حصن المسلم
Fortress of the Muslim (Hisn al-Muslim)
(16)
Chapter: At the start of the prayer (after takbeer)
(16)
دعاء الاستفتاح
Hisn al-Muslim 32
Allāhumma lakal-ḥamdu 'Anta nūrussamāwāti wal'arḍhi wa man fīhinna,
wa lakal-ḥamdu 'Anta qayyimus-samāwāti wal'arḍi wa man fīhinna,
[wa lakal-ḥamdu 'Anta Rabbus-samāwāti wal'arḍi wa man fīhinna]
[wa lakal-ḥamdu laka mulkus-samāwāti wal'arḍi wa man fīhinna]
[wa lakal-ḥamdu 'Anta Malikus-samāwāti wal'arḍi]
[wa lakal-ḥamdu]
['Antal-ḥaqq, wa wa`dukal-ḥaqq,
wa qawlukal-ḥaqq, wa liqā'ukal-ḥaqq,
waljannatu ḥaqq, wannāru ḥaqq,
wannabiyyūna ḥaqq, wa Muḥammadun (sallallāhu 'alayhi wa sallam) ḥaqq,
wassā`atu ḥaqq]
[Allāhumma laka 'aslamtu, wa `alayka tawakkaltu,
wa bika 'āmantu, wa 'ilayka 'anabtu,
wa bika khāṣamtu, wa 'ilayka ḥākamtu.
Faghfir lī maa qaddamtu, wa mā 'akhkhartu,
wa mā 'asrartu, wa mā 'a`lantu
['Antal-Muqaddimu, wa 'Antal-Mu'akhkhiru
laa 'ilāha 'illā 'Anta]
['Anta 'ilāhī lā 'ilāha 'illā 'Anta].
O Allah, praise is to You.
You are the Light of the heavens and the earth and all that they contain.
Praise is to You, You are the Sustainer of the heavens and the earth and all they contain.
[Praise is to You, You are the Lord of the heavens and the earth and all they contain.]
[Praise is to You, Yours is dominion of the heavens and the earth and all they contain.]
[Praise is to You, You are the King of the heavens and the earth.]
[And praise is to You.]
[You are the Truth, Your Promise is true,
Your Word is true, Your audience is true,
Paradise is true, Hell is true,
the Prophets are true, and Muhammad (peace and blessings be upon him) is true,
and the Hour of Judgment is true.]
[O Allah, to You I have submitted, and upon You I depend.
I have believed in You and to You I turn in repentance .
For Your sake I dispute and by Your standard I judge.
Forgive me what I have sent before me and what I have left behind me,
what I have concealed and what I have declared.]
[You are the One Who sends forth and You are the One Who delays,
there is none who has the right to be worshipped but You.]
[You are my God, there is none who has the right to be worshipped but
You.]
Reference:
Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 3/3 , 11/ 116, 13/371, 423, 465.
See also Muslim for a shorter account, 1/532.
اللّهُـمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نـورُ السَّمـواتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فيـهِن ،
وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَـيِّمُ السَّـمواتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فيـهِن ،
[وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّـمواتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فيـهِن]
[وَلَكَ الْحَمْدُ لَكَ مُلْـكُ السَّـمواتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فيـهِن]
[وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَلِـكُ السَّـمواتِ وَالأَرْضِ ]
[وَلَكَ الْحَمْدُ]
[أَنْتَ الْحَـقّ وَوَعْـدُكَ الْحَـق ،
وَقَوْلُـكَ الْحَـق ، وَلِقـاؤُكَ الْحَـق ،
وَالْجَـنَّةُحَـق ، وَالنّـارُ حَـق ،
وَالنَّبِـيّونَ حَـق ، وَمـحَمَّدٌ حَـق ،
وَالسّـاعَةُحَـق]
[اللّهُـمَّ لَكَ أَسْلَمت ، وَعَلَـيْكَ تَوَكَّلْـت ،
وَبِكَ آمَنْـت ، وَإِلَـيْكَ أَنَبْـت ،
وَبِـكَ خاصَمْت ، وَإِلَـيْكَ حاكَمْـت .
فاغْفِـرْ لي مـا قَدَّمْتُ ، وَما أَخَّـرْت ،
وَما أَسْـرَرْت ، وَما أَعْلَـنْت ]
[أَنْتَ المُقَـدِّمُ وَأَنْتَ المُـؤَخِّر ،
لا إِاـهَ إِلاّ أَنْـت]
[أَنْـتَ إِلـهي لا إِاـهَ إِلاّ أَنْـت
Reference | : Hisn al-Muslim 32 |
Report Error | | Copy ▼