Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Jami` at-Tirmidhi 265 |
In-book reference | : Book 2, Hadith 117 |
English translation | : Vol. 1, Book 2, Hadith 265 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan Ibn Majah 871 |
In-book reference | : Book 5, Hadith 69 |
English translation | : Vol. 1, Book 5, Hadith 871 |
صَحِيح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Mishkat al-Masabih 904 |
In-book reference | : Book 4, Hadith 328 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 1027 |
In-book reference | : Book 11, Hadith 152 |
English translation | : Vol. 2, Book 11, Hadith 1028 |
Grade: | Da’if (Darussalam) |
Reference | : Sunan Ibn Majah 3478 |
In-book reference | : Book 31, Hadith 43 |
English translation | : Vol. 4, Book 31, Hadith 3478 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 1111 |
In-book reference | : Book 12, Hadith 83 |
English translation | : Vol. 2, Book 12, Hadith 1112 |
Narrated Abdullah ibn Umar:
Sa'id ibn Ziyad ibn Subayh al-Hanafi said: I prayed by the side of Ibn Umar and I put my hands on my waist. When he finished his prayer, He said: This is a cross in prayer; the Messenger of Allah (saws) used to forbid it.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Sunan Abi Dawud 903 |
In-book reference | : Book 2, Hadith 513 |
English translation | : Book 3, Hadith 902 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan Ibn Majah 870 |
In-book reference | : Book 5, Hadith 68 |
English translation | : Vol. 1, Book 5, Hadith 870 |
Reference | : Mishkat al-Masabih 5462 |
In-book reference | : Book 27, Hadith 83 |
[At-Tirmidhi, who classified it as Hadith Hasan].
((رواه الترمذي وقال: حديث حسن)).
"أكلات" أي: لقم.
Reference | : Riyad as-Salihin 515 |
In-book reference | : Introduction, Hadith 515 |
مُتَّفق عَلَيْهِ (الألباني) | حكم : |
Reference | : Mishkat al-Masabih 5670 |
In-book reference | : Book 28, Hadith 141 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan Ibn Majah 3349 |
In-book reference | : Book 29, Hadith 99 |
English translation | : Vol. 4, Book 29, Hadith 3349 |
Grade: | Da'if (Al-Albani) | ضعيف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Sunan Abi Dawud 4290 |
In-book reference | : Book 38, Hadith 12 |
English translation | : Book 37, Hadith 4276 |
ضَعِيف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Mishkat al-Masabih 3654 |
In-book reference | : Book 17, Hadith 90 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 1872 |
In-book reference | : Book 21, Hadith 55 |
English translation | : Vol. 3, Book 21, Hadith 1873 |
Narrated Anas:
The Prophet said, "Allah will say to that person of the (Hell) Fire who will receive the least punishment, 'If you had everything on the earth, would you give it as a ransom to free yourself (i.e. save yourself from this Fire)?' He will say, 'Yes.' Then Allah will say, 'While you were in the backbone of Adam, I asked you much less than this, i.e. not to worship others besides Me, but you insisted on worshipping others besides me.' "
Reference | : Sahih al-Bukhari 3334 |
In-book reference | : Book 60, Hadith 9 |
USC-MSA web (English) reference | : Vol. 4, Book 55, Hadith 551 |
(deprecated numbering scheme) |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 891 |
In-book reference | : Book 11, Hadith 16 |
English translation | : Vol. 2, Book 11, Hadith 892 |
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (الألباني) | حكم : |
Reference | : Mishkat al-Masabih 799 |
In-book reference | : Book 4, Hadith 227 |
Grade: | Isnād Hasan (Zubair `Aliza'i) | إسنادہ حسن (زبیر علی زئی) | حكم : |
Reference | : Mishkat al-Masabih 121 |
In-book reference | : Book 1, Hadith 114 |
Anas b. Malik reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying:
Reference | : Sahih Muslim 2805a |
In-book reference | : Book 52, Hadith 37 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 39, Hadith 6733 |
(deprecated numbering scheme) |
Grade: | Hasan (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 3608 |
In-book reference | : Book 29, Hadith 15 |
English translation | : Vol. 4, Book 29, Hadith 3638 |
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet said, "Allah will say to the person who will have the minimum punishment in the Fire on the Day of Resurrection, 'If you had things equal to whatever is on the earth, would you ransom yourself (from the punishment) with it?' He will reply, Yes. Allah will say, 'I asked you a much easier thing than this while you were in the backbone of Adam, that is, not to worship others besides Me, but you refused and insisted to worship others besides Me."'
Reference | : Sahih al-Bukhari 6557 |
In-book reference | : Book 81, Hadith 146 |
USC-MSA web (English) reference | : Vol. 8, Book 76, Hadith 562 |
(deprecated numbering scheme) |
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Sunan Abi Dawud 722 |
In-book reference | : Book 2, Hadith 332 |
English translation | : Book 2, Hadith 721 |
Sunnah.com reference | : Book 2, Hadith 181 |
English translation | : Book 2, Hadith 293 |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 295 |
lbn Umar (Allah be pleased with them) reported:
Reference | : Sahih Muslim 1329c |
In-book reference | : Book 15, Hadith 436 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 7, Hadith 3070 |
(deprecated numbering scheme) |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 1297 |
Grade: | Hasan (Darussalam) |
Reference | : Jami` at-Tirmidhi 3703 |
In-book reference | : Book 49, Hadith 99 |
English translation | : Vol. 1, Book 46, Hadith 3703 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Jami` at-Tirmidhi 2380 |
In-book reference | : Book 36, Hadith 77 |
English translation | : Vol. 4, Book 10, Hadith 2380 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 1136 |
In-book reference | : Book 12, Hadith 108 |
English translation | : Vol. 2, Book 12, Hadith 1137 |
Abu Huraira reported:
Reference | : Sahih Muslim 392b |
In-book reference | : Book 4, Hadith 31 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 4, Hadith 765 |
(deprecated numbering scheme) |
Grade: | Da’if (Darussalam) |
Reference | : Sunan Ibn Majah 1062 |
In-book reference | : Book 5, Hadith 260 |
English translation | : Vol. 1, Book 5, Hadith 1062 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 1150 |
In-book reference | : Book 12, Hadith 122 |
English translation | : Vol. 2, Book 12, Hadith 1151 |
Reference | : Sahih al-Bukhari 789 |
In-book reference | : Book 10, Hadith 184 |
USC-MSA web (English) reference | : Vol. 1, Book 12, Hadith 755 |
(deprecated numbering scheme) |
Narrated Rifa'ah ibn Rafi':
This version (of Hadith No 856) adds: The Messenger of Allah (saws) said: The prayer of any of you is not complete until he performs ablution perfectly, as Allah, the Exalted, has ordered you. He should wash his face and hands up to the elbows, and wipe his head and (wash) his feet up to the ankles. Then he should exalt Allah and praise Him. Then he should recite the Qur'an as much as it is convenient for him.
(Narrator then narrated the tradition like Hammad's, No. 856). He said: He then utter the takbir and prostration himself so that his face is at rest.
Hammam (sub-narrator) said: Sometimes he reported: So that his forehead is at rest on the ground, and his joints return to their places and are loosened. Then he should say the takbir and then sit right on his hips and erect his back. He described the nature of prayer in this way by offering four rak'ahs until he finished it. The prayer of any of you is not complete unless he does so.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Sunan Abi Dawud 858 |
In-book reference | : Book 2, Hadith 468 |
English translation | : Book 3, Hadith 857 |
Arabic reference | : Book 21, Hadith 2858 |
Sunnah.com reference | : Book 9, Hadith 20 |
English translation | : Book 9, Hadith 1218 |
Arabic reference | : Book 9, Hadith 1188 |
لم تتمّ دراسته (الألباني) | حكم : |
Reference | : Mishkat al-Masabih 3492 |
In-book reference | : Book 16, Hadith 40 |
Arabic reference | : Book 2, Hadith 1299 |
Grade: | Da'if (Darussalam) |
Reference | : Jami` at-Tirmidhi 2053 |
In-book reference | : Book 28, Hadith 18 |
English translation | : Vol. 4, Book 2, Hadith 2053 |
Reference | : Sunan an-Nasa'i 4853 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 148 |
English translation | : Vol. 5, Book 45, Hadith 4857 |
Arabic reference | : Book 15, Hadith 2289 |
Grade: | Sahih (Darussalam) |
Reference | : Jami` at-Tirmidhi 3104 |
In-book reference | : Book 47, Hadith 156 |
English translation | : Vol. 5, Book 44, Hadith 3104 |
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration is: Jabir said: When the trench was being dug, I noticed the signs of hunger on the face of the Prophet (PBUH). I returned to my wife and said to her, "Have you got anything in the house? I have seen the signs of severe hunger on the face of Messenger of Allah (PBUH)." She brought out a bag which ...
وفي رواية: قال جابر: لما حفر الخندق رأيت النبي صلى الله عليه وسلم خمصاً، فانكفأت إلى امراتى فقلت: هل عندك شيء؛ فإني رأيت برسول الله صلى الله عليه وسلم خمصاً شديداً فأخرجت إلي جرابا فيه صاع من شعير، ولنا بهيمة داجن فذبحتها، وطحنت الشعير، ففرغت إلى فراغى، وقطعتها في برمتها، ثم وليت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت: لا تفضحني برسول الله صلى الله عليه وسلم ومن معه، فجئته وساررته فقلت: يا رسول الله، ذبحنا بهيمة لنا، وطحنت صاعا من شعير، فتعال أنت ونفر معك، فصاح رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا أهل الخندق إن جابراً قد صنع سؤراً فحيهلا بكم" فقال النبي صلى الله عليه وسلم : "لا تنزلن برمتكم ولا تخبزن عجينكم حتى أجيء" فجئت، وجاء النبي صلى الله عليه وسلم يقدم الناس، حتى جئت امرأتي فقالت: بك وبك! فقلت: قد فعلت الذي قلت. فأخرجت عجيناً، فبسق فيه وبارك، ثم عمد إلى برمتنا فبصق وبارك، ثم قال: "ادعي خابزة فلتخبز معك، واقدحي من برمتكم ولا تنزلوها"وهم ألف، فأقسم بالله لأكلوا حتى تركوه وانحرفوا، وإن برمتنا لتغط كما هي، وإن عجيننا ليخبز كما هو.
قوله: "عرضت كدية" : بضم الكاف وإسكان الدال وبالياء المثناة تحت؛ وهي قطعة غليظة صلبة من الأرض لا يعمل فيها الفأس. "والكثيب" أصله تل الرمل، والمراد هنا: صارت تراباً ناعماً، وهو معنى “أهيل”. "الأثافي" : الأحجار التى يكون عليها القدر. و"تضاغطوا" : تزاحموا. و"المجاعة" :الجوع، وهو بفتح الميم. و"الخمص" بفتح الخاء المعجمة والميم: الجوع. و”انكفأت” : انقلبت ورجعت. "البهيمة" بضم الباء: تصغير بهمة، وهي العناق -بفتح العين-. و"الداجن": هي التي ألفت البيت. و"السؤر" :الطعام الذي يدعى الناس إليه، وهو بالفارسية. و"حيهلا" أي: تعالوا. وقولها: "بك وبك" أي: خاصمته وسبته، لأنها اعتقدت أن الذي عندها لا يكفيهم، فاستحيت وخفي عليها ما أكرم الله سبحانه وتعالى به نبيه صلى الله عليه وسلم من هذه المعجزة الظاهرة والآية اباهرة. “بسق" أي :بصق؛ ويقال أيضاً: بزق -ثلاث لغات- و"عمد" بفتح الميم: أي قصد. و"اقدحي” أي اغرفي؛ والمقدحة: المغرفة. و”تغط” أي: لغليانها صوت، والله اعلم.
Reference | : Riyad as-Salihin 519 |
In-book reference | : Introduction, Hadith 519 |
فبينما هو على ذلك إذ أتى على دابةٍ عظيمةٍ قد حبست الناس فقال: اليوم أعلم آلساحر أفضل أم الراهب أفضل؟ فآخذ حجراً فقال: اللهم إن كان أمر الراهب أحب إليك من أمر الساحر فاقتل هذه الدابة حتى يمضي الناس، فرماها فقتلها ومضى الناس، فأتى الراهب فأخبره. فقال له الراهب: أي بني أنت اليوم أفضل مني، قد بلغ أمرك ما أرى، وإنك ستبتلى، فإن ابتليت فلا تدل علي؛ وكان الغلام يبرئ الأكمه والأبرص، ويداوي الناس من سائر الأدواء. فسمع جليس للملك كان قد عمي، فأتاه بهدايا كثيرةٍ فقال: ما هاهُنا لك أجمع إن أنت شفيتنى، فقال: إني لا أشفي أحداً إنما يشفى الله تعالى، فإن آمنت بالله دعوت الله فشفاك، فآمن بالله تعالى فشفاه الله تعالى، فأتى الملك فجلس إليه كما كان يجلس فقال له الملك: من ردّ عليك بصرك؟ فقال: ربي قال: ولك رب غيري ؟( قال: ربي وربك الله، فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الغلام، فجئ بالغلام فقال له الملك: أى بني قد بلغ من سحرك ما تبرئ الأكمه والأبرص وتفعل وتفعل فقال: إني لا أشفي أحداً، إنما يشفي الله تعالى، فأخذه فلم يزل يعذبه حتى دل على الراهب؛ فجيء بالراهب فقيل له: ارجع عن دينك، فأبى ، فدعا بالمنشار فوضع المنشار في مفرق رأسه، فشقه حتى وقع شقاه، ثم جيء بجليس الملك فقيل له: ارجع عن دينك فأبى، فوضع المنشار في مفرق رأسه، فشقه به حتى وقع شقاه، ثم جيء بالغلام فقيل له ارجع عن دينك فأبى، فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال: اذهبوا به إلى جبل كذا وكذا فاصعدوا به الجبل فقال: اللهم اكفنيهم بما شئت، فرجف بهم الجبل فسقطوا، وجاء يمشي إلى الملك، فقال له الملك: ما فعل أصحابك؟ فقال: كفانيهم الله تعالى، فدفعه إلى نفر من أصحابه فقال : اذهبوا به فاحملوه في قرقور وتوسطوا به البحر، فإن رجع عن دينه وإلا فاقذفوه، فذهبوا به فقال: اللهم اكفنيهم بما شئت، فانكفأت بهم السفينة فغرقوا، وجاء يمشي إلى الملك. فقال له الملك : ما فعل أصحابك؟ فقال: كفانيهم الله تعالى. فقال الملك إنك لست بقاتلي حتى تفعل ما آمرك به. قال : ما هو؟ قال : تجمع الناس في صعيد واحد، وتصلبني على جذع ، ثم خذ سهماً من كنانتي، ثم ضع السهم في كبد القوس ثم قل: بسم الله رب الغلام ثم ارمني، فإنك إن فعلت ذلك قتلتني . فجمع الناس في صعيد واحد، وصلبه على جذع، ثم أخذ سهما من كنانته، ثم وضع السهم في كبد القوس، ثم قال: بسم الله رب الغلام، ثم رماه فوقع السهم في صدغه، فوضع يده في صدغه فمات. فقال الناس آمنا برب الغلام، فأتى الملك فقيل له: أرأيت ما كنت تحذر قد والله نزل بك حذرك. قد آمن الناس. فأمر بالأخدود بأفواه السكك فخدت وأضرم فيها النيران وقال: من لم يرجع عن دينه فأقحموه فيها أو قيل له : اقتحم ، ففعلوا حتى جاءت امرأة ومعها صبى لها، فتقاعست ان تقع فيها، فقال لها الغلام: يا أماه اصبري فإنك على الحق" ((رواه مسلم)).
Reference | : Riyad as-Salihin 30 |
In-book reference | : Introduction, Hadith 30 |
Suhaib reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) thus said:
Reference | : Sahih Muslim 3005 |
In-book reference | : Book 55, Hadith 93 |
USC-MSA web (English) reference | : Book 42, Hadith 7148 |
(deprecated numbering scheme) |