| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Jami` at-Tirmidhi 871 |
| In-book reference | : Book 9, Hadith 64 |
| English translation | : Vol. 2, Book 4, Hadith 871 |
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَإِنَّمَا ...
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Jami` at-Tirmidhi 2632 |
| In-book reference | : Book 40, Hadith 27 |
| English translation | : Vol. 5, Book 38, Hadith 2632 |
[Al-Bukhari and Muslim].
| Reference | : Riyad as-Salihin 327 |
| In-book reference | : Introduction, Hadith 327 |
[Al-Bukhari].
| Reference | : Riyad as-Salihin 1541 |
| In-book reference | : Book 17, Hadith 31 |
| Grade: | Hasan because of corroborating evidence; this is a da'eef isnad] (Darussalam) |
| Reference | : Musnad Ahmad 601 |
| In-book reference | : Book 5, Hadith 38 |
| Grade: | Muttafaqun 'alayh (Zubair `Aliza'i) | مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (الألباني) | حكم : |
| متفق عليه (زبیر علی زئی) |
| Reference | : Mishkat al-Masabih 52 |
| In-book reference | : Book 1, Hadith 47 |
| لم تتمّ دراسته (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Mishkat al-Masabih 3108 |
| In-book reference | : Book 13, Hadith 29 |
وروى مالكٌ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَى قَوْلِهِ: «لَا شريك لَهُ»
| صَحِيح, صَحِيح (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Mishkat al-Masabih 2598, 2599 |
| In-book reference | : Book 10, Hadith 91 |
| صَحِيح (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Mishkat al-Masabih 600 |
| In-book reference | : Book 4, Hadith 35 |
| لم تتمّ دراسته (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Mishkat al-Masabih 4344 |
| In-book reference | : Book 22, Hadith 36 |
Imran b. Husain reported that the tribe of Thaqif was the ally of Banu 'Uqail. Thaqif took two persons from amongst the Companions of Allah's Messenger (may peace be upon him) as prisoners. The Companions of Allah's Messenger (may peace be upon him) took one person at Banu Uqail as prisoner, and captured al-'Adbi (the she-camel of the Holy Prophet) along with him. Allah's Messenger (may peace be upon him) came to him and he was tied with ropes. He said:
| Reference | : Sahih Muslim 1641a |
| In-book reference | : Book 26, Hadith 11 |
| USC-MSA web (English) reference | : Book 14, Hadith 4027 |
| (deprecated numbering scheme) |
'Iyad b. Him-ar reported that Allah's Messenger (may peace be upon him), while delivering a sermon one day, said:
| Reference | : Sahih Muslim 2865a |
| In-book reference | : Book 53, Hadith 76 |
| USC-MSA web (English) reference | : Book 40, Hadith 6853 |
| (deprecated numbering scheme) |
Yahya related to me from Malik that he had heard that Sulayman ibn Yasar said, ''Umar ibn al-Khattab, Uthman ibn Affan, andZayd ibn Thabit gave the grandfather a third with full siblings". Malik said, "The generally agreed on way of doing things among us and what I have seen the people of knowledge in our city doing is that the paternal grandfather does not inherit anything at all with the father. He is given a sixth as a fixed share with the son and the grandson through a son. Other than that, when the deceased does not leave a mother or a paternal aunt, one begins with whoever has a fixed share, and they are given their shares. If there is a sixth of the property left over, the grandfather is given a sixth as a fixed share."
Malik said, "When someone shares with the grandfather and the full siblings in a specified share, one begins with whoever shares with them of the people of fixed shares. They are given their shares. What is left over after that belongs to the grandfather and the full siblings. Then one sees which is the more favourable of two alternatives for the portion of the grandfather. Either a third is allotted to him and the siblings to divide between them, and he gets a share as if he were one of the siblings, or else he takes a sixth from all the capital. Whichever is the best portion for the grandfather is given to him. What is left after that, goes to the full siblings. The male gets the portion of two females except in one particular case. The division in this case is different from the preceding one. This case is when a woman dies and leaves a husband, mother, full sister and grandfather. The husband gets a half, the mother gets a third, the grandfather gets a sixth, and the full sister gets a half. The sixth of the grandfather and the half of the sister are joined and divided into thirds. The male gets the share of two females. Therefore, the grandfather has two thirds, and the sister has one third."
Malik said, "The inheritance of the half-siblings by the father with the grandfather when there are no full siblings with them, is like the inheritance of the full siblings (in the same situation). The males are the same as their males and the females are the same as their females. When there are both full siblings and half-siblings by the father, the full siblings include in their number the number of half-siblings by the father, to limit the inheritance of the grandfather, i.e., if there was only one full sibling with the grandfather. They would share, after the allotting of the fixed shares, the remainder of the inheritance between them equally. If there were also two half-siblings by the father, their number is added to the division of the sum, which would then be divided four ways. A quarter going to the grandfather and three-quarters going to the full siblings who annex the shares technically allotted to the half-siblings by the father. They do not include the number of half-siblings by the mother, because if there were only half-siblings by the father they would not inherit anything with the grandfather and all the capital would belong to the grandfather, and so the siblings would not get anything after the portion of the grandfather.
"It belongs to the full siblings more than the half-siblings by the father, and the half-siblings by the father do not get anything with them unless the full siblings consist of one sister. If there is one full sister, she includes the grandfather with the half-siblings by her father in the division, however many. Whatever remains for her and these half-siblings by the father goes to her rather than them until she has had her complete share, which is half of the total capital. If there is surplus beyond half of all the capital in what she and the half-siblings by the father acquire it goes to them. The male has the portion of two females. If there is nothing left over, they get nothing."
| USC-MSA web (English) reference | : Book 27, Hadith 31 |
| Arabic reference | : Book 27, Hadith 1079 |
| صَحِيح (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Mishkat al-Masabih 4178 |
| In-book reference | : Book 21, Hadith 17 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 1410 |
| In-book reference | : Book 14, Hadith 47 |
| English translation | : Vol. 2, Book 14, Hadith 1411 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 2015 |
| In-book reference | : Book 21, Hadith 198 |
| English translation | : Vol. 3, Book 21, Hadith 2017 |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 4468 |
| In-book reference | : Book 44, Hadith 20 |
| English translation | : Vol. 5, Book 44, Hadith 4473 |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 4487 |
| In-book reference | : Book 44, Hadith 39 |
| English translation | : Vol. 5, Book 44, Hadith 4492 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 484 |
| In-book reference | : Book 5, Hadith 37 |
| English translation | : Vol. 1, Book 5, Hadith 485 |
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
The Messenger of Allah (saws) performed two umrahs: one umrah in Dhul-Qa'dah, and the other in Shawwal.
| صحيح لكن قوله في شوال يعني ابتداء وإلا فهي كانت في ذي القعدة أيضا (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Sunan Abi Dawud 1991 |
| In-book reference | : Book 11, Hadith 271 |
| English translation | : Book 10, Hadith 1986 |
| Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Sunan Abi Dawud 1874 |
| In-book reference | : Book 11, Hadith 154 |
| English translation | : Book 10, Hadith 1869 |
| Grade: | Da'if Munkar, and the Sahih version is 19 days as in a previous hadith. (Al-Albani) | ضعيف منكر, والصحيح "تسعة عشر" كما تقدم (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Sunan Abi Dawud 1232 |
| In-book reference | : Book 4, Hadith 35 |
| English translation | : Book 4, Hadith 1228 |
| Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Sunan Abi Dawud 1253 |
| In-book reference | : Book 5, Hadith 4 |
| English translation | : Book 5, Hadith 1248 |
| Grade: | Hasan (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 4720 |
| In-book reference | : Book 45, Hadith 15 |
| English translation | : Vol. 5, Book 45, Hadith 4724 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 5402 |
| In-book reference | : Book 49, Hadith 24 |
| English translation | : Vol. 6, Book 49, Hadith 5404 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 3510 |
| In-book reference | : Book 27, Hadith 122 |
| English translation | : Vol. 4, Book 27, Hadith 3540 |
Narrated `Abbas bin Malik:
Malik bin Sasaa said that Allah's Apostle described to them his Night Journey saying, "While I was lying in Al-Hatim or Al-Hijr, suddenly someone came to me and cut my body open from here to here." I asked Al-Jarud who was by my side, "What does he mean?" He said, "It means from his throat to his pubic area," or said, "From the top of the chest." The Prophet further said, "He then took out my heart. Then a gold tray of Belief was brought to me and my heart was washed and was filled (with Belief) and then returned to its original place. Then a white animal which was smaller than a mule and bigger than a donkey was brought to me." (On this Al-Jarud asked, "Was it the Buraq, O Abu Hamza?" I (i.e. Anas) replied in the affirmative). The Prophet said, "The animal's step (was so wide that it) reached the farthest point within the reach of the animal's sight. I was carried on it, and Gabriel set out with me till we reached the nearest heaven. When he asked for the gate to be opened, it was asked, 'Who is it?' Gabriel answered, 'Gabriel.' It was asked, 'Who is accompanying you?' Gabriel replied, 'Muhammad.' It was asked, 'Has Muhammad been called?' Gabriel replied in the affirmative. Then it was said, 'He is welcomed. What an excellent visit his is!' The gate was opened, and when I went over the first heaven, I saw Adam there. Gabriel said (to me). 'This is your father, Adam; pay him your greetings.' So I greeted him and he returned the greeting to me and said, 'You are welcomed, O pious son and pious Prophet.' Then Gabriel ascended with me till we reached the second heaven. Gabriel asked for the gate to be opened. It was asked, 'Who is it?' Gabriel answered, 'Gabriel.' It was asked, 'Who is accompanying you?' Gabriel replied, 'Muhammad.' It was asked, 'Has he been called?' Gabriel answered in the affirmative. Then it was said, 'He is welcomed. What an excellent visit his is!' The gate was opened. When I went over the second heaven, there I saw Yahya (i.e. John) and `Isa (i.e. Jesus) who were cousins of each other. Gabriel said (to me), 'These are John and Jesus; pay them your greetings.' So I greeted them and both of them returned my greetings to me and said, 'You are welcomed, O pious brother and pious Prophet.' Then Gabriel ascended with me to the third heaven and asked for its gate to be opened. It was asked, 'Who is it?' Gabriel replied, 'Gabriel.' It was asked, 'Who is accompanying you?' Gabriel replied, 'Muhammad.' It was asked, 'Has he been called?' Gabriel replied in the affirmative. Then it was said, 'He is welcomed, what an excellent visit his is!' The gate was opened, and when I went over the third heaven there I saw Joseph. Gabriel said (to me), 'This is Joseph; pay him your greetings.' So I greeted him and he returned the greeting to me and said, 'You are welcomed, O pious brother and pious Prophet.' Then Gabriel ascended with me to the fourth heaven and asked for its gate to be opened. It was asked, 'Who is it?' Gabriel replied, 'Gabriel' It was asked, 'Who is accompanying you?' Gabriel replied, 'Muhammad.' It was asked, 'Has he been called?' Gabriel replied in the affirmative. Then it was said, 'He is welcomed, what an excel lent visit his is!' The gate was opened, and when I went over the fourth heaven, there I saw Idris. Gabriel said (to me), 'This is Idris; pay him your greetings.' So I greeted him and he returned the greeting to me and said, 'You are welcomed, O pious brother and pious Prophet.' Then Gabriel ascended with me to the fifth heaven and asked for its gate to be opened. It was asked, 'Who is it?' Gabriel replied, 'Gabriel.' It was asked. 'Who is accompanying you?' Gabriel replied, 'Muhammad.' It was asked, 'Has he been called?' Gabriel replied in the affirmative. Then it was said He is welcomed, what an excellent visit his is! So when I went over the fifth heaven, there I saw Harun (i.e. Aaron), Gabriel said, (to me). This is Aaron; pay him your greetings.' I greeted him and he returned the greeting to me and said, 'You are welcomed, O pious brother and pious Prophet.' Then Gabriel ascended with me to the sixth heaven and asked for its gate to be opened. It was asked. 'Who is it?' Gabriel replied, 'Gabriel.' It was asked, 'Who is accompanying you?' Gabriel replied, 'Muhammad.' It was asked, 'Has he been called?' Gabriel replied in the affirmative. It was said, 'He is welcomed. What an excellent visit his is!' When I went (over the sixth heaven), there I saw Moses. Gabriel said (to me),' This is Moses; pay him your greeting. So I greeted him and he returned the greetings to me and said, 'You are welcomed, O pious brother and pious Prophet.' When I left him (i.e. Moses) he wept. Someone asked him, 'What makes you weep?' Moses said, 'I weep because after me there has been sent (as Prophet) a young man whose followers will enter Paradise in greater numbers than my followers.' Then Gabriel ascended with me to the seventh heaven and asked for its gate to be opened. It was asked, 'Who is it?' Gabriel replied, 'Gabriel.' It was asked,' Who is accompanying you?' Gabriel replied, 'Muhammad.' It was asked, 'Has he been called?' Gabriel replied in the affirmative. Then it was said, 'He is welcomed. What an excellent visit his is!' So when I went (over the seventh heaven), there I saw Abraham. Gabriel said (to me), 'This is your father; pay your greetings to him.' So I greeted him and he returned the greetings to me and said, 'You are welcomed, O pious son and pious Prophet.' Then I was made to ascend to Sidrat-ul-Muntaha (i.e. the Lote Tree of the utmost boundary) Behold! Its fruits were like the jars of Hajr (i.e. a place near Medina) and its leaves were as big as the ears of elephants. Gabriel said, 'This is the Lote Tree of the utmost boundary) . Behold ! There ran four rivers, two were hidden and two were visible, I asked, 'What are these two kinds of rivers, O Gabriel?' He replied,' As for the hidden rivers, they are two rivers in Paradise and the visible rivers are the Nile and the Euphrates.' Then Al-Bait-ul-Ma'mur (i.e. the Sacred House) was shown to me and a container full of wine and another full of milk and a third full of honey were brought to me. I took the milk. Gabriel remarked, 'This is the Islamic religion which you and your followers are following.' Then the prayers were enjoined on me: They were fifty prayers a day. When I returned, I passed by Moses who asked (me), 'What have you been ordered to do?' I replied, 'I have been ordered to offer fifty prayers a day.' Moses said, 'Your followers cannot bear fifty prayers a day, and by Allah, I have tested people before you, and I have tried my level best with Bani Israel (in vain). Go back to your Lord and ask for reduction to lessen your followers' burden.' So I went back, and Allah reduced ten prayers for me. Then again I came to Moses, but he repeated the same as he had said before. Then again I went back to Allah and He reduced ten more prayers. When I came back to Moses he said the same, I went back to Allah and He ordered me to observe ten prayers a day. When I came back to Moses, he repeated the same advice, so I went back to Allah and was ordered to observe five prayers a day. When I came back to Moses, he said, 'What have you been ordered?' I replied, 'I have been ordered to observe five prayers a day.' He said, 'Your followers cannot bear five prayers a day, and no doubt, I have got an experience of the people before you, and I have tried my level best with Bani Israel, so go back to your Lord and ask for reduction to lessen your follower's burden.' I said, 'I have requested so much of my Lord that I feel ashamed, but I am satisfied now and surrender to Allah's Order.' When I left, I heard a voice saying, 'I have passed My Order and have lessened the burden of My Worshipers."
| Reference | : Sahih al-Bukhari 3887 |
| In-book reference | : Book 63, Hadith 112 |
| USC-MSA web (English) reference | : Vol. 5, Book 58, Hadith 227 |
| (deprecated numbering scheme) |
| ضَعِيفٌ (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Mishkat al-Masabih 3875 |
| In-book reference | : Book 19, Hadith 87 |
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Messenger of Allah (saws) was asked about fruit which was bung up and said: If a needy person takes some with his mouth and does not take a supply away in his garment, there is nothing on him, but he who carries any of it is to be fined twice the value and punished, and he who steals any of it after it has been put in the place where dates are dried to have his hand cut off if their value reaches the value of a shield. If he steals a thing less in value than it, he is to be find twice the value and punished.
Abu Dawud said: Jarin means the place where dates are dried.
| Grade: | Hasan (Al-Albani) | حسن (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Sunan Abi Dawud 4390 |
| In-book reference | : Book 40, Hadith 40 |
| English translation | : Book 39, Hadith 4377 |
| Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Sunan Abi Dawud 4700 |
| In-book reference | : Book 42, Hadith 105 |
| English translation | : Book 41, Hadith 4683 |
| Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Sunan Abi Dawud 4225 |
| In-book reference | : Book 36, Hadith 12 |
| English translation | : Book 35, Hadith 4213 |
| Grade: | Sahih (Al-Albani) | صحيح (الألباني) | حكم : |
| Reference | : Sunan Abi Dawud 1010 |
| In-book reference | : Book 2, Hadith 621 |
| English translation | : Book 2, Hadith 1005 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Jami` at-Tirmidhi 437 |
| In-book reference | : Book 2, Hadith 290 |
| English translation | : Vol. 1, Book 2, Hadith 437 |
| Grade: | Da'if (Darussalam) |
| Reference | : Jami` at-Tirmidhi 3275 |
| In-book reference | : Book 47, Hadith 327 |
| English translation | : Vol. 5, Book 44, Hadith 3275 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 1258 |
| In-book reference | : Book 13, Hadith 80 |
| English translation | : Vol. 2, Book 13, Hadith 1259 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 1332 |
| In-book reference | : Book 13, Hadith 154 |
| English translation | : Vol. 2, Book 13, Hadith 1333 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 1473 |
| In-book reference | : Book 16, Hadith 15 |
| English translation | : Vol. 2, Book 16, Hadith 1474 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 2851 |
| In-book reference | : Book 24, Hadith 234 |
| English translation | : Vol. 3, Book 24, Hadith 2854 |
| Grade: | Da'if (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 2528 |
| In-book reference | : Book 23, Hadith 94 |
| English translation | : Vol. 3, Book 23, Hadith 2529 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 2517 |
| In-book reference | : Book 23, Hadith 83 |
| English translation | : Vol. 3, Book 23, Hadith 2519 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 2170 |
| In-book reference | : Book 22, Hadith 81 |
| English translation | : Vol. 3, Book 22, Hadith 2172 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 2018 |
| In-book reference | : Book 21, Hadith 201 |
| English translation | : Vol. 3, Book 21, Hadith 2020 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 2016 |
| In-book reference | : Book 21, Hadith 199 |
| English translation | : Vol. 3, Book 21, Hadith 2018 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 2011 |
| In-book reference | : Book 21, Hadith 194 |
| English translation | : Vol. 3, Book 21, Hadith 2013 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 1940 |
| In-book reference | : Book 21, Hadith 123 |
| English translation | : Vol. 3, Book 21, Hadith 1942 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 1876 |
| In-book reference | : Book 21, Hadith 59 |
| English translation | : Vol. 3, Book 21, Hadith 1877 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 4120 |
| In-book reference | : Book 37, Hadith 155 |
| English translation | : Vol. 5, Book 37, Hadith 4125 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 4184 |
| In-book reference | : Book 39, Hadith 36 |
| English translation | : Vol. 5, Book 39, Hadith 4189 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 4616 |
| In-book reference | : Book 44, Hadith 168 |
| English translation | : Vol. 5, Book 44, Hadith 4620 |
| Grade: | Sahih (Darussalam) |
| Reference | : Sunan an-Nasa'i 4630 |
| In-book reference | : Book 44, Hadith 182 |
| English translation | : Vol. 5, Book 44, Hadith 4634 |