Showing 1-8 of 8
Hisn al-Muslim 246
Bismillāh wallāhu Akbar
[Allāhumma minka wa lak]
Allāhumma taqabbal minnī.
With the Name of Allah,
Allah is the Most Great!
[O Allah, from You and to You.]
O Allah, accept it from me.
Reference:
Muslim 3/ 1557, Al-Bayhaqi 9/287.
بِسْمِ اللَّهِ
وَاللَّهُ أَكْبَرُ
[اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ]
اللَّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنِّي
| Reference | : Hisn al-Muslim 246 |
Mishkat al-Masabih 176
Abu Huraira reported God’s messenger as Saying, “He who holds fast to my sunna when my people are in a corrupt state will have the reward of a hundred martyrs.” 1
1 The source is lacking. The editor of Damascus edition quotes Mirak Shah and others as saying Bayhaqi gives the tradition in his kitab az-Zuhd as coming from Ibn Abbas.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَمَسَّكَ بِسُنَّتِي عِنْدَ فَسَادِ أُمَّتِي فَلَهُ أجر مائَة شَهِيد»
| Grade: | Da'īf (Zubair `Aliza'i) | ضَعِيفٌ (الألباني) | حكم : |
| ضعيف (زبیر علی زئی) |
| Reference | : Mishkat al-Masabih 176 |
| In-book reference | : Book 1, Hadith 168 |
Special Virtues of the Qur'an's Chapters and Verses » Special Virtues of the Qur'an's Chapters and Verses
- الجامع المختصر لفضائل الآيات والسور
Special Virtues of the Qur'an's Chapters and Verses 37
It was reported that the Messenger of Allah ﷺ said, “Whoever reads Sūrat al-Kahf on the night of Jumu’ah, a light will shine for him which extends from him to the Ancient House (i.e., the Kaʿbah).”
Reference:
Sunan al-Darimi 3312; Sunan Al-Bayhaqi 5856; Sahīh al-Targhīb wa at-Tarhīb 736.
Note: Jumu’ah is not equivalent to Friday, rather it begins at Maghrib/sunset of Thursday and ends as the maghrib/sunset time comes in on Friday.
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ :
" مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْكَهْفِ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ، أَضَاءَ لَهُ مِنْ النُّورِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ ".
Hisn al-Muslim 232
Allāhumma lā tu'ākhidhnī bimā yaqūlūn,
waghfir lī mā lā ya`lamūn
[waj`alnī khayran mimmā yaẓunnūn].
O Allah, do not call me to account for what they say
and forgive me for what they have no knowledge of
[and make me better than they imagine].
Reference:
Al-Bukhari, Al-'Adabul-Mufrad no. 761. See Al-Albani, Sahih
Al-'Adabul-Mufrad (no. 585). The portion between brackets if from
Al-Bayhaqi, Shu'ab Al-Iman 4/228, and comes another account.
اللَّهُمَّ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا يَقُولُونَ
وَاغْفِرْ لِي مَا لاَ يَعْلَمُونَ
[وَاجْعَلْنِي خَيْرًا مِمَّا يَظُّنُّونَ]
| Reference | : Hisn al-Muslim 232 |
Hisn al-Muslim 25
Allāhumma rabba hādhihi 'd-da'wati 't-tāmmah
waṣ-ṣalāti 'l-qā'imah,
'āti Muhammadani 'l-wasīlata walfaḍīlata,
wab 'ath-hu maqāma 'm-mahmūdani 'l-ladhī wa`adtahu,
['innaka lā tukhliful-mī'ād]
O Allah , Lord of this perfect call
and established prayer.
Grant Muhammad the intercession and favor,
and raise him to the honored station You have promised him,
[verily You do not neglect promises].
Reference:
Al-Bukhari 1/152, and the addition between brackets is from Al-Bayhaqi
1/410 with a good (Hasan) chain of narration. See 'Abdul-Azlz bin Baz's
Tuhfatul-'Akhyar, pg. 38.
اللّهُـمَّ رَبَّ هَذِهِ الدّعْـوَةِ التّـامَّة
وَالصّلاةِ القَـائِمَة
آتِ محَـمَّداً الوَسيـلةَ وَالْفَضـيلَة
وَابْعَـثْه مَقـامـاً مَحـموداً الَّذي وَعَـدْتَه
[إِنَّـكَ لا تُـخْلِفُ الميـعاد]
| Reference | : Hisn al-Muslim 25 |
Hisn al-Muslim 118
Allāhumma iyyāka na`bud,
wa laka nuṣallī wa nasjud,
wa ilayka nas`ā wa naḥfid,
narjū raḥmatak,
wa nakhshā `adhābak,
inna `adhābaka bilkāfirīna mulḥaq.
Allāhumma innā nasta`īnuk,
wa nastaghfiruk,
wa nuthnī `alaykal-khayr,
wa lā nakfuruk,
wa nu'minu bik,
wa nakhḍa`u lak,
wa nakhla`u man yakfuruk.
O Allah, You alone do we worship,
and to You we pray and bow down prostrate.
To You we hasten to worship and to serve.
Our hope is for Your mercy,
and we fear Your punishment.
Surely, Your punishment of the disbelievers is at hand.
O Allah, we seek Your help and Your forgiveness,
and we praise You beneficently.
We do not deny You and we believe in You.
We surrender to You
and renounce whoever disbelieves in You.
Reference:
Al-Bayhaqi graded its chain authentic in As-Sunan Al-Kubra. Al-Albani said
in 'Irwa'ul-GhaliL 2/170 that its chain is authentic as a statement of
'Umar.
اللّهُـمَّ إِيّـاكَ نعْـبُدْ،
وَلَـكَ نُصَلّـي وَنَسْـجُد،
وَإِلَـيْكَ نَسْـعى وَنَحْـفِد،
نَـرْجو رَحْمَـتَك،
وَنَخْشـى عَـذابَك،
إِنَّ عَـذابَكَ بالكـافرين ملْحَـق.
اللّهُـمَّ إِنّا نَسْتَعـينُكَ
وَنَسْتَـغْفِرُك،
وَنُثْـنـي عَلَـيْك الخَـيْرَ،
وَلا نَكْـفُرُك،
وَنُـؤْمِنُ بِك،
وَنَخْـضَعُ لَكَ
وَنَخْـلَعُ مَنْ يَكْـفرُك
| Reference | : Hisn al-Muslim 118 |
Hisn al-Muslim 116
Allāhumma’hdinī fī man hadayt,
wa `āfinī fī man `āfayt,
wa tawallanī fī man tawallayt,
wa bārik lī fī mā a`atayt,
wa qinī sharra mā qaḍayt,
fa innaka taqḍī wa lā yuqḍā `alayk,
innahu lā yadhillu man wālayt,
[wa lā ya`izzu man `ādayt] ,
tabārakta Rabbanā wa ta`ālayt.
O Allah, guide me with those whom You have guided,
and strengthen me with those whom You have given strength.
Take me to Your care with those whom You have taken to Your care.
Bless me in what You have given me.
Protect me from the evil You have ordained.
Surely, You command and are not commanded,
and none whom You have committed to Your care shall be humiliated
[and none whom You have taken as an enemy shall taste glory].
You are Blessed, Our Lord, and Exalted.
Reference:
Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa'i, At-Tirmidhi, Ahmad, Ad-Darimi, Al-Hakim,
and Al-Bayhaqi. See also Al-Albani, Sahih At-Tirmidhi 1/144, Sahih Ibn
Majah 1/194, and 'Irwa'ul-GhaW. 2/ 172.
اللّهُـمَّ اهْـدِنـي فـيمَنْ هَـدَيْـت،
وَعـافِنـي فـيمَنْ عافَـيْت،
وَتَوَلَّـني فـيمَنْ تَوَلَّـيْت،
وَبارِكْ لـي فـيما أَعْطَـيْت،
وَقِـني شَرَّ ما قَضَـيْت،
فَإِنَّـكَ تَقْـضي وَلا يُقْـضى عَلَـيْك ،
إِنَّـهُ لا يَـذِلُّ مَنْ والَـيْت،
[ وَلا يَعِـزُّ مَن عـادَيْت ]،
تَبـارَكْـتَ رَبَّـنا وَتَعـالَـيْت
| Reference | : Hisn al-Muslim 116 |
Special Virtues of the Qur'an's Chapters and Verses » Special Virtues of the Qur'an's Chapters and Verses
- الجامع المختصر لفضائل الآيات والسور
Special Virtues of the Qur'an's Chapters and Verses 43
Muḥammad bin Isḥāq said:
“Yazīd bin Ziyād narrated to me, from Muḥammad bin Ka‘b Al-Quraẓiyy who said: ‘When they gathered together (at his house to lay siege to it and murder him), and amongst them was Abū Jahl bin Hishām, he said when they were at his door: ‘Muḥammad claims that if you follow him regarding his matter that you will be the kings of the Arabs and the non-Arabs, and then you all will be resurrected after your deaths and you will be granted gardens like the gardens of Jordan. And if you don’t, amongst you will be those who are slaughtered (referring to those who insisted on attacking Islam and the Muslims), and then you all will be resurrected after your deaths, and a fire will be placed for you in which you will be burnt.’ He (the narrator) said: ‘And the Messenger came out to them and took a handful of dirt and then said, ‘I do say that, and you are one of them (those who would be killed and enter the fire).’ Allah veiled their sight so they were unable to see him, and he began to sprinkle that dirt on their heads while reciting the verses from Yāsīn: “(1) Yā Sīn (2) By the wise Quran, (3) you [Muḥammad] are truly one of the messengers sent (4) on a straight path” until (he reached) “blocking their vision: they cannot see.” By the time he finished reciting those verses there was no one except that he had put dirt on his head. Then he left in the direction he wanted to go…”
Reference:
Ibn Mundhir and Ibn Abi Hatim in Ad-Durr 5/258; al-Bayhaqi in Ad-Dala'il 2/470.
قَالَ مُحَمَّدُ بنُ إسْحَاقَ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ : لَمَّا اجْتَمَعُوا لَهُ ، وَفِيهِمْ أَبُو جَهْلِ بْنُ هِشَامٍ، فَقَالَ وَهُمْ عَلَى بَابِهِ : إنَّ مُحَمَّدًا يَزْعُمُ أَنَّكُمْ إنْ تَابَعْتُمُوهُ عَلَى أَمْرِهِ ، كُنْتُمْ مُلُوكَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ ، ثُمَّ بُعِثْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ ، فَجُعِلَتْ لَكُمْ جِنَانٌ كَجِنَانِ الْأُرْدُنِّ ، وَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا كَانَ لَهُ فِيكُمْ ذَبْحٌ ، ثُمَّ بُعِثْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ ، ثُمَّ جُعِلَتْ لَكُمْ نَارٌ تُحْرَقُونَ فِيهَا . قَالَ : وَخَرَجَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخَذَ حَفْنَةً مِنْ تُرَابٍ فِي يَدِهِ ، ثُمَّ قَالَ أَنَا أَقُولُ ذَلِكَ ، أَنْتَ أَحَدُهُمْ . وَأَخَذَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى أَبْصَارِهِمْ عَنْهُ ، فَلَا يَرَوْنَهُ ، فَجَعَلَ يَنْثُرُ ذَلِكَ التُّرَابَ عَلَى رُءُوسِهِمْ وَهُوَ يَتْلُو هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ مِنْ يس: "يسٓ(١) وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ (٢) إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ (٣) عَلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ (٤)" إلَى قَوْلِهِ : "فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ" حَتَّى فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ وَلَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ رَجُلٌ إلَّا وَقَدْ وَضَعَ عَلَى رَأْسِهِ تُرَابًا ، ثُمَّ انْصَرَفَ إلَى حَيْثُ أَرَادَ أَنْ يَذْهَبَ. …