| Grade: | Hasan (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 3927 |
| In-book reference | : Book 35b, Hadith 72 |
| English translation | : Vol. 4, Book 35, Hadith 3959 |
وفي رواية له: "رأيت الليلة رجلين أتياني فأخرجاني إلى أرض مقدسة" ثم ذكره وقال: "فانطلقنا إلى نقب مثل التنور، أعلاه ضيق وأسفله واسع؛ يتوقد تحته نارًا، فإذا ارتفعت ارتفعوا حتى كادوا أن يخرجوا، وإذا خمدت، رجعوا فيها، وفيها رجال ونساء عراة". وفيها: "حتى أتينا على نهر من دم" ولم يشك "فيه رجل قائم على وسط النهر، وعلى شط النهر رجل، وبين يديه حجارة، فأقبل الرجل الذي في النهر، فإذا أراد أن يخرج، رمى الرجل بحجر في فيه، فرده حيث كان، فجعل كلما جاء ليخرج جعل يرمي في فيه بحجر، فيرجع كما كان". وفيها: "فصعدا بي الشجرة، فأدخلاني دارًا لم أرَ قط أحسن منها، فيها رجال شيوخ وشباب". وفيها: "الذي رأيته يشق شدقه فكذاب، يحدث بالكذبة فتحمل عنه حتى تبلغ الآفاق، فيصنع به ما رأيت إلى يوم القيامة" وفيها: "الذي رأيته يشدخ رأسه فرجل علمه الله القرآن، فنام عنه بالليل، ولم يعمل فيه بالنهار، فيفعل به إلى يوم القيامة، والدار الأولى التي دخلت دار عامة المؤمنين، وأما هذه الدار فدار الشهداء، وأنا جبريل، وهذا ميكائيل، فارفع رأسك، فرفعت رأسي، فإذا فوقي مثل السحاب، قالا: ذاك منزلك، قلت: دعاني أدخل منزلي، قالا: إنه بقي لك عمر لم تستكمله، فلو استكملته، أتيت منزلك" ((رواه البخاري)).قوله: «يثلغ رأسه» هو بالثاء المثلثة والغين المعجمة، أي: يشدخه ويشقه. قوله: «يتدهده» أي: يتدحرج. و «الكلوب» بفتح الكاف وضم اللام المشددة، وهو معروف. قوله: «فيشرشر» : أي: يقطع. قوله: «ضوضوا» وهو بضادين معجمتين: أي صاحوا. قوله: «فيفغر» هو بالفاء والغين المعجمة، أي: يفتح. قوله «المرآة» هو بفتح الميم، أي: المنظر. قوله: «يحشها» هو بفتح الياء وضم الحاء المهملة والشين المعجمة، أي: يوقدها. قوله: «روضة معتمة» هو بضم الميم وإسكان العين وفتح التاء وتشديد الميم، أي: وافية النبات طويلته. قوله: «دوحة» وهي بفتح الدال وإسكان الواو وبالحاء المهملة: وهي الشجرة الكبيرة. قوله: «المحض» هو بفتح الميم وإسكان الحاء المهملة وبالضاد المعجمة، وهو: اللبن. قوله «فسما بصري» أي: ارتفع. و «صعدا» بضم الصاد والعي، أي: مرتفعا. و «الربابة» بفتح الراء وبالباء الموحدة مكررة، وهي: السحابة
| Reference | : Riyad as-Salihin 1546 |
| In-book reference | : Book 17, Hadith 36 |
| Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 548 |
| In-book reference | : Book 30, Hadith 11 |
| English translation | : Book 30, Hadith 548 |
| Arabic reference | : Book 3, Hadith 1522 |
| Arabic reference | : Book 2, Hadith 522 |
| Arabic reference | : Book 2, Hadith 4488 |
| Arabic reference | : Book 16, Hadith 16771 |
| Arabic reference | : Book 16, Hadith 16111 |
| Arabic reference | : Book 2, Hadith 540 |
| Arabic reference | : Book 10, Hadith 1840 |
| Arabic reference | : Book 39, Hadith 7760 |
| Arabic reference | : Book 10, Hadith 13413 |
| Arabic reference | : Book 6, Hadith 10547 |
| Arabic reference | : Book 4, Hadith 8662 |
| Arabic reference | : Book 2, Hadith 3328 |
On the authority of Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) who said:
| Reference | : Hadith 29, 40 Hadith an-Nawawi |
| Arabic reference | : Book 39, Hadith 37197 |
| Arabic reference | : Book 3, Hadith 5712 |
| Arabic reference | : Book 23, Hadith 3796 |
| Arabic reference | : Book 7, Hadith 897 |
| Arabic reference | : Book 3, Hadith 4839 |
| Arabic reference | : Book 3, Hadith 3604 |
| Arabic reference | : Book 5, Hadith 9882 |
| Arabic reference | : Book 4, Hadith 8117 |
| Arabic reference | : Book 16, Hadith 17015 |
Ja'far b Muhammad reported on the authority of his father:
| Reference | : Sahih Muslim 1218a |
| In-book reference | : Book 15, Hadith 159 |
| USC-MSA web (English) reference | : Book 7, Hadith 2803 |
| (deprecated numbering scheme) |
| Arabic reference | : Book 2, Hadith 3760 |
| Arabic reference | : Book 15, Hadith 15130 |
It has been narrated on the authority of Ibn Salama. He heard the tradition from his father who said:
| Reference | : Sahih Muslim 1807a |
| In-book reference | : Book 32, Hadith 160 |
| USC-MSA web (English) reference | : Book 19, Hadith 4450 |
| (deprecated numbering scheme) |
| Arabic reference | : Book 62, Hadith 6335 |
| Arabic reference | : Book 2, Hadith 4783 |
| Arabic reference | : Book 62, Hadith 6585 |
| Arabic reference | : Book 47, Hadith 8336 |
| Arabic reference | : Book 16, Hadith 16112 |
| Arabic reference | : Book 22, Hadith 2738 |
| Arabic reference | : Book 16, Hadith 16688 |
| Arabic reference | : Book 17, Hadith 18089 |
| Arabic reference | : Book 10, Hadith 12042 |
| Arabic reference | : Book 2, Hadith 993 |
| Arabic reference | : Book 18, Hadith 19476 |
| Arabic reference | : Book 15, Hadith 15122 |
Yahya related to me from Malik from Humayd ibn Qays al-Makki from Tawus al Yamani that from thirty cows, Muadh ibn Jabal took one cow in its second year, and from forty cows, one cow in its third or fourth year, and when less than that (i.e. thirty cows) was brought to him he refused to take anything from it. He said, "I have not heard anything about it from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. When I meet him, I will ask him." But the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, died before Muadh ibn Jabal returned.
Yahya said that Malik said, "The best that I have heard about some one who has sheep or goats with two or more shepherds in different places is that they are added together and the owner then pays the zakat on them. This is the same situation as a man who has gold and silver scattered in the hands of various people. He must add it all u p and pay whatever zakat there is to pay on the sum total."
Yahya said that Malik said, about a man who had both sheep and goats, that they were added up together for the zakat to be assessed, and if between them they came to a number on which zakat was due, he paid zakat on them. Malik added, "They are all considered as sheep, and in Umar ibn al-Khattab's book it says, 'On grazing sheep and goats, if they come to forty or more, one ewe.' "
Malik said, "If there are more sheep than goats and their owner only has to pay one ewe, the zakat collector takes the ewe from the sheep. If there are more goats than sheep, he takes it from the goats. If there is an equal number of sheep and goats, he takes the ewe from whichever kind he wishes."
Yahya said that Malik said, "Similarly, Arabian camels and Bactrian camels are added up together in order to assess the zakat that the owner has to pay. They are all considered as camels. If there are more Arabian camels than Bactrians and the owner only has to pay one camel, the zakat collector takes it from the Arabian ones. If, however, there are more Bactrian camels he takes it from those. If there is an equal number of both, he takes the camel from whichever kind he wishes."
Malik said, "Similarly, cows and water buffaloes are added up together and are all considered as cattle. If there are more cows than water buffalo and the owner only has to pay one cow, the zakat collector takes it from the cows. If there are more water buffalo, he takes it from them. If there is an equal number of ...
| USC-MSA web (English) reference | : Book 17, Hadith 24 |
| Arabic reference | : Book 17, Hadith 603 |
| Arabic reference | : Book 3, Hadith 5136 |
| Arabic reference | : Book 37, Hadith 35942 |
| Arabic reference | : Book 25, Hadith 3878 |
| Arabic reference | : Book 14, Hadith 9514 |
| Arabic reference | : Book 26, Hadith 4104 |
| Reference | : Riyad as-Salihin 1808 |
| In-book reference | : Book 18, Hadith 1 |
| Grade: | [Its isnad is Sahih, al-Bukhari (89) and Muslim (1479)] (Darussalam) |
| Reference | : Musnad Ahmad 222 |
| In-book reference | : Book 2, Hadith 139 |
| Arabic reference | : Book 29, Hadith 6889 |