَقُ قَالَ: حَدَّثَتْنِي امْرَأَةٌ مِنْ صَبَاحِ عَبْدِ الْقَيْسِ يُقَالُ لَهَا: أُمُّ أَبَانَ ابْنَةُ الْوَازِعِ، عَنْ جَدِّهَا، أَنَّ جَدَّهَا الْزَّارِعَ بْنَ عَامِرٍ قَالَ: قَدِمْنَا فَقِيلَ: ذَاكَ رَسُولُ اللهِ، فَأَخَذْنَا بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ نُقَبِّلُهَا.
ضعيف الإسناد (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 975 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 11 |
English translation | : Book 42, Hadith 975 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 976
Suhayb said, "I saw 'Ali kiss the hands and feet of al-'Abbas."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا يُقَبِّلُ يَدَ الْعَبَّاسِ وَرِجْلَيْهِ.
ضعيف الإسناد موقوف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 976 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 12 |
English translation | : Book 42, Hadith 976 |
Report Error | | Copy ▼
(446)
Chapter: A man rising out of respect for another man
(446)
بَابُ قِيَامِ الرَّجُلِ لِلرَّجُلِ تَعْظِيمًا
Al-Adab Al-Mufrad 977
Abu Mijaz said, "Mu'awiya came while 'Abdullah ibn 'Amir and 'Abdullah
ibn az-Zubayr were seated. Ibn 'Amir got up while Ibn az-Zubayr remained
seated, and he was weightier of the two. Mu'awiya said, 'The Prophet, may
Allah bless him and grant him peace, said, "Whoever likes to have the slaves
of Allah stand up out of respect for him should take his place in the Fire."'"
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ يَقُولُ: إِنَّ مُعَاوِيَةَ خَرَجَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ قُعُودٌ، فَقَامَ ابْنُ عَامِرٍ، وَقَعَدَ ابْنُ الزُّبَيْرِ، وَكَانَ أَرْزَنَهُمَا، قَالَ مُعَاوِيَةُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ عِبَادُ اللهِ قِيَامًا، فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا مِنَ النَّارِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 977 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 13 |
English translation | : Book 42, Hadith 977 |
Report Error | | Copy ▼
(447)
Chapter: Giving the greeting first
(447)
بَابُ بَدْءِ السَّلامِ
Al-Adab Al-Mufrad 978
Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, said, "Allah created Adam, may Allah bless him and grant
him peace, and his height was 60 spans. He said, 'Go and greet those (a
group of angels who were sitting down) and listen to how they answer you.
It is your greeting and the greeting of your descendants.' He said, 'Peace
be upon you,' and they replied, 'Peace be upon you and the mercy of Allah.'
They added, 'and the mercy of Allah'. All who enter the Garden will have
his form, but creation has continued to decline until now.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ صلى الله عليه وسلم عَلَى صُورَتِهِ، وَطُولُهُ سِتُّونَ ذِرَاعًا، ثُمَّ قَالَ: اذْهَبْ، فَسَلِّمْ عَلَى أُولَئِكَ، نَفَرٌ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ جُلُوسٌ، فَاسْتَمِعْ مَا يُحَيُّونَكَ بِهِ فَإِنَّهَا تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَقَالُوا: السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَزَادُوهُ: وَرَحْمَةُ اللهِ، فَكُلُّ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَتِهِ، فَلَمْ يَزَلْ يَنْقُصُ الْخَلْقُ حَتَّى الآنَ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 978 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 14 |
English translation | : Book 42, Hadith 978 |
Report Error | | Copy ▼
(448)
Chapter: Giving the greeting to people
(448)
بَابُ إِفْشَاءِ السَّلامِ
Al-Adab Al-Mufrad 979
Al-Bara' reported that the Prophet, may Allah bless him and grant
him peace, said, "Make the greeting common practice among you and you will
be safe."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ قِنَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّهْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَفْشُوا السَّلامَ تَسْلَمُوا.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 979 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 15 |
English translation | : Book 42, Hadith 979 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 980
Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, said, "You will not enter the Garden until you believe
and you will not believe until you love one another. Shall I tell you something
the doing of which will give you love of one another?" "Yes, Messenger
of Allah," they replied. The Prophet said, "Make the greeting common practice
among you."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَالْقَعْنَبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا تَحَابُّونَ بِهِ؟ قَالُوا: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: أَفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 980 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 16 |
English translation | : Book 42, Hadith 980 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 981
'Abdullah ibn 'Amr reported that the Messenger of Allah, may Allah
bless him and grant him peace, said, "Worship the All-Merciful and feed
people. Make the greeting common practice among you and you will enter
the Garden."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اعْبُدُوا الرَّحْمَنَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَأَفْشُوا السَّلاَمَ، تَدْخُلُوا الْجِنَانَ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 981 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 17 |
English translation | : Book 42, Hadith 981 |
Report Error | | Copy ▼
(449)
Chapter: The person who greets first
(449)
بَابُ مَنْ بَدَأَ بِالسَّلامِ
Al-Adab Al-Mufrad 982
Bashir ibn Yasar said, "No one preceded ? or got ahead of ? Ibn
'Umar when giving the greeting."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: مَا كَانَ أَحَدٌ يَبْدَأُ، أَوْ يَبْدُرُ، ابْنَ عُمَرَ بِالسَّلامِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 982 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 18 |
English translation | : Book 42, Hadith 982 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 983
Jabir said, " "Someone riding should greet someone walking, and
someone walking should greet someone sitting down. When there are two people
walking, the better of them is the one who gives the greeting first."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْمَاشِيَانِ أَيُّهُمَا يَبْدَأُ بِالسَّلامِ فَهُوَ أَفْضَلُ.
صحيح الإسناد موقوفا ، وصح مرفوعا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 983 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 19 |
English translation | : Book 42, Hadith 983 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 984
Ibn 'Umar said that al-Agharr (who was a man from Muzayna and had
been a Companion of the Prophet) was owed some measures of dates by a man
from the Banu 'Amr ibn 'Awf who came to him many times. He said, "I went
to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and he sent Abu
Bakr as-Siddiq with me." He continues, "Everyone we met greeted us. Abu
Bakr said, 'Don't you know that when people give the greeting before us,
they have the reward? Give the greeting before them and you will have the
reward.'"
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ الأَغَرَّ، وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ مُزَيْنَةَ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، كَانَتْ لَهُ أَوْسُقٌ مِنْ تَمْرٍ عَلَى رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، اخْتَلَفَ إِلَيْهِ مِرَارًا، قَالَ: فَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَرْسَلَ مَعِي أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، قَالَ: فَكُلُّ مَنْ لَقِينَا سَلَّمُوا عَلَيْنَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَلاَ تَرَى النَّاسَ يَبْدَأُونَكَ بِالسَّلاَمِ فَيَكُونُ لَهُمُ الأَجْرُ؟ ابْدَأْهُمْ بِالسَّلاَمِ يَكُنْ لَكَ الأَجْرُ يُحَدِّثُ هَذَا ابْنُ عُمَرَ عَنْ نَفْسِهِ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 984 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 20 |
English translation | : Book 42, Hadith 984 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 985
Abu Ayyub reported that the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, said, "It is not lawful for a Muslim man to separate
himself from his brother for more than three days. When they meet, and
one turns away and the other turns away, the better of them is the one
who gives the greeting first."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، وَالْقَعْنَبِيُّ، قَالاَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَحِلُّ لِامْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ، فَيَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلامِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 985 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 21 |
English translation | : Book 42, Hadith 985 |
Report Error | | Copy ▼
(450)
Chapter: The excellence of the greeting
(450)
بَابُ فَضْلِ السَّلامِ
Al-Adab Al-Mufrad 986
Abu Hurayra reported that a man passed by the Messenger of Allah,
may Allah bless him and grant him peace, while hew as in an assembly and
said, "Peace be upon you." "Ten good deeds," he said. Another man passed
by and said, "Peace be upon you and the mercy of Allah." The Prophet said,
"Twenty good deeds." Then yet another man passed by and said, "Peace be
upon you and the mercy of Allah and His blessing," and the Prophet said,
"Thirty good deeds." Then a man in the gathering got up and did not give
the greeting. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, said, "How quickly your companion forgets! When one of you comes
to an assembly, he should give the greeting. If he thinks he should sit
down, he sits down. When he stands up, he gives the greeting. Neither is
a greater duty than the other."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ زَيْدٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ: عَشْرُ حَسَنَاتٍ، فَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَقَالَ: عِشْرُونَ حَسَنَةً، فَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ: ثَلاَثُونَ حَسَنَةً، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَجْلِسِ وَلَمْ يُسَلِّمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا أَوْشَكَ مَا نَسِيَ صَاحِبُكُمْ، إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَجْلِسَ فَلْيَجْلِسْ، وَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، مَا الأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 986 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 22 |
English translation | : Book 42, Hadith 986 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 987
'Umar said, "I was riding behind Abu Bakr and he passed by some
people. He said, 'Peace be upon you.' They said, 'Peace be upon you and
the mercy of Allah.' He said, 'Peace be upon you and the mercy of Allah.'
They said, 'Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings.'
Abu Bakr said, 'Today the people have been very much better than us.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ أَبِي بَكْرٍ، فَيَمُرُّ عَلَى الْقَوْمِ فَيَقُولُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَيَقُولُونَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، وَيَقُولُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَيَقُولُونَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَضَلَنَا النَّاسُ الْيَوْمَ بِزِيَادَةٍ كَثِيرَةٍ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح, صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 987 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 23 |
English translation | : Book 42, Hadith 987 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 988
'A'isha reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, said, "The Jews do not envy you for anything the way
that they envy you for the salam and the Amin."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا حَسَدَكُمُ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ مَا حَسَدُوكُمْ عَلَى السَّلامِ وَالتَّأْمِينِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 988 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 24 |
English translation | : Book 42, Hadith 988 |
Report Error | | Copy ▼
(451)
Chapter: Peace (as-Salam) is one of the Names of Allah
(451)
بَابُ السَّلامُ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ
Al-Adab Al-Mufrad 989
Anas reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, said, "As-Salam (peace) is one of the Names
of Allah Almighty which Allah has placed in the earth. Therefore give the
greeting among yourselves."
حَدَّثَنَا شِهَابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ السَّلامَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ تَعَالَى، وَضَعَهُ اللَّهُ فِي الأَرْضِ، فَأَفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 989 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 25 |
English translation | : Book 42, Hadith 989 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 990
Ibn Mas'ud said, " They were doing the prayer with the Prophet,
may Allah bless him and grant him peace, and someone said, 'Peace be upon
Allah.' When the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, finished
the prayer, he said, 'Who said "Peace be upon Allah"? Allah is Peace. Rather
say, "Greetings belong to Allah and good words and prayers. Peace be upon
you, O Prophet and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon
us and upon all the right-acting slaves of Allah. I testify that there
is no god but Allah and I testify that Muhammad is His slave and Messenger."'"
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحِلٌّ قَالَ: سَمِعْتُ شَقِيقَ بْنَ سَلَمَةَ أَبَا وَائِلٍ يَذْكُرُ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانُوا يُصَلُّونَ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ الْقَائِلُ: السَّلاَمُ عَلَى اللهِ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَهُ قَالَ: مَنِ الْقَائِلُ: السَّلاَمُ عَلَى اللهِ؟ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ، وَلَكِنْ قُولُوا: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ قَالَ: وَقَدْ كَانُوا يَتَعَلَّمُونَهَا كَمَا يَتَعَلَّمُ أَحَدُكُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 990 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 26 |
English translation | : Book 42, Hadith 990 |
Report Error | | Copy ▼
(452)
Chapter: It is a duty for one Muslim to greet another Muslim
(452)
بَابُ حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ
Al-Adab Al-Mufrad 991
Abu Hurayra said, "I heard the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, say, 'The rights a Muslim has over another Muslim
are six." He was asked, "What are they?" He replied, "When he meets him,
he should greet him, When he gives him an invitation, he should accept.
When he asks him for advice, he should give him good counsel. When he sneezes
and praises Allah, he should wish him mercy. when he is ill, he should
visit him. When he dies, he should accompany him."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ، قِيلَ: وَمَا هِيَ؟ قَالَ: إِذَا لَقِيتُهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ، وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ فَشَمِّتْهُ، وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ، وَإِذَا مَاتَ فَاصْحَبْهُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 991 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 27 |
English translation | : Book 42, Hadith 991 |
Report Error | | Copy ▼
(453)
Chapter: Someone walking greets the person sitting down
(453)
بَابُ يُسَلِّمُ الْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ
Al-Adab Al-Mufrad 992
'Abdu'r-Rahman ibn Shibl said that he heard the Prophet, may Allah
bless him and grant him peace, said, "The person riding should greet the
person on foot. The person on foot should greet the person who is seated.
The smaller group should greet the large. Whoever answers the greeting,
that is for him. Whoever does not answer it, has nothing."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لِيُسَلِّمِ الرَّاكِبُ عَلَى الرَّاجِلِ، وَلْيُسَلِّمِ الرَّاجِلُ عَلَى الْقَاعِدِ، وَلْيُسَلِّمِ الأَقَلُّ عَلَى الأَكْثَرِ، فَمَنْ أَجَابَ السَّلاَمَ فَهُوَ لَهُ، وَمَنْ لَمْ يُجِبْ فَلا شَيْءَ لَهُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 992 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 28 |
English translation | : Book 42, Hadith 992 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 993
Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, said, "The person riding greets the person walking.
The person walking greets the person sitting. The small group greets the
large group."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ ثَابِتًا أَخْبَرَهُ، وَهُوَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 993 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 29 |
English translation | : Book 42, Hadith 993 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 994
Jabir said, "When two people walking meet, then the one who gives
the greeting first is the better of them."
قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: فَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: الْمَاشِيَانِ إِذَا اجْتَمَعَا فَأَيُّهُمَا بَدَأَ بِالسَّلاَمِ فَهُوَ أَفْضَلُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 994 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 30 |
English translation | : Book 42, Hadith 994 |
Report Error | | Copy ▼
(454)
Chapter: The person riding greets the person sitting
(454)
بَابُ تَسْلِيمِ الرَّاكِبِ عَلَى الْقَاعِدِ
Al-Adab Al-Mufrad 995
See 993.
حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 995 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 31 |
English translation | : Book 42, Hadith 995 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 996
Fadala reported that the Prophet, may Allah bless him and grant
him peace, said, "The person riding greets the person sitting and the small
group greets the larger."
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ هَانِئٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ فَضَالَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الْفَارِسُ عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 996 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 32 |
English translation | : Book 42, Hadith 996 |
Report Error | | Copy ▼
(455)
Chapter: Does the person walking greet the person riding?
(455)
بَابُ: هَلْ يُسَلِّمُ الْمَاشِي عَلَى الرَّاكِبِ؟
Al-Adab Al-Mufrad 997
Ash-Sha'bi said that he met a rider and gave the greeting first.
I said, "Did you give the greeting first?" He said, "I saw Shurayh walking
and he gave the greeting first."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ لَقِيَ فَارِسًا فَبَدَأَهُ بِالسَّلاَمِ، فَقُلْتُ: تَبْدَأُهُ بِالسَّلاَمِ؟ قَالَ: رَأَيْتُ شُرَيْحًا مَاشِيًا يَبْدَأُ بِالسَّلامِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 997 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 33 |
English translation | : Book 42, Hadith 997 |
Report Error | | Copy ▼
(456)
Chapter: A small group greets the large group
(456)
بَابُ يُسَلِّمُ الْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ
Al-Adab Al-Mufrad 998
See 996.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ أَبُو هَانِئٍ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 998 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 34 |
English translation | : Book 42, Hadith 998 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 999
See 996.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الْفَارِسُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَائِمِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 999 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 35 |
English translation | : Book 42, Hadith 999 |
Report Error | | Copy ▼
(457)
Chapter: The young person greets the old
(457)
بَابُ يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ
Al-Adab Al-Mufrad 1000
See 993.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ثَابِتًا مَوْلَى ابْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1000 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 36 |
English translation | : Book 42, Hadith 1000 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1001
Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, said, "The young person greets the old person,
the person walking greets the person sitting down, and the small group
greets the large group."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1001 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 37 |
English translation | : Book 42, Hadith 1001 |
Report Error | | Copy ▼
(458)
Chapter: The end of the greeting
(458)
بَابُ مُنْتَهَى السَّلامِ
Al-Adab Al-Mufrad 1001b
(sic) Abu'z-Zinad said, "Kharija (ibn Zayd ibn Thabit) used to
write on the letter of Zayd when he said the salam, 'Peace be upon you,
Amir al-Mu'minin, and the mercy of Allah and His blessings and His forgiveness
and the best of His prayers."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ قَالَ: كَانَ خَارِجَةُ يَكْتُبُ عَلَى كِتَابِ زَيْدٍ إِذَا سَلَّمَ، قَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ، وَطَيِّبُ صَلَوَاتِهِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح الإسناد (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1001b |
In-book reference | : Book 42, Hadith 38 |
English translation | : Book 42, Hadith 1001 |
Report Error | | Copy ▼
(459)
Chapter: The person who greets by a gesture
(459)
بَابُ مَنْ سَلَّمَ إِشَارَةً
Al-Adab Al-Mufrad 1002
Abu Qurra al-Khurasani said, "I saw Anas pass by us and he indicated
to us with his hand that he was giving the greeting., The gesture made
that clear. I saw al-Hasan using yellow dye while wearing a black turban.
Asma' said, 'The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, waved
his hand to indicate the greeting to women."
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَيَّاجُ بْنُ بَسَّامٍ أَبُو قُرَّةَ الْخُرَاسَانِيُّ، رَأَيْتُهُ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسًا يَمُرُّ عَلَيْنَا فَيُومِئُ بِيَدِهِ إِلَيْنَا فَيُسَلِّمُ، وَكَانَ بِهِ وَضَحٌ، وَرَأَيْتُ الْحَسَنَ يَخْضُبُ بِالصُّفْرَةِ، وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ، وَقَالَتْ أَسْمَاءُ: أَلْوَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ إِلَى النِّسَاءِ بِالسَّلامِ.
في الرواية الأولى : ضعيف الإسناد ، وقال في قول أسماء : صحيح وهو معلق (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1002 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 39 |
English translation | : Book 42, Hadith 1002 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1003
Sa'd reported that he went with 'Abdullah ibn 'Umar and al-Qasim
ibn Muhammad. They stopped at place and 'Abdullah ibn az-Zubayr commanded
and made a gesture of greeting to them and it was answered.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَمَعَ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَتَّى إِذَا نَزَلاَ سَرِفًا مَرَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ بِالسَّلاَمِ، فَرَدَّا عَلَيْهِ.
ضعيف الإسناد موقوف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1003 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 40 |
English translation | : Book 42, Hadith 1003 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1004
'Ata' ibn Abi Rabah said, "They used to dislike a greeting made
with the hand," or he said, "He disliked greeting with the hand."
حَدَّثَنَا خَلادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: كَانُوا يَكْرَهُونَ التَّسْلِيمَ بِالْيَدِ، أَوْ قَالَ: كَانَ يَكْرَهُ التَّسْلِيمَ بِالْيَدِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1004 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 41 |
English translation | : Book 42, Hadith 1004 |
Report Error | | Copy ▼
(460)
Chapter: Make it heard when you greet
(460)
بَابُ يُسْمِعُ إِذَا سَلَّمَ
Al-Adab Al-Mufrad 1005
Thabit ibn 'Ubayd said, "I came to a group which included 'Abdullah
ibn 'Umar who said, 'When you greet, make it clearly audible, for it is
a greeting from Allah containing great blessing.:
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: أَتَيْتُ مَجْلِسًا فِيهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، فَقَالَ: إِذَا سَلَّمْتَ فَأَسْمِعْ، فَإِنَّهَا تَحِيَّةٌ مِنْ عِنْدِ اللهِ مُبَارَكَةً طَيْبَةً.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1005 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 42 |
English translation | : Book 42, Hadith 1005 |
Report Error | | Copy ▼
(461)
Chapter: Someone who goes out, greets and is greeted
(461)
بَابُ مَنْ خَرَجَ يُسَلِّمُ وَيُسَلَّمُ عَلَيْهِ
Al-Adab Al-Mufrad 1006
At-Tufayl ibn Ubayy ibn Ka'b related that he used to visit 'Abdullah
ibn 'Umar and would go with him to the market. He said, "When we went to
the market, 'Abdullah ibn 'Umar did not pass by any rubbish collector nor
merchant nor poor person nor anyone else without greeting them."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَيَغْدُو مَعَهُ إِلَى السُّوقِ، قَالَ: فَإِذَا غَدَوْنَا إِلَى السُّوقِ لَمْ يَمُرَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى سَقَّاطٍ، وَلاَ صَاحِبِ بَيْعَةٍ، وَلاَ مِسْكِينٍ، وَلاَ أَحَدٍ إِلاَّ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1006 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 43 |
English translation | : Book 42, Hadith 1006 |
Report Error | | Copy ▼
(462)
Chapter: The greeting when someone comes to a gathering
(462)
بَابُ التَّسْلِيمِ إِذَا جَاءَ الْمَجْلِسَ
Al-Adab Al-Mufrad 1007
Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, said, "When one of you comes to a gathering, he
should give the greeting. If he leaves, he should give the greeting. Neither
is more of a duty than the other."
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ رَجَعَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنَّ الأُخْرَى لَيْسَتْ بِأَحَقَّ مِنَ الأولَى.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح, صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1007 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 44 |
English translation | : Book 42, Hadith 1007 |
Report Error | | Copy ▼
(463)
Chapter: The greeting when someone leaves a gathering
(463)
بَابُ التَّسْلِيمِ إِذَا قَامَ مِنَ الْمَجْلِسِ
Al-Adab Al-Mufrad 1008
Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, said, "When a man comes to a gathering, he should give
the greeting. When he sits down and then thinks that he should leave before
the gathering has broken up, he should give the greeting. Neither is more
of a duty than the other."
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ جَلَسَ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَقُومَ قَبْلَ أَنْ يَتَفَرَّقَ الْمَجْلِسُ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنَّ الأُولَى لَيْسَتْ بِأَحَقَّ مِنَ الأخْرَى.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1008 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 45 |
English translation | : Book 42, Hadith 1008 |
Report Error | | Copy ▼
(464)
Chapter: The right of someone who gives the greeting when standing
(464)
بَابُ حَقِّ مَنْ سَلَّمَ إِذَا قَامَ
Al-Adab Al-Mufrad 1009
Mu'awiya ibn Qurra said, "My father told me, 'If you sit in a
gathering expecting good to come from, but then something occurs which
makes you leave, say, 'Peace be upon you,' and you will share in any good
that they obtain in that gathering. There are no people who sit in a gathering
and then split up without Allah having been mentioned, but that it is as
if they were leaving the corpse of a donkey.'"
حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِسْطَامٌ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ قَالَ: قَالَ لِي أَبِي: يَا بُنَيَّ، إِنْ كُنْتَ فِي مَجْلِسٍ تَرْجُو خَيْرَهُ، فَعَجِلَتْ بِكَ حَاجَةٌ فَقُلْ: سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ، فَإِنَّكَ تَشْرَكُهُمْ فِيمَا أَصَابُوا فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ، وَمَا مِنْ قَوْمٍ يَجْلِسُونَ مَجْلِسًا فَيَتَفَرَّقُونَ عَنْهُ لَمْ يُذْكَرِ اللَّهُ، إِلاَّ كَأَنَّمَا تَفَرَّقُوا عَنْ جِيفَةِ حِمَارٍ.
Grade: | Sahih (Mauquf) (Al-Albani) | صحيح موقوف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1009 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 46 |
English translation | : Book 42, Hadith 1009 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1010
Abu Hurayra said, "Whoever meets his brother should greet him.
If a tree or wall comes between them and then he meets him, he should greet
him on the other side."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: مَنْ لَقِيَ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ حَائِطٌ، ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ.
صحيح موقوفا ، وصح مرفوعا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1010 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 47 |
English translation | : Book 42, Hadith 1010 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1011
Anas ibn Malik reported that the Companions of the Prophet, may
Allah bless him and grant him peace, used to gather and they would turn
towards the tree and a group of them would go to the right and a group
to its left. When they met again, they would greet one another.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ نِبْرَاسٍ أَبُو الْحَسَنِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يَكُونُونَ مُجْتَمِعِينَ فَتَسْتَقْبِلُهُمُ الشَّجَرَةُ، فَتَنْطَلِقُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ عَنْ يَمِينِهَا وَطَائِفَةٌ عَنْ شِمَالِهَا، فَإِذَا الْتَقَوْا سَلَّمَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1011 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 48 |
English translation | : Book 42, Hadith 1011 |
Report Error | | Copy ▼
(465)
Chapter: The person who oils his hand for the handshake
(465)
بَابُ مَنْ دَهَنَ يَدَهُ لِلْمُصَافَحَةِ
Al-Adab Al-Mufrad 1012
It is reported by Thabit al-Bannani that Anas used to oil his
hand with scented oil in the morning for the sake of shaking hands with
his brothers.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ الْمِصْرِيُّ، عَنْ قُرَيْشٍ الْبَصْرِيِّ هُوَ ابْنُ حَيَّانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، أَنَّ أَنَسًا كَانَ إِذَا أَصْبَحَ ادَّهَنَ يَدَهُ بِدُهْنٍ طَيِّبٍ لِمُصَافَحَةِ إِخْوَانِهِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1012 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 49 |
English translation | : Book 42, Hadith 1012 |
Report Error | | Copy ▼
(466)
Chapter: Greeting those you know and those you do not know
(466)
بَابُ التَّسْلِيمِ بِالْمَعْرِفَةِ وَغَيْرِهَا
Al-Adab Al-Mufrad 1013
'Abdullah ibn 'Amr reported that a man said, "Messenger of Allah,
which aspect of Islam is best?" He replied, "Feeding people and greeting
those you know and those you do not know."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟ قَالَ: تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتُقْرِئُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1013 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 50 |
English translation | : Book 42, Hadith 1013 |
Report Error | | Copy ▼
(467)
Chapter
(467)
بَابُ
Al-Adab Al-Mufrad 1014
Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless
him and grant him peace, forbade people to sit in courtyards and roads.
The Muslims said, "We will not be able to avoid it. We cannot undertake
it." He said, "If not, then give it its due." They said, "What is it due?"
He said, "Lower the eye, guide the traveller, wish for mercy on the person
who sneezes when he praises Allah and return the greeting."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الأَفْنِيَةِ وَالصُّعُدَاتِ أَنْ يُجْلَسَ فِيهَا، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ: لاَ نَسْتَطِيعُهُ، لاَ نُطِيقُهُ، قَالَ: أَمَّا لاَ، فَأَعْطُوا حَقَّهَا، قَالُوا: وَمَا حَقُّهَا؟ قَالَ: غَضُّ الْبَصَرِ، وَإِرْشَادُ ابْنِ السَّبِيلِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ إِذَا حَمِدَ اللَّهَ، وَرَدُّ التَّحِيَّةِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1014 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 51 |
English translation | : Book 42, Hadith 1014 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1015
Abu Hurayra said, "The most miserly of people is the person who
is miserly with the greeting. The one who is cheated of good is the one
who does not return it. if a tree comes between you and your brother, and
you are able to be the first to begin the greeting before the other person,
then do it."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا كِنَانَةُ مَوْلَى صَفِيَّةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَبْخَلُ النَّاسِ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلاَمِ، وَالْمَغْبُونُ مَنْ لَمْ يَرُدَّهُ، وَإِنْ حَالَتْ بَيْنَكَ وَبَيْنَ أَخِيكَ شَجَرَةٌ، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَبْدَأَهُ بِالسَّلامِ لا يَبْدَأُكَ فَافْعَلْ.
ضعيف الإسناد موقوفا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1015 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 52 |
English translation | : Book 42, Hadith 1015 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1016
Salim, the mawla of 'Abdullah ibn 'Amr, said, "When Ibn 'Umar
was greeted, he returned it with increase. I came upon him sitting down
and said, 'Peace be upon you,' and he said, 'Peace be upon you and the
mercy of Allah.' Then I came another time and said, 'Peace be upon you
and the mercy of Allah,; and he said, 'Peace be upon you and the mercy
of Allah and His blessings.' Then I came to him another time and said,
'Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings,' and he said,
'Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings and the bet
of His prayers.'"
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَالِمٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عَمْرٍو إِذَا سُلِّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ زَادَ، فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ جَالِسٌ فَقُلْتُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ مَرَّةً أُخْرَى فَقُلْتُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، قَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ مَرَّةً أُخْرَى فَقُلْتُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، وَطَيِّبُ صَلَوَاتِهِ.
ضعيف الإسناد موقوفا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1016 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 53 |
English translation | : Book 42, Hadith 1016 |
Report Error | | Copy ▼
(468)
Chapter: Do not greet an openly sinful person
(468)
بَابُ لا يُسَلَّمُ عَلَى فَاسِقٍ
Al-Adab Al-Mufrad 1017
'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'as said, "Do not greet anyone who drinks
wine."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زَحْرٍ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ أَبِي جَبَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: لاَ تُسَلِّمُوا عَلَى شُرَّابِ الْخَمْرِ.
أثـر ضـعـيـف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1017 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 54 |
English translation | : Book 42, Hadith 1017 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1018
Al-Hasan said, "There should be not sense of respect between you
and a deviant person."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، وَمُعَلَّى، وَعَارِمٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: لَيْسَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْفَاسِقِ حُرْمَةٌ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1018 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 55 |
English translation | : Book 42, Hadith 1018 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1019
'Ali ibn 'Abdullah was heard expressing his dislike for chess
and said, "Do not greet someone who plays it. It is a kind of gambling."
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْنُ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو رُزَيْقٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَكْرَهُ الأَسْبِرَنْجَ وَيَقُولُ: لاَ تُسَلِّمُوا عَلَى مَنْ لَعِبَ بِهَا، وَهِيَ مِنَ الْمَيْسِرِ.
ضعيف الإسناد مقطوع (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1019 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 56 |
English translation | : Book 42, Hadith 1019 |
Report Error | | Copy ▼
(469)
Chapter: Not greeting a man wearing khaluq-perfume or a sinner
(469)
بَابُ مَنْ تَرَكَ السَّلامَ عَلَى الْمُتَخَلِّقِ وَأَصْحَابِ الْمَعَاصِي
Al-Adab Al-Mufrad 1020
'Ali ibn Abi Talib said, "The Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, walked past some people who included a man who used khaluq
perfume. He looked at them and gave them the greeting, but turns away from
that man. The man asked, 'Have you turned away from me?' He replied, 'There
is redness between your eyes.'"
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَوْمٍ فِيهِمْ رَجُلٌ مُتَخَلِّقٌ بِخَلُوقٍ، فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَأَعْرَضَ عَنِ الرَّجُلِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَعْرَضْتَ عَنِّي؟ قَالَ: بَيْنَ عَيْنَيْهِ جَمْرَةٌ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1020 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 57 |
English translation | : Book 42, Hadith 1020 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1021
Muhammad ibn 'Abdullah reported that a man came to the Prophet,
may Allah bless him and grant him peace, wearing a gold signet-ring on
his finger. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, turned
away from him. When the man saw his dislike of the gold, he threw the ring
away. He made an iron ring and wore that. He came to the Prophet, may Allah
bless him and grant him peace, who said, "This is worse. This is the ornament
of the people of the Fire." The man went away, threw it off and put on
a silver ring and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace,
did not say anything about it."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ السَّهْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَأَعْرَضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ، فَلَمَّا رَأَى الرَّجُلُ كَرَاهِيَتَهُ ذَهَبَ فَأَلْقَى الْخَاتَمَ، وَأَخَذَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ فَلَبِسَهُ، وَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: هَذَا شَرٌّ، هَذَا حِلْيَةُ أَهْلِ النَّارِ، فَرَجَعَ فَطَرَحَهُ، وَلَبِسَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ، فَسَكَتَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1021 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 58 |
English translation | : Book 42, Hadith 1021 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1022
Abu Sa'id said, "A man came from al-Bahrayn to the Prophet, may
Allah bless him and grant him peace, and greeted him, but the Prophet did
not answer him. The man was wearing a gold ring and a silk robe. The man
went away in sorrow. He complained to his wife and she said, 'Perhaps the
Messenger of Allah objects to your robe and your ring. Throw them away
and then go back.; he did that and then the Prophet returned his greeting.
he said, 'I came to you yesterday and you turned away from me.' He said,
'You had a coal of the Fire on your hand.' He said, 'I came then with any
coals.' He said, 'As for what you brought, there is no one who is free
from dependence on these stones. But it is the enjoyment of the life of
this world.' He said, 'What should I make a ring from?' 'From silver, brass,
or iron,' he replied.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عَمْرٍو هُوَ ابْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي النَّجِيبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْبَحْرَيْنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ، وَفِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَعَلَيْهِ جُبَّةُ حَرِيرٍ، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ مَحْزُونًا، فَشَكَا إِلَى امْرَأَتِهِ، فَقَالَتْ: لَعَلَّ بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَجِبَّتَكَ وَخَاتَمَكَ، فَأَلْقِهِمَا ثُمَّ عُدْ، فَفَعَلَ، فَرَدَّ السَّلاَمَ، فَقَالَ: جِئْتُكَ آنِفًا فَأَعْرَضْتَ عَنِّي؟ قَالَ: كَانَ فِي يَدِكَ جَمْرٌ مِنْ نَارٍ، فَقَالَ: لَقَدْ جِئْتُ إِذًا بِجَمْرٍ كَثِيرٍ، قَالَ: إِنَّ مَا جِئْتَ بِهِ لَيْسَ بِأَجْزَأَ عَنَّا مِنْ حِجَارَةِ الْحَرَّةِ، وَلَكِنَّهُ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا، قَالَ: فَبِمَاذَا أَتَخَتَّمُ بِهِ؟ قَالَ: بِحَلْقَةٍ مِنْ وَرِقٍ، أَوْ صُفْرٍ، أَوْ حَدِيدٍ.
Grade: | Da'if (Al-Albani) | ضـعـيـف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1022 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 59 |
English translation | : Book 42, Hadith 1022 |
Report Error | | Copy ▼
(470)
Chapter: Greeting the Amir
(470)
بَابُ التَّسْلِيمِ عَلَى الأَمِيرِ
Al-Adab Al-Mufrad 1023
'Umar ibn 'Abdu'l-'Aziz asked Abu Bakr ibn Abi Hathama, "Why did
Abu Bakr write, 'From Abu Bakr, the Khalifa (Successor) of the Messenger
of Allah' and then 'Umar wrote after him, 'From 'Umar ibn al-Khattab, the
khalifa (successor) of Abu Bakr'? Who was the first to write 'the Amir
al-Mu'minin'?" He replied, "My grandmother, ash-Shifa', related to me,
and she was one of the first to write 'the Amir al-Mu'minin'?" He said,
"My grandfather, ash-Shifa' related to me, (and she was one of the first
Muhajirun and when 'Umar ibn al-Khattab entered the market, he visited
her), saying, ''Umar ibn al-Khattab wrote to the governor of Iraq requesting
him to send him two trustworthy noble men so that he could question them
about Iraq and its people. He sent him a master of Iraq, Labid ibn Rabi'a
and also 'Adi ibn Hatim, and they came to Madina. They made their camels
kneel in the courtyard of the mosque, entered it and found 'Amr ibn al-'As.
They said to him, ''Amr, ask permission for us to visit the Amir al-Mu'minin,
'Umar.' 'Amr got up and went to 'Umar. He said, 'Peace be upon you, Amir
al-Mu'minin.' 'Umar said to him, 'Ibn al-'As, what made you use this name?
You have deviated from what you normally say.' He said, 'Yes, Labid ibn
Rabi'a and 'Adi ibn Hatim came and said to me, "Ask permission for us to
visit the Amir al-Mu'minin." I said, "You two, by Allah, have hit upon
the correct name. He is the amir and we are the believers."' The title
originated on that day."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ سَأَلَ أَبَا بَكْرِ بْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ: لِمَ كَانَ أَبُو بَكْرٍ يَكْتُبُ: مِنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَةِ رَسُولِ اللهِ، ثُمَّ كَانَ عُمَرُ يَكْتُبُ بَعْدَهُ: مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ خَلِيفَةِ أَبِي بَكْرٍ، مَنْ أَوَّلُ مَنْ كَتَبَ: أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَقَالَ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي الشِّفَاءُ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ، وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذَا هُوَ دَخَلَ السُّوقَ دَخَلَ عَلَيْهَا، قَالَتْ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى عَامِلِ الْعِرَاقَيْنِ: أَنِ ابْعَثْ إِلَيَّ بِرَجُلَيْنِ جَلْدَيْنِ نَبِيلَيْنِ، أَسْأَلُهُمَا عَنِ الْعِرَاقِ وَأَهْلِهِ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ صَاحِبُ الْعِرَاقَيْنِ بِلَبِيدِ بْنِ رَبِيعَةَ، وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، فَقَدِمَا الْمَدِينَةَ فَأَنَاخَا رَاحِلَتَيْهِمَا بِفِنَاءِ الْمَسْجِدِ، ثُمَّ دَخَلاَ الْمَسْجِدَ فَوَجَدَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ، فَقَالاَ لَهُ: يَا عَمْرُو، اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ، فَوَثَبَ عَمْرٌو فَدَخَلَ عَلَى عُمَرَ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: مَا بَدَا لَكَ فِي هَذَا الِاسْمِ يَا ابْنَ الْعَاصِ؟ لَتَخْرُجَنَّ مِمَّا قُلْتَ، قَالَ: نَعَمْ، قَدِمَ لَبِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَعَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، فَقَالاَ لِي: اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، فَقُلْتُ: أَنْتُمَا وَاللَّهِ أَصَبْتُمَا اسْمَهُ، وَإِنَّهُ الأَمِيرُ، وَنَحْنُ الْمُؤْمِنُونَ. فَجَرَى الْكِتَابُ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1023 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 60 |
English translation | : Book 42, Hadith 1023 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1024
'Ubaydullah ibn 'Abdullah said, "Mu'awiya went on his first hajj
when he was the khalifa and 'Uthman ibn Hanif al-Ansari came to him and
said, 'Peace be upon you, Amir, and the mercy of Allah.' The people of
Syria objected to that and said, 'Who is this hypocrite who shortens the
greeting of the Amir al-Mu'minin!' 'Uthman made his camel kneel and said,
'Amir al-Mu'minin! These men object to something which you know better
than them. By Allah, I used to this greeting for Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman,
and none of them objected to it.' Mu'awiya said to those of the people
of Syria who had spoken, 'Take it easy! It was partly as he stated. But
when the civil war engaged the people of Syria, they said, "Do not shorten
the greeting of our khalifa in our presence (i.e. from Amir al-Mu'minin
to Amir)." People of Madina, I will treat you as friends even though you
use 'Amir" for a zakat collector.'"
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَدِمَ مُعَاوِيَةُ حَاجًّا حَجَّتَهُ الأُولَى وَهُوَ خَلِيفَةٌ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُثْمَانُ بْنُ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَأَنْكَرَهَا أَهْلُ الشَّامِ وَقَالُوا: مَنْ هَذَا الْمُنَافِقُ الَّذِي يُقَصِّرُ بِتَحِيَّةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَبَرَكَ عُثْمَانُ عَلَى رُكْبَتِهِ ثُمَّ قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ هَؤُلاَءِ أَنْكَرُوا عَلَيَّ أَمْرًا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ حَيَّيْتُ بِهَا أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ، فَمَا أَنْكَرَهُ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لِمَنْ تَكَلَّمَ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ: عَلَى رِسْلِكُمْ، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ بَعْضُ مَا يَقُولُ، وَلَكِنَّ أَهْلَ الشَّامِ قَدْ حَدَثَتْ هَذِهِ الْفِتَنُ، قَالُوا: لاَ تُقَصَّرُ عِنْدَنَا تَحِيَّةُ خَلِيفَتِنَا، فَإِنِّي إِخَالُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ تَقُولُونَ لِعَامِلِ الصَّدَقَةِ: أَيُّهَا الأمِيرُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1024 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 61 |
English translation | : Book 42, Hadith 1024 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1025
Jabir said, "I visited al-Hajjaj and did not greet him."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْحَجَّاجِ فَمَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1025 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 62 |
English translation | : Book 42, Hadith 1025 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1026
Tamim ibn Hadhlam said, "I will mention the first to be greeted
as 'Amir' in Kufa. Al-Mughira ibn Shu'ba left by the Bab ar-Rahba and a
man of Kinda came up to him. They claim that it was Abu Qurra al-Kindi.
He greeted him and said, 'Peace be upon you, O Amir, and the mercy of Allah.'
He disliked it. So the man said, 'Peace be upon you, O Amir, and the mercy
of Allah. Peace be upon you. Am I one of you or not?'" Sammak ibn Salama
ad-Dabi said, "After that it became an established practice."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّبِّيِّ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ حَذْلَمٍ قَالَ: إِنِّي لَأَذْكُرُ أَوَّلَ مَنْ سَلَّمَ عَلَيْهِ بِالإِمْرَةِ بِالْكُوفَةِ، خَرَجَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ مِنْ بَابِ الرَّحَبَةِ، فَفَجَأَهُ رَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ، زَعَمُوا أَنَّهُ: أَبُو قُرَّةَ الْكِنْدِيُّ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ وَرَحْمَةُ اللهِ، السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَكَرِهَهُ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا الأَمِيرُ وَرَحْمَةُ اللهِ، السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، هَلْ أَنَا إِلاَّ مِنْهُمْ، أَمْ لاَ؟ قَالَ سِمَاكٌ: ثُمَّ أَقَرَّ بِهَا بَعْدُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1026 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 63 |
English translation | : Book 42, Hadith 1026 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1027
Ziyad ibn 'Ubayd (ar-Ru'ayni) said, "We went to Ruwayfa', the
Amir of Antabulis. A man came and greeted him, saying, 'Peace be upon the
Amir.' From 'Abda, he said, 'Peace be upon the Amir.' Ruwayfa' said to
him, 'If you had greeted us, we would have returned the greeting. But you
greeted Maslama ibn Mukhallad (Maslama was in charge of Egypt). Go to him
and he will return your greeting.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ عُبَيْدٍ، بَطْنٌ مِنْ حِمْيَرٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى رُوَيْفِعٍ، وَكَانَ أَمِيرًا عَلَى أَنْطَابُلُسَ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، وَنَحْنُ عِنْدَهُ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ، فَقَالَ لَهُ رُوَيْفِعٌ: لَوْ سَلَّمْتَ عَلَيْنَا لَرَدَدْنَا عَلَيْكَ السَّلاَمَ، وَلَكِنْ إِنَّمَا سَلَّمْتَ عَلَى مَسْلَمَةَ بْنِ مَخْلَدٍ، وَكَانَ مَسْلَمَةُ عَلَى مِصْرَ، اذْهَبْ إِلَيْهِ فَلْيَرُدَّ عَلَيْكَ السَّلاَمَ.
ضعيف الإسناد موقوفا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1027 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 64 |
English translation | : Book 42, Hadith 1027 |
Report Error | | Copy ▼
(471)
Chapter: Greeting someone asleep
(471)
بَابُ التَّسْلِيمِ عَلَى النَّائِمِ
Al-Adab Al-Mufrad 1028
Al-Miqdad ibn al-Aswad said, "The Prophet, may Allah bless him
and grant him peace, used to come at night and would give the greeting
in such a way that it would not awaken anyone asleep, but the person who
was awake would hear it."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجِيءُ مِنَ اللَّيْلِ، فَيُسَلِّمُ تَسْلِيمًا لاَ يُوقِظُ نَائِمًا، وَيُسْمِعُ الْيَقْظَانَ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1028 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 65 |
English translation | : Book 42, Hadith 1028 |
Report Error | | Copy ▼
(472)
Chapter: (The greeting) May Allah preserve you
(472)
بَابُ حَيَّاكَ اللَّهُ
Al-Adab Al-Mufrad 1029
'Umar said to 'Adi ibn Hatim, "May Allah preserve you from recognition."
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ لِعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ: حَيَّاكَ اللَّهُ مِنْ مَعْرِفَةٍ.
Grade: | Da'if (Al-Albani) | ضـعـيـف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1029 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 66 |
English translation | : Book 42, Hadith 1029 |
Report Error | | Copy ▼
(473)
Chapter: Welcome
(473)
بَابُ مَرْحَبًا
Al-Adab Al-Mufrad 1030
'A'isha said, "Fatima walked in the same manner that the Prophet,
may Allah bless him and grant him peace, walked. He used to say to her,
'Welcome, my daughter!' Then he would have her sit down on his right or
his left."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ تَمْشِي كَأَنَّ مِشْيَتَهَا مَشْيُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِابْنَتِي، ثُمَّ أَجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ، أَوْ عَنْ شِمَالِهِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1030 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 67 |
English translation | : Book 42, Hadith 1030 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1031
'Ali said, "'Ammar asked for permission to enter to visit the
Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and the Prophet recognised
his voice and said, 'Welcome with the best and purest greeting!'"
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: اسْتَأْذَنَ عَمَّارٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَعَرَفَ صَوْتَهُ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1031 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 68 |
English translation | : Book 42, Hadith 1031 |
Report Error | | Copy ▼
(474)
Chapter: How to return the greeting
(474)
بَابُ كَيْفَ رَدُّ السَّلامِ؟
Al-Adab Al-Mufrad 1032
'Uqba ibn 'Abdullah ibn 'Amr who said, "While we were sitting
with the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, in the shade
of a tree while travelling between Makka and Madina, a bedouin, who was
an example of the coarsest and fiercest kind of people came up and said,
'Peace be upon you,' and they said, 'And upon you.'"
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ظِلِّ شَجَرَةٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ مِنَ أَجْلَفِ النَّاسِ وَأَشَدِّهِمْ فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالُوا: وَعَلَيْكُمُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1032 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 69 |
English translation | : Book 42, Hadith 1032 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1033
Abu Jamra said, "I heard Ibn 'Abbas say when he was greeted, 'And
upon you and the mercy of Allah.'"
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ إِذَا سُلِّمَ عَلَيْهِ يَقُولُ: وَعَلَيْكَ، وَرَحْمَةُ اللهِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1033 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 70 |
English translation | : Book 42, Hadith 1033 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1034
Qayla reported that a mans aid, "Peace be upon you, may Allah
bless him and grant him peace." He said, "And peace be upon you and the
mercy of Allah."
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: وَقَالَتْ قَيْلَةُ: قَالَ رَجُلٌ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ.
Grade: | Hasan Sahih (Al-Albani) | حسن صحيح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1034 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 71 |
English translation | : Book 42, Hadith 1034 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1035
Abu Dharr said, "I came to the Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, when he had finished his prayer. I was the first person
to be greeted with the greeting of Islam. He said, 'And on you and the
mercy of Allah. From where have you come?' I said, 'From Ghifar.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ، فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ حَيَّاهُ بِتَحِيَّةِ الإِسْلاَمِ، فَقَالَ: وَعَلَيْكَ، وَرَحْمَةُ اللهِ، مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: مِنْ غِفَارٍ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1035 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 72 |
English translation | : Book 42, Hadith 1035 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1036
'A'isha reported, "The Messenger of Allah, may Allah bless him
and grant him peace, said, ''A'ish! This is Jibril who sends you greetings.'
I said, 'And peace be upon him and the mercy of Allah and His blessings.
You see what I do not see." By that she meant the Messenger of Allah, may
Allah bless him and grant him peace.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا عَائِشُ، هَذَا جِبْرِيلُ، وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ، قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، تَرَى مَا لاَ أَرَى. تُرِيدُ بِذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1036 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 73 |
English translation | : Book 42, Hadith 1036 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1037
Mu'awiya ibn Qurra said that his father said to him, "My son,
when a man passes by you and says, 'Peace be upon you (plural).' Do not
say, 'And on you (singular)' as if you were singling out that greeting
out for him alone. Rather say, 'Peace be upon you (plural).'"
حَدَّثَنَا مَطَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِسْطَامٌ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ قَالَ: قَالَ لِي أَبِي: يَا بُنَيَّ، إِذَا مَرَّ بِكَ الرَّجُلُ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَلاَ تَقُلْ: وَعَلَيْكَ، كَأَنَّكَ تَخُصُّهُ بِذَلِكَ وَحْدَهُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ وَحْدَهُ، وَلَكِنْ قُلِ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1037 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 74 |
English translation | : Book 42, Hadith 1037 |
Report Error | | Copy ▼
(475)
Chapter: Someone who does not return the greeting
(475)
بَابُ مَنْ لَمْ يَرُدَّ السَّلامَ
Al-Adab Al-Mufrad 1038
'Abdullah ibn as-Samit said, "I said to Abu Dharr, 'I passed by
'Abdu'r-Rahman ibn Umm al-Hakam and I greeted him and he did not answer
me at all. He said, 'Nephew, what harm have suffered from that? Someone
better than him answered you ? the angel on his right."
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قُلْتُ لأَبِي ذَرٍّ: مَرَرْتُ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمِّ الْحَكَمِ فَسَلَّمْتُ، فَمَا رَدَّ عَلَيَّ شَيْئًا؟ فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، مَا يَكُونُ عَلَيْكَ مِنْ ذَلِكَ؟ رَدَّ عَلَيْكَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ، مَلَكٌ عَنْ يَمِينِهِ.
صحيح الإسناد موقوفا على أبي ذر (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1038 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 75 |
English translation | : Book 42, Hadith 1038 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1039
'Abdullah said, "Peace is one of the Names of Allah which Allah
has placed on the earth. Extend it among you. When a man greets people
and they answer him, then he has a higher degree than them because he reminds
them of peace. If no one answers him, he will be answered by one who is
better and more excellent.'"
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: إِنَّ السَّلاَمَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ، وَضَعَهُ اللَّهُ فِي الأَرْضِ، فَأَفْشُوهُ بَيْنَكُمْ، إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا سَلَّمَ عَلَى الْقَوْمِ فَرَدُّوا عَلَيْهِ كَانَتْ لَهُ عَلَيْهِمْ فَضْلُ دَرَجَةٍ، لأَنَّهُ ذَكَّرَهُمُ السَّلاَمَ، وَإِنْ لَمْ يُرَدَّ عَلَيْهِ رَدَّ عَلَيْهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ وَأَطْيَبُ.
صحيح الإسناد موقوفا ، وصح مرفوعا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1039 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 76 |
English translation | : Book 42, Hadith 1039 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1040
Al-Hasan said, "Greeting is an act of obedience while the answer
is a duty."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: التَّسْلِيمُ تَطَوَّعٌ، وَالرَّدُّ فَرِيضَةٌ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1040 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 77 |
English translation | : Book 42, Hadith 1040 |
Report Error | | Copy ▼
(476)
Chapter: Someone who is miserly with the greeting
(476)
بَابُ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلامِ
Al-Adab Al-Mufrad 1041
'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'As said, "A liar is someone who lies
in his oath. A miser is someone who is miserly with the greeting. A thief
is someone who steals the prayer."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: الْكَذُوبُ مَنْ كَذَبَ عَلَى يَمِينِهِ، وَالْبَخِيلُ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلاَمِ، وَالسَّرُوقُ مَنْ سَرَقَ الصَّلاةَ.
ضعيف الإسناد موقوفا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1041 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 78 |
English translation | : Book 42, Hadith 1041 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1042
Abu Hurayra said, "The most miserly of people is the one who is
miserly with the greeting. The most incapable of people of people is the
one who is the most incapable of supplication."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَبْخَلُ النَّاسِ الَّذِي يَبْخَلُ بِالسَّلاَمِ، وَإِنَّ أَعْجَزَ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ بِالدُّعَاءِ.
صحيح الإسناد موقوفا ، وصح مرفوعا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1042 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 79 |
English translation | : Book 42, Hadith 1042 |
Report Error | | Copy ▼
(477)
Chapter: The Greeting to Children
(477)
بَابُ السَّلامِ عَلَى الصِّبْيَانِ
Al-Adab Al-Mufrad 1043
Thabit al-Bannani reported that Anas ibn Malik walked by some
children and greeted them. He said, "The Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, used to do that."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ مَرَّ عَلَى صِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَقَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ بِهِمْ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1043 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 80 |
English translation | : Book 42, Hadith 1043 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1044
'Anbas said, "I saw Ibn 'Umar greet children in the schools."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَنْبَسَةَ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُسَلِّمُ عَلَى الصِّبْيَانِ فِي الْكُتَّابِ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1044 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 81 |
English translation | : Book 42, Hadith 1044 |
Report Error | | Copy ▼
(478)
Chapter: Women greeting men
(478)
بَابُ تَسْلِيمِ النِّسَاءِ عَلَى الرِّجَالِ
Al-Adab Al-Mufrad 1045
Umm Hani', the daughter of Abu Talib, said, "I went to the Prophet,
may Allah bless him and grant him peace, while he was performing a major
ablution. I greeted him and he asked, 'Who is this?' 'Umm Hani',' I replied.
He said, 'Welcome.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئِ ابْنَةِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ تَقُولُ: ذَهَبْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَغْتَسِلُ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَنْ هَذِهِ؟ قُلْتُ: أُمُّ هَانِئٍ، قَالَ: مَرْحَبًا.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1045 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 82 |
English translation | : Book 42, Hadith 1045 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1046
Al-Hasan said, "Be women who greet men."
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: كُنَّ النِّسَاءُ يُسَلِّمْنَ عَلَى الرِّجَالِ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1046 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 83 |
English translation | : Book 42, Hadith 1046 |
Report Error | | Copy ▼
(479)
Chapter: Greeting women
(479)
بَابُ التَّسْلِيمِ عَلَى النِّسَاءِ
Al-Adab Al-Mufrad 1047
Asma' was heard to say that the Prophet, may Allah bless him and
grant him peace, passed by a group of women sitting down in the mosque.
He said to the salam with his hand and said, "Beware of the ingratitude
of those with blessings. Beware of the ingratitude of those with blessings."
One of them said, "We seek refuge with Prophet, Prophet of Allah, from
ingratitude for the blessings of Allah." He said, "Yes. One of you women
might have been without a husband for a long time (and then Allah provides
her with one) and she becomes angry and says, 'By Allah, I have never seen
a hour of good from you. That is ingratitude for the blessings of Allah.
That is the ingratitude of those with blessings.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ، عَنْ شَهْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَسْمَاءَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ فِي الْمَسْجِدِ، وَعُصْبَةٌ مِنَ النِّسَاءِ قُعُودٌ، قَالَ بِيَدِهِ إِلَيْهِنَّ بِالسَّلاَمِ، فَقَالَ: إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَانَ الْمُنْعِمِينَ، إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَانَ الْمُنْعِمِينَ، قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ: نَعُوذُ بِاللَّهِ، يَا نَبِيَّ اللهِ، مِنْ كُفْرَانِ نِعَمِ اللهِ، قَالَ: بَلَى إِنَّ إِحْدَاكُنَّ تَطُولُ أَيْمَتُهَا، ثُمَّ تَغْضَبُ الْغَضْبَةَ فَتَقُولُ: وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ مِنْهُ سَاعَةً خَيْرًا قَطُّ، فَذَلِكَ كُفْرَانُ نِعَمِ اللهِ، وَذَلِكَ كُفْرَانُ نِعَمِ الْمُنْعِمِينَ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1047 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 84 |
English translation | : Book 42, Hadith 1047 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1048
Asma', the daughter of Yazid al-Ansari, said, "The Prophet, may
Allah bless him and grant him peace, passed by me while I was with some
young slavegirls belonging to me. He greeted us and said, 'Beware of the
ingratitude of those with blessings.' I was the boldest of them in coming
forward to question him and I said, 'Messenger of Allah, what is the ingratitude
of those with blessings?' He replied, 'Perhaps one of them with remain
unmarried for a long time with her parents and then Allah provides her
with a husband and provides her with children from him and then she gets
angry and is ungrateful and says, "I have never seen any good at all from
you."'"
حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيَّةِ، مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا فِي جِوَارِ أَتْرَابٍ لِي، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا وَقَالَ: إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَ الْمُنْعِمِينَ، وَكُنْتُ مِنْ أَجْرَئِهِنَّ عَلَى مَسْأَلَتِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا كُفْرُ الْمُنْعِمِينَ؟ قَالَ: لَعَلَّ إِحْدَاكُنَّ تَطُولُ أَيْمَتُهَا مِنْ أَبَوَيْهَا، ثُمَّ يَرْزُقُهَا اللَّهُ زَوْجًا، وَيَرْزُقُهَا مِنْهُ وَلَدًا، فَتَغْضَبُ الْغَضْبَةَ فَتَكْفُرُ فَتَقُولُ: مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1048 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 85 |
English translation | : Book 42, Hadith 1048 |
Report Error | | Copy ▼
(480)
Chapter: Someone who dislikes to greet a particular person
(480)
بَابُ مَنْ كَرِهَ تَسْلِيمَ الْخَاصَّةِ
Al-Adab Al-Mufrad 1049
Tariq said, "We were sitting with 'Abdullah when his doorkeeper
came and said, 'The iqama for the prayer has been given.' He got up and
we got up as well and went to the mosque. He saw the people doing ruku'
at the front of the mosque. He said the takbir, bowed, and we went and
did the same thing that he had done. Then a man rushed past and said, 'Peace
be upon you, Abu 'Abdu'r-Rahman.' He said, 'Allah has spoken the truth
and His Messenger conveyed the Message.' When we finished the prayer, he
returned and went back to is people. We remained sitting in our places,
waiting for him until he came out. We said to each other, 'Which of us
will ask him?' Tariq said, 'I will ask him,' and he did so. 'Abdullah said,
'From the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, who said, "Before
the Final Hour people will single out one individual for the greeting,
commerce will increase until a woman helps her husband in business, people
will sever their links with their relatives, knowledge will spread, false
testimony will appear and true testimony will be concealed."'"
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ سَيَّارٍ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ طَارِقٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللهِ جُلُوسًا، فَجَاءَ آذِنُهُ فَقَالَ: قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ، فَقَامَ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَدَخَلْنَا الْمَسْجِدَ، فَرَأَى النَّاسَ رُكُوعًا فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ، فَكَبَّرَ وَرَكَعَ، وَمَشَيْنَا وَفَعَلْنَا مِثْلَ مَا فَعَلَ، فَمَرَّ رَجُلٌ مُسْرِعٌ فَقَالَ: عَلَيْكُمُ السَّلاَمُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ: صَدَقَ اللَّهُ، وَبَلَّغَ رَسُولُهُ، فَلَمَّا صَلَّيْنَا رَجَعَ، فَوَلَجَ عَلَى أَهْلِهِ، وَجَلَسْنَا فِي مَكَانِنَا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى يَخْرُجَ، فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: أَيُّكُمْ يَسْأَلُهُ؟ قَالَ طَارِقٌ: أَنَا أَسْأَلُهُ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ: تَسْلِيمُ الْخَاصَّةِ، وَفُشُوُّ التِّجَارَةِ حَتَّى تُعِينَ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا عَلَى التِّجَارَةِ، وَقَطْعُ الأَرْحَامِ، وَفُشُوُّ الْقَلَمِ، وَظُهُورُ الشَّهَادَةِ بِالزُّورِ، وَكِتْمَانُ شَهَادَةِ الْحَقِّ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1049 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 86 |
English translation | : Book 42, Hadith 1049 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1050
'Abdullah ibn 'Amr reported that a man asked the Messenger of
Allah, may Allah bless him and grant him peace, "Which is the best of Islam?"
He replied, "Feeding people and giving the greeting to those you know and
those you do not know."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟ قَالَ: تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1050 |
In-book reference | : Book 42, Hadith 87 |
English translation | : Book 42, Hadith 1050 |
Report Error | | Copy ▼