Showing 1-3 of 3
Sunan Ibn Majah 3925
It was
narrated from Talhah bin ‘Ubaidullah that two men from Bali
came to
the Messenger of Allah (saw). They had become Muslim together,
but
one of them used to strive harder than the other. The one who used
to
strive harder went out to fight and was martyred. The other one
stayed for a year longer, then he passed away. Talhah said:
“I saw
in
a dream that I was at the gate of Paradise and I saw them (those
two
men). Someone came out of Paradise and admitted the one who had
died
last, then he came out and admitted the one who had been
martyred.
Then he came back to me and said: ‘Go back, for your time
has not yet
come.’” The next morning, Talhah told the people of
that and they were
amazed. News of that reached the Messenger of
Allah (saw) and they
told him the story. He said: “Why are you so
amazed at that?” They
said: “O Messenger of Allah, the first one
was the one who strove
harder, then he was martyred, but the other
one was admitted to
Paradise before him. The Messenger of Allah (saw)
said: “Did he not
stay behind for a year?” They said: “Yes.”
He said: “And did not
Ramadan come and he fasted, and he offered
such and such prayers
during that year?” They said: “Yes.” The
Messenger of Allah (saw)
said: “The difference between them is
greater than the difference
between heaven and earth.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، مِنْ بَلِيٍّ قَدِمَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَكَانَ إِسْلاَمُهُمَا جَمِيعًا فَكَانَ أَحَدُهُمَا أَشَدَّ اجْتِهَادًا مِنَ الآخَرِ فَغَزَا الْمُجْتَهِدُ مِنْهُمَا فَاسْتُشْهِدَ ثُمَّ مَكَثَ الآخَرُ بَعْدَهُ سَنَةً ثُمَّ تُوُفِّيَ . قَالَ طَلْحَةُ فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ بَيْنَا أَنَا عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ إِذَا أَنَا بِهِمَا فَخَرَجَ خَارِجٌ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَذِنَ لِلَّذِي تُوُفِّيَ الآخِرَ مِنْهُمَا ثُمَّ خَرَجَ فَأَذِنَ لِلَّذِي اسْتُشْهِدَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَىَّ فَقَالَ ارْجِعْ فَإِنَّكَ لَمْ يَأْنِ لَكَ بَعْدُ . فَأَصْبَحَ طَلْحَةُ يُحَدِّثُ بِهِ النَّاسَ فَعَجِبُوا لِذَلِكَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . وَحَدَّثُوهُ الْحَدِيثَ فَقَالَ " مِنْ أَىِّ ذَلِكَ تَعْجَبُونَ " فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا كَانَ أَشَدَّ الرَّجُلَيْنِ اجْتِهَادًا ثُمَّ اسْتُشْهِدَ وَدَخَلَ هَذَا الآخِرُ الْجَنَّةَ قَبْلَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَلَيْسَ قَدْ مَكَثَ هَذَا بَعْدَهُ سَنَةً " . قَالُوا بَلَى . قَالَ " وَأَدْرَكَ رَمَضَانَ فَصَامَهُ وَصَلَّى كَذَا وَكَذَا مِنْ سَجْدَةٍ فِي السَّنَةِ ...
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan Ibn Majah 3925 |
In-book reference | : Book 35, Hadith 33 |
English translation | : Vol. 5, Book 35, Hadith 3925 |
Sunan an-Nasa'i 1985
It was narrated from 'Amr bin Maimun from "Abdullah bin Rubayy'ah As-Sulami, who was also one of the Companions of Allah's Messenger from 'Ubaid bin Khalid As-Sulami, that:
the Messenger of Allah established the bond of brotherhood between two men. One of them was killed and the other died after him. We offered the funeral prayer for him, and the Prophet said: "What did you say?" They said: "O Allah, forgive him; O Allah, have mercy on him; O Allah, join him with his companion." The Prophet said: "Where is his Salah in comparison to his companion's Salah? Where are his deeds in comparison to his companion's deeds? Indeed the difference between heaven and Earth." (One of narrators) 'Amr bin Maimun Said: "I was happy with that because he raised it for me."
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُبَيِّعَةَ السُّلَمِيِّ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ السُّلَمِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آخَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ فَقُتِلَ أَحَدُهُمَا وَمَاتَ الآخَرُ بَعْدَهُ فَصَلَّيْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا قُلْتُمْ " . قَالُوا دَعَوْنَا لَهُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ اللَّهُمَّ أَلْحِقْهُ بِصَاحِبِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَأَيْنَ صَلاَتُهُ بَعْدَ صَلاَتِهِ وَأَيْنَ عَمَلُهُ بَعْدَ عَمَلِهِ فَلَمَا بَيْنَهُمَا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ " . قَالَ عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ أَعْجَبَنِي لأَنَّهُ أَسْنَدَ لِي .
Grade: | Hasan (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 1985 |
In-book reference | : Book 21, Hadith 168 |
English translation | : Vol. 3, Book 21, Hadith 1987 |
Sahih al-Bukhari 3094
Narrated Malik bin Aus:
While I was at home, the sun rose high and it got hot. Suddenly the messenger of `Umar bin Al-
Khattab came to me and said, "The chief of the believers has sent for you." So, I went along with him
till I entered the place where `Umar was sitting on a bedstead made of date-palm leaves and covered
with no mattress, and he was leaning over a leather pillow. I greeted him and sat down. He said, "O
Mali! Some persons of your people who have families came to me and I have ordered that a gift
should be given to them, so take it and distribute it among them." I said, "O chief of the believers! I
wish that you order someone else to do it." He said, "O man! Take it." While I was sitting there with
him, his doorman Yarfa' came saying, "`Uthman, `Abdur-Rahman bin `Auf, Az-Zubair and Sa`d bin
Abi Waqqas are asking your permission (to see you); may I admit them?"
`Umar said, "Yes", So they were admitted and they came in, greeted him, and sat down. After a while
Yarfa' came again and said, "May I admit `Ali and `Abbas?" `Umar said, "yes." So, they were
admitted and they came in and greeted (him) and sat down. Then `Abbas said, "O chief of the
believers! Judge between me and this (i.e. `Ali)." They had a dispute regarding the property of Bani
An-Nadir which Allah had given to His Apostle as Fai. The group (i.e. `Uthman and his companions)
said, "O chief of the believers! Judge between them and relieve both of them front each other." `Umar
said, "Be patient! I beseech you by Allah by Whose Permission the Heaven and the Earth exist, do
you know that Allah's Apostle said, 'Our (i.e. prophets') property will not be inherited, and whatever
we leave, is Sadaqa (to be used for charity),' and Allah's Apostle meant himself (by saying "we'')?"
The group said, "He said so." `Umar then turned to `Ali and `Abbas and said, "I beseech you by Allah,
do you know that Allah's Apostle said so?" They replied, " He said so." `Umar then said, "So, I will
talk to you about this matter. Allah bestowed on His Apostle with a special favor of something of this
Fai (booty) which he gave to nobody else." `Umar then recited the Holy Verses: "What Allah
bestowed as (Fai) Booty on his Apostle (Muhammad) from them --- for this you made no expedition
with either cavalry or camelry: But Allah gives power to His Apostles over whomever He will 'And
Allah is able to do all things." 9:6)
`Umar added "So this property was especially given to Allah's Apostle, but, by Allah, neither did he
take possession of it and leave your, nor did he favor himself with it to your exclusion, but he gave it
to all of you and distributed it amongst you till this property remained out of it. Allah's Apostle used
to spend the yearly expenses of his family out of this property and used to keep the rest of its revenue
to be spent on Allah 's Cause. Allah 's Apostle kept on doing this during all his lifetime. I ask you by
Allah do you know this?" They replies in the affirmative. `Umar then said to `Ali and `Abbas. "I ask
you by Allah, do you know this?" `Umar added, "When Allah had taken His Prophet unto Him, 'Abu
Bakr said, 'I am the successor of Allah's Apostle so, Abu Bakr took over that property and managed it
in the same way as Allah's Apostle used to do, and Allah knows that he was true, pious and rightlyguided,
and he was a follower of what was right.
Then Allah took Abu Bakr unto Him and I became Abu Bakr's successor, and I kept that property in
my possession for the first two years of my Caliphate, managing it in the same way as Allah's Apostle
used to do and as Abu Bakr used to do, and Allah knows that I have been true, pious, rightly guided,
and a follower of what is right. Now you both (i.e. 'Ah and `Abbas) came to talk to me, bearing the
same claim and presenting the same case; you, `Abbas, came to me asking for your share from your
nephew's property, and this man, i.e. `Ali, came to me asking for his wife's share from her father's
property. I told you both that Allah's Apostle said, 'Our (prophets') properties are not to be inherited,
but what we leave is Sadaqa (to be used for charity).'
When I thought it right that I should hand over this property to you, I said to you, 'I am ready to hand
over this property to you if you wish, on the condition that you would take Allah's Pledge and
Convention that you would manage it in the same way as Allah's Apostle used to, and as Abu Bakr
used to do, and as I have done since I was in charge of it.' So, both of you said (to me), 'Hand it over
to us,' and on that condition I handed it over to you. So, I ask you by Allah, did I hand it over to them
on this condition?" The group aid, "Yes." Then `Umar faced `Ali and `Abbas saying, "I ask you by
Allah, did I hand it over to you on this condition?" They said, "Yes. " He said, " Do you want now to
give a different decision? By Allah, by Whose Leave both the Heaven and the Earth exist, I will never
give any decision other than that (I have already given). And if you are unable to manage it, then
return it to me, and I will do the job on your behalf."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ،، وَكَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ ذَكَرَ لِي ذِكْرًا مِنْ حَدِيثِهِ ذَلِكَ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ الْحَدِيثِ فَقَالَ مَالِكٌ بَيْنَا أَنَا جَالِسٌ فِي أَهْلِي حِينَ مَتَعَ النَّهَارُ، إِذَا رَسُولُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَأْتِينِي فَقَالَ أَجِبْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ. فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى عُمَرَ، فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى رِمَالِ سَرِيرٍ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فِرَاشٌ مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ جَلَسْتُ فَقَالَ يَا مَالِ، إِنَّهُ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنْ قَوْمِكَ أَهْلُ أَبْيَاتٍ، وَقَدْ أَمَرْتُ فِيهِمْ بِرَضْخٍ فَاقْبِضْهُ فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ. فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ أَمَرْتَ بِهِ غَيْرِي. قَالَ اقْبِضْهُ أَيُّهَا الْمَرْءُ. فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَهُ أَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَا فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ يَسْتَأْذِنُونَ قَالَ نَعَمْ. فَأَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا فَسَلَّمُوا وَجَلَسُوا، ثُمَّ جَلَسَ يَرْفَا يَسِيرًا ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ قَالَ نَعَمْ. فَأَذِنَ لَهُمَا، فَدَخَلاَ فَسَلَّمَا فَجَلَسَا، ...
Reference | : Sahih al-Bukhari 3094 |
In-book reference | : Book 57, Hadith 3 |
USC-MSA web (English) reference | : Vol. 4, Book 53, Hadith 326 |
(deprecated numbering scheme) |