كتاب النكاح
8  
Marriage
Narrated 'Abdullah bin Mas'ud (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said to us, "O young men, those of you who can support a wife should marry, for it (marriage) controls the gaze and preserves one from immorality. And whoever cannot (marry) should fast, for it is a means of reducing the sexual desire." [Agreed upon].
عَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ لَنَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ يَا مَعْشَرَ اَلشَّبَابِ ! مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ اَلْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ , فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ , وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ , وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ ; فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ".‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 1905 )‏ ، ومسلم ( 1400 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 1
English translation : Book 8, Hadith 974
Arabic reference : Book 8, Hadith 967
Narrated Anas bin Malik (RA):
The Prophet (ﷺ) praised Allah, extolled Him and said, "Yet I pray and sleep; I fast and break my fast; and I marry women. He who is displeased with my Sunnah (practices) is not my followed." [Agreed upon].
وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-حَمِدَ اَللَّهَ , وَأَثْنَى عَلَيْهِ , وَقَالَ : " لَكِنِّي أَنَا أُصَلِّي وَأَنَامُ , وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ , وَأَتَزَوَّجُ اَلنِّسَاءَ , فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5063 )‏ ، ومسلم ( 1401 )‏ عن أنس بن مالك ‏- رضي الله عنه‏- يقول : جاء ثلاثة رهط إلى بيوت أزواج النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- يسألون عن عبادة النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- ، فلما أخبروا كأنهم تقالوها .‏ فقالوا : وأين نحن من النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- ؟ قد غفر الله له ما تقدم من ذنبه وما تأخر .‏ قال أحدهم : أما أنا فأنا أصلي الليل أبدا .‏ وقال آخر : أنا أصوم الدهر ولا أفطر .‏ وقال آخر أنا أعتزل النساء ولا أتزوج أبدا ، فجاء رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- ، فقال : أنتم الذين قلتم كذا وكذا ؟ أما والله إني لأخشاكم لله وأتقاكم له ، لكني أصوم .‏ .‏ .‏ الحديث .‏ والسياق للبخاري.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 2
English translation : Book 8, Hadith 975
Arabic reference : Book 8, Hadith 968
Narrated [Anas bin Malik (RA)]:
Allah's Messenger (ﷺ) used to command us to marry and sternly forbid celibacy and say, "Marry women who are beloved (due to their good characteristics), prolific in bearing children, for I shall outnumber the Prophets by you on the Day of Resurrection." [Reported by Ahmad and Ibn Hibban graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْهُ قَالَ : { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَأْمُرُ بِالْبَاءَةِ , وَيَنْهَى عَنِ التَّبَتُّلِ نَهْيًا شَدِيدًا , وَيَقُولُ :" تَزَوَّجُوا اَلْوَدُودَ اَلْوَلُودَ .‏ إِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ اَلْأَنْبِيَاءَ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 3 / 158 و 245 )‏ ، وابن حبان ( 1228 )‏ موارد )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 3
English translation : Book 8, Hadith 976
Arabic reference : Book 8, Hadith 969
The aforesaid Hadith has a supporting narration reported by Abu Dawud. an-Nasa'i and Ibn Hibban from Ma'qal bin Yasar's Hadith.
وَلَهُ شَاهِدٌ : عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ , وَالنَّسَائِيِّ , وَابْنِ حِبَّانَ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- رواه أبو داود ( 2050 )‏ ، والنسائي ( 6 / 65 ‏- 66 )‏ ، وابن حبان ( 1229 )‏ ولفظه : عن معقل بن يسار قال : جاء رجل إلى النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- فقال : إني أصبت امرأة ذات حسب وجمال ، وإنها لا تلد ، أفأتزوجها ؟ قال : " لا " .‏ ثم أتاه الثانية .‏ فنهاه .‏ ثم أتاه الثالثة فقال : " تزوجوا الودود الولود ، فإني مكاثر بكم [ الأمم ] " .‏ والسياق والزيادة لأبي داود.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 4
English translation : Book 8, Hadith 977
Arabic reference : Book 8, Hadith 970
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "A woman is married for four qualities, for her wealth, her family status, her beauty and her religion: so get the religious one and prosper." [Agreed upon, with the rest of the as-Sab'a].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنِ النَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { تُنْكَحُ اَلْمَرْأَةُ لِأَرْبَعٍ : لِمَالِهَا , وَلِحَسَبِهَا , وَلِجَمَالِهَا , وَلِدِينِهَا , فَاظْفَرْ بِذَاتِ اَلدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ مَعَ بَقِيَّةِ اَلسَّبْعَةِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5090 )‏ ، ومسلم ( 1466 )‏ ، وأبو داود ( 2047 )‏ ، والنسائي ( 6 / 68 )‏ ، وابن ماجه ( 1858 )‏ ، وأحمد ( 2 / 428 )‏ .‏ " تنبيه " : وهم الحافظ ‏- رحمه الله ‏- في عزو الحديث للسبعة ، ومنهم الترمذي ‏- كما هو اصطلاحه في المقدمة ‏- إذ لم يروه الترمذي.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 5
English translation : Book 8, Hadith 978
Arabic reference : Book 8, Hadith 971
Narrated [Abu Hurairah (RA)]:
When the Prophet (ﷺ) congratulated a man on his marriage he would say, "Allah bless for you (your spouse), grant you blessing, and join you together in goodness." [Reported by Ahmad and al-Arba'a. at-Tirmidhi, Ibn Khuzaimah and Ibn Hibban graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْهُ ; أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-كَانَ إِذَا رَفَّأَ إِنْسَانًا إِذَا تَزَوَّجَ قَالَ : { بَارَكَ اَللَّهُ لَكَ , وَبَارَكَ عَلَيْكَ , وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ , وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ , وَابْنُ خُزَيْمَةَ , وَابْنُ حِبَّانَ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 2 / 381 )‏ ، وأبو داود ( 2130 )‏ ، والنسائي في " عمل اليوم الليلة " ( 259 )‏ ، والترمذي ( 1091 )‏ ، وابن ماجه ( 1905 )‏ .‏ وقال الترمذي : " حسن صحيح ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 6
English translation : Book 8, Hadith 979
Arabic reference : Book 8, Hadith 972
Narrared 'Abdullah bin Mas'ud (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) taught us Tashahhud in case of some need, which is: "Praise is due to Allah, Whom we praise and from Whom we ask help and forgiveness. We seek refuge in Allah from the evils of ourselves. He whom Allah guides has no one who can lead him astray, and he whom He leads astray has no one to guide him. I testify that there is nothing deserving of worship except Allah, and I testify that Muhammad is His slave and Messenger." He (then) recites three Verses. [Reported by Ahmad and al-Arba'a. at-Tirmidhi and al-Hakim graded it Hasan (good)].
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { عَلَّمَنَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-اَلتَّشَهُّدَ فِي اَلْحَاجَةِ : " إِنَّ اَلْحَمْدَ لِلَّهِ , نَحْمَدُهُ , وَنَسْتَعِينُهُ , وَنَسْتَغْفِرُهُ , وَنَعُوذُ بِاَللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا , مَنْ يَهْدِهِ اَللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ , وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اَللَّهُ , وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَيَقْرَأُ ثَلَاثَ آيَاتٍ".‏ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ , وَحَسَّنَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ , وَالْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 1 / 392 ‏- 393 )‏ ، وأبو داود ( 2118 )‏ ، والنسائي ( 3 / 104 ‏- 105 )‏ ، والترمذي ( 1105 )‏ ، وابن ماجه ( 1892 )‏ ، والحاكم ( 2 / 182 ‏- 183 )‏ .‏ وقال الترمذي : " هذا حديث حسن " .‏ قلت : وللحديث طرق وشواهد ، كنت خرجت بعضها في "مشكل الآثار" للطحاوي رقم ( 1 ‏- 5 )‏ .‏ ولشيخنا ‏- حفظه الله تعالى ‏- رسالة في هذه الخطبة أسماها : " خطبة الحاجة التي كان رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- يعلمها أصحابه " .‏ وهي مطبوعة متداولة ، وقد كان لهذه الرسالة الأثر الطيب في نشر هذه السنة بين الناس ، أسأل الله عز وجل أن يثيب مؤلفها خيرا.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 7
English translation : Book 8, Hadith 980
Arabic reference : Book 8, Hadith 973
Narrated Jabir (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "When one of you proposes (marriage) to a woman, if he is able to look at what will induce him to marry her, he should do so." [Reported by Ahmad and Abu Dawud. Its narrators are Thiqa (reliable) and al-Hakim declared it to be Sahih (authentic)].
وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِذَا خَطَبَ أَحَدُكُمُ الْمَرْأَةَ , فَإِنْ اِسْتَطَاعَ أَنْ يَنْظُرَ مِنْهَا مَا يَدْعُوهُ إِلَى نِكَاحِهَا , فَلْيَفْعَلْ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ , وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 3 / 334 و 360 )‏ ، وأبو داود ( 2082 )‏ ، والحاكم ( 2 / 165 )‏ وتمامه : قال جابر ‏- رضي الله عنه‏- : "فخطبت جارية ، فكنت أتخبأ لها حتى رأيت منها ما دعاني إلى نكاحها وتزوجها ، فتزوجتها" .‏ قلت : وهذا الحديث وما بعده مخرج في رسالتي : " الأحكام المطلوبة في رؤية المخطوبة ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 8
English translation : Book 8, Hadith 981
Arabic reference : Book 8, Hadith 974
The aforesaid Hadith has a Shahid (supporting narration) reported by at-Tirmidhi and an-Nasa'i from al-Mughirah.
وَلَهُ شَاهِدٌ : عِنْدَ اَلتِّرْمِذِيِّ , وَالنَّسَائِيِّ ; عَنِ الْمُغِيرَةِ.‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ ولفظه : عن المغيرة بن شعبة ‏- رضي الله عنه‏- قال : "خطبت امرأة ، فقال لي رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- : " أنظرت إليها ؟ " قال : قلت : لا .‏ قال : " انظر إليها ؛ فإنه أحرى أن يؤدم بينكما" .‏ فأتيتها وعندها أبواها ، وهي في خدرها .‏ فقلت : إن رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- أمرني أن أنظر إليها ؟ قال : فسكتا .‏ قال : فرفعت الجارية جانب الخدر .‏ فقالت : أحرج عليك إن كان رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- أمرك أن تنظر إلي لما نظرت ، وإن كان رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- لم يأمر أن تنظر إلي فلا تنظر .‏ قلت : ولتخريجه انظر " الأحكام المطلوبة".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 9
English translation : Book 8, Hadith 982
Arabic reference : Book 8, Hadith 975
It also has a Shahid (supporting narration) reported by Ibn Majah and Ibn Hibban from the Hadith of Muhammad bin Maslamah.
وَعِنْدَ اِبْنِ مَاجَهْ , وَابْنِ حِبَّانَ : مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ 1‏ .‏


‏1 ‏- ولفظه : عن ابن أبي حثمة قال : رأيت محمد بن مسلمة يطارد امرأة ببصره على إجار يقال لها : ثبيتة بنت الضحاك ، فقلت : أتفعل هذا ، وأنت صاحب رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- ؟ فقال : نعم .‏ قال رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- : " إذا ألقى الله في قلب رجل خطبة امرأة ، فلا بأس أن ينظر إليها " .‏ وانظر " الأحكام المطلوبة ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 10
English translation : Book 8, Hadith 983
Arabic reference : Book 8, Hadith 976
Muslim reported from Abu Hurairah (RA):
The Prophet (ﷺ) asked a man who had intended to marry a woman, "Have you looked at her" He replied, "No." He said, "Go and look at her."
وَلِمُسْلِمٍ : عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ لِرَجُلٍ تَزَوَّجَ اِمْرَأَةً : أَنَظَرْتَ إِلَيْهَا ? " قَالَ : لَا .‏ قَالَ : " اِذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم (1424 )‏ ، وزاد : " فإن في أعين الأنصار شيئا" .‏ وانظر الرسالة المشار إليها آنفا.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 11
English translation : Book 8, Hadith 984
Arabic reference : Book 8, Hadith 977
Narrated Ibn 'Umar (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "No one of you should ask a woman in marriage when his brother has done so already, until the one who has proposed (to her) before him gives her up, or gives him permission." [Agreed upon. The wording is al-Bukhari's].
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَخْطُبْ بَعْضُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ , حَتَّى يَتْرُكَ اَلْخَاطِبُ قَبْلَهُ , أَوْ يَأْذَنَ لَهُ اَلْخَاطِبُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5142 )‏ ، ومسلم ( 1412 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 12
English translation : Book 8, Hadith 985
Arabic reference : Book 8, Hadith 978
Narrated Sahl bin Sa'd as-Sa'idi (RA):
A woman came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger, I came to offer myself to you (in marriage)." Allah's Messenger (ﷺ) looked her up and down (carefully), and then Allah's Messenger (ﷺ) lowed his head. When the woman saw that he had not made any decision regarding her she sat down. A man of his companions then stood up and said, "O Allah's Messenger, if you have no need for her, marry her to me." He asked, "Do you have anything (to give her as dowry)?" He replied, "No, I swear by Allah, O Allah's Messenger." He thereupon said, "Go to your family and see if you can find something." He went and then returned and said, "No, I swear by Allah I found nothing." Allah's Messenger (ﷺ) then said, "Look for something, even if it should be an iron ring." He went and then returned and said, "No, I swear by Allah, O Allah's Messenger, not even an iron ring; but I have onl this lower garment of mine - [Sahl said, 'He had no upper garment'] - and I shall give her half of it." Allah's Messenger (ﷺ) then said, "What will she do with your lower garment? For if you wear it, there would be nothing of it on her, and if she wears it, there would be nothing of it on you." The man then sat down and when he had sit for a long time he stood up and Allah's Messenger (ﷺ) saw him departing, so he commanded him and he was called back. When he came back, he said, "What do you have (i.e. memorized) from the Qur'an?" He replied, "I have Surat such and such and Surat such and such," he counted them. He then asked "Can you recited them by heart?" He replied, "Yes." He said, "Go, for I have given her to you in marriage for the part of the Qur'an which you know." [Agreed upon; the wording is Muslim's]. Another narration has: "Go for I have given her to you in marriage, so teach her some of Qur'an." A narration by al-Bukhari has: "I have married her to you for the part of the Qur'an which you know."
وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ اَلسَّاعِدِيِّ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! جِئْتُ أَهَبُ لَكَ نَفْسِي , فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَصَعَّدَ اَلنَّظَرَ فِيهَا , وَصَوَّبَهُ , ثُمَّ طَأْطَأَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-رَأْسَهُ , فَلَمَّا رَأَتْ اَلْمَرْأَةُ أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا 1‏ جَلَسَتْ , فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ .‏
فَقَالَ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا .‏
قَالَ : " فَهَلْ عِنْدكَ مِنْ شَيْءٍ ? " .‏
فَقَالَ : لَا , وَاَللَّهِ يَا رَسُولَ اَللَّهِ .‏
فَقَالَ : " اِذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ , فَانْظُرْ هَلْ تَجِدُ شَيْئًا ? " فَذَهَبَ , ثُمَّ رَجَعَ ?


فَقَالَ : لَا , وَاَللَّهِ يَا رَسُولَ اَللَّهِ، مَا وَجَدْتُ شَيْئًا.‏
فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-" انْظُرْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ "، فَذَهَبَ، ثُمَّ رَجَعَ.‏
فَقَالَ : لَا وَاَللَّهِ , يَا رَسُولَ اَللَّهِ , وَلَا خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ , وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي ‏- قَالَ سَهْلٌ : مَالُهُ رِدَاءٌ ‏- فَلَهَا نِصْفُهُ .‏
فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-" مَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ ? إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَيْءٌ، وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ شَيْءٌ " فَجَلَسَ اَلرَّجُلُ , وَحَتَّى إِذَا طَالَ مَجْلِسُهُ قَامَ ; فَرَآهُ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-مُوَلِّيًا , فَأَمَرَ بِهِ , فَدُعِيَ لَهُ , فَلَمَّا جَاءَ .‏
قَالَ : " مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ? " .‏
قَالَ : مَعِي سُورَةُ كَذَا , وَسُورَةُ كَذَا , عَدَّدَهَا .‏
فَقَالَ : " تَقْرَؤُهُنَّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِكَ ? " .‏
قَالَ : نَعَمْ , قَالَ : "اِذْهَبْ , فَقَدَ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ 2‏ .‏
وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ : { اِنْطَلِقْ , فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا , فَعَلِّمْهَا مِنَ الْقُرْآنِ } 3‏ .‏
وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ : { أَمْكَنَّاكَهَا 4‏ بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ } 5‏ .‏


‏1 ‏- ووقع في " أ " : " بشيء ".‏
‏2 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5030 )‏ و ( 5087 )‏ ، ومسلم ( 1425 )‏ ( 76 )‏ , واللفظ متفق عليه ، وليس كما فرق الحافظ رحمه الله.‏
‏3 ‏- مسلم ( 1425 )‏ ( 77 )‏.‏
‏4 ‏- كذا في " الأصلين " وفي المطبوع من " البلوغ " وشرحه .‏ وانظر التعليق التالي. ‏
‏5 ‏- البخاري برواية أبي ذر ، كما في " اليونينية " ( 7 / 17 )‏ وأما باقي روايات البخاري فهي بلفظ : "أملكناكها".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 13
English translation : Book 8, Hadith 986
Arabic reference : Book 8, Hadith 979
Abu Dawud has a narration from Abu Hurairah (RA):
He asked, "What have you memorized?" He replied, "Surat al-Baqarah and the one that follows it." He then said. "Get up and teach her twenty Verses."
وَلِأَبِي دَاوُدَ : عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : { مَا تَحْفَظُ ? " .‏
قَالَ : سُورَةَ اَلْبَقَرَةِ , وَاَلَّتِي تَلِيهَا .‏
قَالَ : "
قُمْ .‏ فَعَلِّمْهَا عِشْرِينَ آيَةً } 1‏ .‏


‏1 ‏- منكر .‏ رواه أبو داود ( 2112 )‏ ، وزاد : "وهي امرأتك" .‏ قلت : في إسناده عسل بن سفيان ، وهو ضعيف ، وفي روايته هذه ممخالفة لرواية الثقات.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 14
English translation : Book 8, Hadith 987
Arabic reference : Book 8, Hadith 980
Narrated 'Aamir bin 'Abdullah bin az-Zubair on the authority of his father:
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Make marriage publicly known." [Reported by Ahmad and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ اَلزُّبَيْرِ , عَنْ أَبِيهِ ; أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { أَعْلِنُوا اَلنِّكَاحَ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن .‏ رواه أحمد (4 /5 )‏ ، والحاكم (283 )‏ بسند حسن ، وله شواهد أخرى مذكورة "بالأصل".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 15
English translation : Book 8, Hadith 988
Arabic reference : Book 8, Hadith 981
Narrated Abu Burda bin Abu Musa on the authority of his father; Allah's Messenger (ﷺ) said:
"There is no marriage without a guardian." [Ahmad and al-Arba'a reported it. Ibn al-Madini, at-Tirmidhi and Ibn Hibban graded it Sahih (authentic), but it was regarded defective for being Mursal (missing link after the Tabi'i)].
وَعَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى , عَنْ أَبِيهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ } رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْأَرْبَعَةُ 1‏ وَصَحَّحَهُ اِبْنُ اَلْمَدِينِيِّ , وَاَلتِّرْمِذِيُّ , وَابْنُ حِبَّانَ , وَأُعِلَّ بِالْإِرْسَالِ 2‏ .‏


‏1 ‏- في " أ " : " رواه الخمسة " وأشار الناسخ في الهامش إلى نسخة أخرى وفيها : " رواه أحمد والأربعة ".‏
‏2 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 4 / 394 و 413 )‏ ، وأبو داود ( 2085 )‏ ، والترمذي ( 1101 )‏ ، وابن ماجه ( 1881 )‏ ، وابن حبان ( 1243 )‏ وقد صححه غير واحد ، وله شواهد أخرى .‏ " تنبيه " : وهم الحافظ ‏-رحمه الله‏- في عزو الحديث للأربعة؛ إذ لم يخرجه النسائي.‏ والله أعلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 16
English translation : Book 8, Hadith 989
Arabic reference : Book 8, Hadith 982
Narrated 'Aishah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "If anyone married without the consent of her guardian, her marriage is invalid. If there is cohabitation, she is entitled to the dowry, due to the sexual intercourse made lawful with her. If there is a dispute (between her guardian), the ruler is the guardian of one who has no guardian." [Reported by al-Arba'a except an-Nasa'i. Abu 'Awanah, Ibn Hibban and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَيُّمَا اِمْرَأَةٍ نَكَحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا, فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ, فَإِنْ دَخَلَ بِهَا فَلَهَا اَلْمَهْرُ بِمَا اِسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا, فَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ, وَصَحَّحَهُ أَبُو عَوَانَةَ , وَابْنُ حِبَّانَ وَالْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن .‏ رواه أبو داود ( 2083 )‏ ، والترمذي ( 1102 )‏ ، وابن ماجه ( 1879 )‏ ، وابن حبان ( 1248)‏ .‏ وقال الترمذي : "هو عندي حسن" .‏ قلت : وهو صحيح بشواهده.‏ والله أعلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 17
English translation : Book 8, Hadith 990
Arabic reference : Book 8, Hadith 983
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "A previously married woman must not be married till she is consulted, and a virgin must not be married till her consent is asked." They asked, "O Allah's Messenger, how is her consent indicated?" He replied, "It is by her silence." [Agreed upon].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { لَا تُنْكَحُ اَلْأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ, وَلَا تُنْكَحُ اَلْبِكْرُ حَتَّى تُسْـتَأْذَنَ " قَالُوا : يَا رَسُولَ اَللَّهِ , وَكَيْفَ إِذْنُهَا ? قَالَ : " أَنْ تَسْكُتَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5136 )‏ ، ومسلم ( 1419 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 18
English translation : Book 8, Hadith 991
Arabic reference : Book 8, Hadith 984
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "A woman who has been previously married has more right over her person than her guardian, and a virgin must be consulted, and her consent is silence." [Reported by Muslim].
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ { اَلثَّيِّبُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا , وَالْبِكْرُ تُسْتَأْمَرُ , وَإِذْنُهَا سُكُوتُهَا } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم (1421)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 19
English translation : Book 8, Hadith 992
Arabic reference : Book 8, Hadith 985
Another narration has:
"A guardian has no authority over a woman who has been previously married,; and an orphan girl must be consulted." [Reported by Abu Dawud and an-Nasa'i; Ibn Hibban graded it Sahih (authentic)].
وَفِي لَفْظٍ : { لَيْسَ لِلْوَلِيِّ مَعَ اَلثَّيِّبِ أَمْرٌ, وَالْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ , وَالنَّسَائِيُّ , وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أبو داود ( 2100 )‏ ، والنسائي ( 6 / 84 )‏ ، وابن حبان ( 1241 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 20
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 985
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "A woman may not give a woman in marriage, nor may she give herself in marriage." [Reported by Ibn Majah and ad-Daraqutni. Its narrators are reliable (thiqah)].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا تُزَوِّجُ اَلْمَرْأَةُ اَلْمَرْأَةَ, وَلَا تُزَوِّجُ اَلْمَرْأَةُ نَفْسَهَا } رَوَاهُ اِبْنُ مَاجَهْ , وَاَلدَّارَقُطْنِيُّ , وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه ابن ماجه (1882)‏ ، والدارقطني (327)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 21
English translation : Book 8, Hadith 993
Arabic reference : Book 8, Hadith 986
Narrated Nafi' from Ibn 'Umar (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) prohibited Shighar, which means that a man gives his daughter in marriage on condition that the other gives his daughter to him in marriage [in exchange] without any dowry being paid by either. [Agreed upon].
وَعَنْ نَافِعٍ , عَنْ اِبْنِ عُمَرَ قَالَ : { نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَنِ الشِّغَارِ ; وَالشِّغَارُ: أَنْ يُزَوِّجَ اَلرَّجُلُ اِبْنَتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ اَلْآخَرُ اِبْنَتَهُ , وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا صَدَاقٌ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5112 )‏ ، ومسلم (1415)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 22
English translation : Book 8, Hadith 994
Arabic reference : Book 8, Hadith 987
And they both agreed that the explanation of the meaning of Shighar is the saying of Nafi'.
وَاتَّفَقَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَلَى أَنَّ تَفْسِيرَ اَلشِّغَارِ مِنْ كَلَامِ نَافِعٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- البخاري ( 6960 )‏ ، ومسلم ( 1415 )‏ ( 58 )‏ وفيه : " قال عبيد الله : قلت لنافع : ما الشغار ؟ " زاد البخاري : "قال: ينكح ابنة الرجل وينكحه ابنته بغير صداق ، وينكح أخت الرجل وينكحه أخته بغير صداق".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 23
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 987
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
A virgin girl came to the Prophet (ﷺ) and mentioned that her father had married her against her will, so Allah's Messenger (ﷺ) allowed her to exercise her choice. [Reported by Ahmad, Abu Dawud and Ibn Majah. If it is considered defective for being Mursal (missing link in the chain after the Tabi'i)].
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- { أَنَّ جَارِيَةً بِكْرًا أَتَتِ النَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَذَكَرَتْ: أَنَّ أَبَاهَا زَوَّجَهَا وَهِيَ كَارِهَةٌ , فَخَيَّرَهَا اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-} رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ , وَابْنُ مَاجَهْ , وَأُعِلَّ بِالْإِرْسَالِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد (2469)‏ ، وأبو داود (2096)‏ ، وابن ماجه (1875)‏ .‏ قلت : وأما إعلانه بالإرسال فقد قال به جماعة ، منهم أبو داود في " سننه " ( 2 / 232 )‏ وتبعه على ذلك البيهقي في "معرفة السنن والآثار" (10 /47)‏ بل بالغ الأخير في رد الحديث، ولو كان موصولا من طريق الثقات، ولذلك رد عليه ابن القيم في "تهذيب السنن" (3 /40)‏ فكان من جملة ما قال : "وعلى طريقة البيهقي وأكثر الفقهاء وجميع أهل الأصول هذا حديث صحيح" .‏ وقال الحافظ في " الفتح " (969)‏ .‏ " الطعن في الحديث لا معنى له ، فإن طرقه يقوى بعضها ببعض ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 24
English translation : Book 8, Hadith 995
Arabic reference : Book 8, Hadith 988
Narrated al-Hasan from Samurah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "If two guardians have given a woman in marriage, she marries the man she was first married to." [Reported by Ahmad and al-Arba'a. at-Tirmidhi graded it Hasan (good)].
وَعَنْ اَلْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ , عَنِ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { أَيُّمَا اِمْرَأَةٍ زَوَّجَهَا وَلِيَّانِ , فَهِيَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ , وَحَسَّنَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أحمد ( 5 / 8 و 11 و 12 و 18 )‏ ، وأبو داود ( 2088 )‏ ، والنسائي ( 7 / 314 )‏ ، والترمذي ( 1110 )‏ ، من طريق قتادة ، عن الحسن ، عن سمرة ، به .‏.‏ وتمامه : " وإذا باع بيعا من رجلين فهو للأول منهما" .‏ وقال الترمذي : " حديث حسن " .‏ قلت: وعلته عنعنة الحسن ، فإنه على جلالته كان مدلسا ، فلابد من تصريحه بالتحديث .‏ وقد تلطف الحافظ في " التلخيص " ( 3 65 )‏ فقال : " وصحته متوقفة على ثبوت سماع الحسن من سمرة ، فإن رجاله ثقات " .‏ وقد اختلف فيه على الحسن أيضا .‏ " تنبيه" : لم يرو ابن ماجه الحديث بتمامه ، وإنما رواه بالجملة الخاصة بالبيع دون ما يتعلق بمحل الشاهد المراد ، فوجب التنبيه على ذلك.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 25
English translation : Book 8, Hadith 996
Arabic reference : Book 8, Hadith 989
Narrated Jabir (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Any slave who marries without the permission of his masters or owners is (like) a fornicator." [Reported by Ahmad, Abu Dawud, an-Nasa'i and at-Tirmidhi; the latter graded it Sahih (authentic), as did Ibn Hibban].
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ أَوْ أَهْلِهِ , فَهُوَ عَاهِرٌ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ , وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ , وَكَذَلِكَ اِبْنُ حِبَّانَ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن .‏ رواه أحمد ( 3 / 301 و 377 )‏ ، وأبو داود ( 2078 )‏ ، والترمذي ( 1111 و 1112 )‏ من طريق عبد الله بن محمد بن عقيل ، عن جابر ، به .‏ واللفظ لأحمد ، وفي لفظ وهو للترمذي : " بغير إذن سيده " .‏ ولفظ أبي داود : "بغير إذن مواليه" .‏ وقال الترمذي: " هذا حديث حسن صحيح " .‏ قلت : بل حسن فقط من أجل ابن عقيل.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 26
English translation : Book 8, Hadith 997
Arabic reference : Book 8, Hadith 990
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "A man must not join together (in marriage to him) a woman and her paternal aunt or a woman and her maternal aunt." [Agreed upon].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { لَا يُجْمَعُ بَيْنَ اَلْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا , وَلَا بَيْنَ اَلْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5109 )‏ ، ومسلم ( 1408 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 27
English translation : Book 8, Hadith 998
Arabic reference : Book 8, Hadith 991
Narrated 'Uthman (RA):
Allah's Messneger (ﷺ) said: "One who is in Ihram may not marry, or be given in marriage." [Reported by Muslim]. In another narration by him it says: "He should not ask someone's hand in marriage."
وَعَنْ عُثْمَانَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَنْكِحُ اَلْمُحْرِمُ , وَلَا يُنْكَحُ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ .‏ وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ : { وَلَا يَخْطُبُ } 1‏ .‏


‏1 ‏- تقدم برقم ( 733 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 28
English translation : Book 8, Hadith 999
Arabic reference : Book 8, Hadith 992
Ibn Hibban added:
"nor give someone in engagement (to be married)."
وَزَادَ اِبْنُ حِبَّانَ : { وَلَا يُخْطَبُ عَلَيْهِ } 1‏ .‏


‏1 ‏- ابن حبان ( 1274 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 29
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 992
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The Prophet (ﷺ) married Maimunah (RA) when he was in the state of Ihram (during pilgrimage). [Agreed upon].
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { تَزَوَّجَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (1837)‏ ، ومسلم (1410)‏ .‏ قلت: وهذا الحديث في كونه مع "الصحيحين" إلا أن الناس قد أكثروا فيه الكلام لمخالفة ابن عباس غيره ، فقال الحافظ في "الفتح" (965)‏ : " قال الأثرم: قلت لأحمد: إن أبا ثور يقول : بأي شيء يدفع حديث ابن عباس ‏- أي ‏- : مع صحته ‏- قال : فقال : الله المستعان .‏ ابن المسيب يقول : وهم ابن عباس ، وميمونة تقول: تزوجني وهو حلال" .‏ وقال ابن عبد الهادي في "التنقيح" (204)‏ نقلا عن " الإرواء " (4/ 227 ‏- 228 )‏.‏ " وقد عد هذا ‏- أي: حديث ابن عباس ‏- من الغلطات التي وقعت في " الصحيح " وميمونة أخبرت أن هذا ما وقع ، والإنسان أعرف بحال نفسه ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 30
English translation : Book 8, Hadith 1000
Arabic reference : Book 8, Hadith 993
Muslim reported from Maimunah (RA) herself:
"The Prophet (ﷺ) married her when he was not in the state of Ihram."
وَلِمُسْلِمٍ : عَنْ مَيْمُونَةَ نَفْسِهَا { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلَالٌ } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم ( 1411 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 31
English translation : Book 8, Hadith 1001
Arabic reference : Book 8, Hadith 994
Narrated 'Uqbah bin 'Aamir (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The most worthy conditions to be fulfilled are those by which you make sexual intercourse lawful for yourselves (in marriage)." [Agreed upon].
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ أَحَقَّ اَلشُّرُوطِ أَنْ يُوَفَّى بِهِ , مَا اِسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ اَلْفُرُوجَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (2271 و5151)‏ ، ومسلم (1418)‏ ، واللفظ لمسلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 32
English translation : Book 8, Hadith 1002
Arabic reference : Book 8, Hadith 995
Narrated Salamah bin al-Akwa' (RA):
In the year of Autas, Allah's Messenger (ﷺ) permitted Mut'a (temporary marriage) for three nights, then he prohibited (afterwards). [Reported by Muslim].
وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { رَخَّصَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَامَ أَوْطَاسٍ فِي اَلْمُتْعَةِ , ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ , ثُمَّ نَهَى عَنْهَا } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم (1405)‏ (18)‏ .‏ وأوطاس : واد بالطائف ، وعام أوطاس هو عام الفتح.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 33
English translation : Book 8, Hadith 1003
Arabic reference : Book 8, Hadith 996
Narrated 'Ali (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) forbade Mut'a (temporary marriage) in the year of Khaibar. [Agreed upon].
وَعَنْ عَلَيٍّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَنْ اَلْمُتْعَةِ عَامَ خَيْبَرَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5115 )‏ ، ومسلم ( 1407)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 34
English translation : Book 8, Hadith 1004
Arabic reference : Book 8, Hadith 997
Narrated Ibn Mas'ud (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) cursed the man who made a woman lawful for her first husband and the one for whom she was made lawful (the men involved in Halalah). [Reported by Ahmad, an-Nasa'i and at-Tirmidhi; the latter declared it to be Sahih (authentic)].
وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { لَعَنَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-اَلْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالنَّسَائِيُّ , وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد (1 / 448 و 462)‏ ، والنسائي (649)‏ ، والترمذي (1120)‏ واللفظ للترمذي قال : " حديث حسن صحيح ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 35
English translation : Book 8, Hadith 1005
Arabic reference : Book 8, Hadith 998
al-Arba'a except an-Nasa'i reported something related to this matter, on the authority of 'Ali (RA).
وَفِي اَلْبَابِ : عَنْ عَلِيٍّ أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح بشواهده .‏ رواه أبو داود (2076)‏ ، والترمذي (1119)‏ ، وابن ماجه ( 1935 )‏ وفي سنده الحارث الأعور ، وهو ضعيف .‏ لكن يشهد له ما قبله ، وأيضا له شواهد أخرى مذكورة "بالأصل".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 36
English translation : Book 8, Hadith 1006
Arabic reference : Book 8, Hadith 999
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "A man guilty of fornication, who has been flogged (for it), should not marry any but a woman like him (similarly guilty)." [Reported by Ahmad and Abu Dawud, and its narrators are reliable (thiqah)].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَنْكِحُ اَلزَّانِي اَلْمَجْلُودُ إِلَّا مِثْلَهُ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ , وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد (2 /324)‏ ، وأبو داود ( 2052 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 37
English translation : Book 8, Hadith 1007
Arabic reference : Book 8, Hadith 1000
Narrated 'Aishah (RA):
A man divorced his wife by three pronouncements and another man married her and divorced her before cohabiting with her. Then, her first husband intended to remarry her and asked Allah's Messenger (ﷺ) about that. He said, "No, until the other one (second husband) has enjoyed sexual intercourse with her as the first (husband) had." [Agreed upon; the wording is Muslim's].
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ : { طَلَّقَ رَجُلٌ اِمْرَأَتَهُ ثَلَاثًا , فَتَزَوَّجَهَا رَجُلٌ , ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا , فَأَرَادَ زَوْجُهَا أَنْ يَتَزَوَّجَهَا , فَسُئِلَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَنْ ذَلِكَ , فَقَالَ : "لَا .‏ حَتَّى يَذُوقَ اَلْآخَرُ مِنْ عُسَيْلَتِهَا مَا ذَاقَ اَلْأَوَّلُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5261 )‏ ، ومسلم ( 1433 )‏ ( 115 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 38
English translation : Book 8, Hadith 1008
Arabic reference : Book 8, Hadith 1001
Narrated Ibn 'Umar (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The Arabs are equal to one another and the Mawali (Non-Arabs, and originally former slaves) are equal to one another, except a weaver or a cupper." [Reported by al-Hakim, but there is a nameless narrator in its chain of narration; Abu Hatim graded it Munkar (rejected)].
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلْعَرَبُ بَعْضُهُمْ أَكْفَاءُ بَعْضٍ , وَالْمَوَالِي بَعْضُهُمْ أَكْفَاءُ بَعْضٍ , إِلَّا حَائِكٌ أَوْ حَجَّامٌ } رَوَاهُ اَلْحَاكِمُ , وَفِي إِسْنَادِهِ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ , وَاسْتَنْكَرَهُ أَبُو حَاتِمٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- موضوع .‏ وقد سأل ابن أبي حاتم أباه عنه فقال (1 /412/ 1236 )‏ : " هذا كذب .‏ لا أصل له " .‏ وقال في موضع آخر ( 1 /423 ‏- 424 / 1275 )‏ : " هذا حديث منكر " .‏ وأيضا قال بوضعه ابن حبان في " المجروحين " ( 2 /124 )‏ ، وابن عبد البر في "التمهيد" إذ قال : " حديث منكر موضوع ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 39
English translation : Book 8, Hadith 1009
Arabic reference : Book 8, Hadith 1002
It has a supporting narration reported by al-Bazzar from Mu'adh bin Jabal with a Munqati' (broken) chain.
وَلَهُ شَاهِدٌ عِنْدَ اَلْبَزَّارِ : عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ بِسَنَدٍ مُنْقَطِعٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- موضوع كسابقه.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 40
English translation : Book 8, Hadith 1010
Arabic reference : Book 8, Hadith 1003
Narrated Fatimah (RA), the daughter of Qais:
The Prophet (ﷺ) told her, "Marry Usamah." [Reported by Muslim].
وَعَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ ; أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ لَهَا : { اِنْكِحِي أُسَامَةَ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم ( 1480 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 41
English translation : Book 8, Hadith 1011
Arabic reference : Book 8, Hadith 1004
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "O Sons of Bayada', marry to Abu Hind (someone of your women) and marry from his women (i.e. his daughters), (even though) he was a cupper. [Abu Dawud and al-Hakim reported it with a Jayyid (good) chain of narrators].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { يَا بَنِي بَيَاضَةَ , أَنْكِحُوا أَبَا هِنْدٍ , وَانْكِحُوا إِلَيْهِ" وَكَانَ حَجَّامًا } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ , وَالْحَاكِمُ بِسَنَدٍ جَيِّدٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن .‏ رواه أبو داود (2102)‏ ، والحاكم ( 2 / 164)‏ من طريق محمد بن عمرو ، عن أبي سلمة ، عن أبي هريرة ، به .‏ وقال الحافظ في " التلخيص " (364)‏ : " إسناده حسن ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 42
English translation : Book 8, Hadith 1012
Arabic reference : Book 8, Hadith 1005
Narrated 'Aishah (RA):
Barirah was given her choice regarding her husband (to remain with him or separate) when she was freed. [Agreed upon; it is a part of a long Hadith].
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ : { خُيِّرَتْ بَرِيرَةُ عَلَى زَوْجِهَا حِينَ عَتَقَتْ } .‏ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5097 )‏ ، ومسلم ( 1504 )‏ ( 14 )‏ واللفظ لمسلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 43
English translation : Book 8, Hadith 1013
Arabic reference : Book 8, Hadith 1006
Muslim has from 'Aishah (RA):
"Her husband was a slave."
وَلِمُسْلِمٍ عَنْهَا : { أَنَّ زَوْجَهَا كَانَ عَبْدًا } 1‏ .‏


‏1 ‏- رواه مسلم (1504)‏ (11)‏ و (13 )‏ .‏ وفي أخرى (9)‏ : " ولو كان حرا لم يخيرها ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 44
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1006
Another narration from her has:
"He was a free man." The first (narration) is more well established.
وَفِي رِوَايَةٍ عَنْهَا : { كَانَ حُرًّا } .‏ وَالْأَوَّلُ أَثْبَتُ 1‏ .‏


‏1 ‏- ليس هذا عن عائشة كما يدل عليه قول الحافظ ، إنما هذا رواه مسلم (1504)‏ (12)‏ من قول عبد الرحمن بن القاسم : وكان زوجها حرا .‏ قال شعبة : ثم سألته عن زوجها ؟ فقال : لا أدري.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 45
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1006
It has been authentically reported from Ibn 'Abbas (RA) by al-Bukhari:
"...that he was a slave".
وَصَحَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عِنْدَ اَلْبُخَارِيِّ ; أَنَّهُ كَانَ عَبْدًا 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (9 / 406 ‏- 408/ فتح)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 46
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1006
Narrated ad-Dahhak bin Fairuz ad-Dailami on the authority on the authority of his father (RA):
I said, "O Allah's Messenger, I have accepted Islam and I am married to two sisters." Allah's Messenger (ﷺ)then said, "Divorce whichever of them you wish." [Reported by Ahmad and al-Arba'a, except an-Nasa'i. Ibn Hibban, ad-Daraqutni and al-Baihaqi graded it Sahih (authentic) but al-Bukhari considered it defective].
وَعَنِ اَلضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيِّ , عَنْ أَبِيهِ قَالَ : { قُلْتُ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ , فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-" طَلِّقْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ , وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ , وَاَلدَّارَقُطْنِيُّ , وَالْبَيْهَقِيُّ , وَأَعَلَّهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أحمد ( 4 / 232 )‏ ، وأبو داود ( 2243 )‏ ، والترمذي ( 1129 و 1130 )‏ ، وابن ماجه ( 1951 )‏ ، وابن حبان ( 1376 )‏ ، والدارقطني ( 3 / 273 )‏ ، والبيهقي ( 7 / 184 )‏ ، من طريق أبي وهب الجيشاني ، عن الضحاك بن فيروز ، به .‏ وقال الترمذي : " هذا حديث حسن " .‏ قلت : أبو وهب الجيشاني ، والضحاك بن فيروز ترجمهما الحافظ في " التقريب " بقوله : " مقبول " فهذه علة ، ولذلك فقول الترمذي : " حسن " فيه تساهل .‏ وعلة أخرى قالها البخاري في " التاريخ الكبير " ( 2 / 2 / 333 )‏ : " الضحاك بن فيروز الديلمي، عن أبيه ، روى عنه أبو وهب الجيشاني ، لا يعرف سماع بعضهم من بعض ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 47
English translation : Book 8, Hadith 1014
Arabic reference : Book 8, Hadith 1007
Narrated Salim on the authority if his father:
Ghailan bin Salamah accepted Islam and he had ten wives who accepted Islam along with him. So, the Prophet (ﷺ) commanded him to, "Choose four of them." [Reported by Ahmad and at-Tirmidhi. Ibn Hibban and al-Hakim graded it Sahih (authentic); but al-Bukhari, Abu Zur'ah and Abu Hatim considered it defective].
وَعَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , { أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وَلَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ , فَأَسْلَمْنَ مَعَهُ , فَأَمَرَهُ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنْ يَتَخَيَّرَ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَاَلتِّرْمِذِيُّ , وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ , وَالْحَاكِمُ ، وَأَعَلَّهُ اَلْبُخَارِيُّ , وَأَبُو زُرْعَةَ , وَأَبُو حَاتِمٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أحمد (23 و 14)‏ ، والترمذي (1128)‏ ، وابن حبان (1377)‏ ، والحاكم (292)‏ وهو معلول وقد أبان الحافظ في " التلخيص " ( 3 / 168 ‏- 169 )‏ عن علله.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 48
English translation : Book 8, Hadith 1015
Arabic reference : Book 8, Hadith 1008
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The Prophet (ﷺ) returned his daughter Zainab (RA) to [her husband] Abul-'Aas bin ar-Rabi' (RA) based upon the first marriage, after six years (of separation), and he did not perform a new marriage. [Reported by Ahmad and al-Arba'a except an-Nasa'i. Ahmad and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { رَدَّ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-اِبْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بْنِ اَلرَّبِيعِ , بَعْدَ سِتِّ سِنِينَ بِالنِّكَاحِ اَلْأَوَّلِ , وَلَمْ يُحْدِثْ نِكَاحًا } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ 1‏ إِلَّا النَّسَائِيَّ , وَصَحَّحَهُ أَحْمَدُ , وَالْحَاكِمُ 2‏ .‏


‏1 ‏- وفي " أ " : " الخمسة ".‏
‏2 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 1876 و 2366 )‏ ، وأبو داود ( 2240 )‏ ، والترمذي ( 1143 )‏ ، وابن ماجه ( 2009 )‏ ، والحاكم ( 2 / 200 )‏ ، من طريق محمد بن إسحاق ، عن داود بن الحصين ، عن عكرمة ، عن ابن عباس ، به .‏ قلت : وابن إسحاق صرح بالتحديث ، ولكن داود بن الحصين ضعيف في عكرمة ، فقد قال أبو داود : " أحاديثه عن عكرمة مناكير ، وأحاديثه عن شيوخه مستقيمة " .‏ وقال الحافظ في " التقريب " : " ثقة إلا في عكرمة " .‏ ولذلك قال الترمذي : " هذا حديث ليس بإسناده بأس ، ولكن لا نعرف وجه هذا الحديث ، ولعله قد جاء هذا الحديث من قبل داود بن حصين ؛ من قبل حفظه " .‏ قلت: وللحديث شواهد مرسلة بأسانيد صحيحة أوردها ابن سعد في ترجمة زينب ‏-رضي الله عنها‏- في "الطبقات" وأما عن تصحيح أحمد، فسيأتي في الحديث التالي.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 49
English translation : Book 8, Hadith 1016
Arabic reference : Book 8, Hadith 1009
Narrated 'Amr bin Shu'aib on his father's authority from his grandfather:
The Prophet (ﷺ) returned his daughter Zainab (RA) to [her husband] Abul-'Aas (RA) by a new marriage. [at-Tirmidhi said, "The Hadith of Ibn 'Abbas (RA) is better than 'Amr's Hadith in consideration of the chains of narrators. However, that which is being observed in practice is 'Amr bin Shu'aib's Hadith"].
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-رَدَّ اِبْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ } قَالَ اَلتِّرْمِذِيُّ : حَدِيثُ اِبْنِ عَبَّاسٍ أَجْوَدُ إِسْنَادًا , وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أحمد ( 2 / 207 ‏- 208 )‏ والترمذي ( 1142 )‏ ، وابن ماجه ( 2010 )‏ من طريق حجاج بن أرطاة ، عن عمرو بن شعيب ، به .‏ وقال الترمذي : " هذا حديث في إسناده مقال ، وفي الحديث الآخر ‏- حديث ابن عباس ‏- أيضا مقال".‏ وقال أيضا : " قال يزيد بن هارون : حديث ابن عباس أجود إسنادا " .‏ قال عبد الله بن أحمد ( 11 / 6939 / شاكر )‏ : " قال أبي في حديث حجاج : " رد زينب " قال : هذا حديث ضعيف .‏ أو قال : واه .‏ ولم يسمعه الحجاج من عمرو بن شعيب ، إنما سمعه من محمد بن عبيد الله العرزمي لا يساوي حديثه شيئا .‏ والحديث الصحيح الذي روي ، أن النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- أقرهما على النكاح الأول".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 50
English translation : Book 8, Hadith 1017
Arabic reference : Book 8, Hadith 1010
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
A woman had accepted Islam and then re-married, so her (previous) husband came and said, "O Allah's Messenger, I had accepted Islam and she knew that I had done so." So Allah's Messenger (ﷺ) took her away from her second husband and returned her to her first one. [Reported by Ahmad, Abu Dawud and Ibn Majah. Ibn Hibban and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { أَسْلَمَتْ اِمْرَأَةٌ , فَتَزَوَّجَتْ , فَجَاءَ زَوْجُهَا , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! إِنِّي كُنْتُ أَسْلَمْتُ , وَعَلِمَتْ بِإِسْلَامِي , فَانْتَزَعَهَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-مِنْ زَوْجِهَا اَلْآخَرِ , وَرَدَّهَا إِلَى زَوْجِهَا اَلْأَوَّلِ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ , وَابْنُ مَاجَهْ .‏ وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ , وَالْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أحمد ( 2059 و 2974 )‏ ، وأبو داود ( 2238 )‏ ، والترمذي ( 1144 )‏ ، وابن ماجه ( 2008 )‏ ، وابن حبان ( 1280 )‏ ، والحاكم (200)‏ ، من طريق سماك بن حرب ، عن عكرمة ، عن ابن عباس ، به.‏ واختلف قول الترمذي ، فقال في " السنن " : " صحيح " وفي " تحفة الأشراف " : " حسن " .‏ قلت : وسواء كان هذا أو ذاك فالحديث إسناده ضعيف ، وعلته رواية سماك ، عن عكرمة فقد قال باضطرابها ابن المديني ويعقوب وغيرهما ، ولذلك قال الحافظ في " التقريب " : " صدوق ، وروايته عن عكرمة ‏-خاصة‏- مضطربة ، وقد تغير بآخره، فكان ربما يلقن ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 51
English translation : Book 8, Hadith 1018
Arabic reference : Book 8, Hadith 1011
Narrated Zaid bin Ka'b bin 'Ujrah (RA) on his father's authority:
'Allah's Messenger (ﷺ) married al-'Aaliyah of Banu Ghifar. When she entered in his presence and he removed her clothes, he saw whiteness (of leprosy) around her waist area and the Prophet (ﷺ) said: "Put on your clothes and return to your family." He ordered her dowry to be given to her. [Reported by al-Hakim]. In its chain of narrators, is Jamil bin Zaid, who is Majhul (an unaccredited narrator). There is also a great difference of opinion as to who was his Shaykh.
وَعَنْ زَيْدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ , عَنْ أَبِيهِ قَالَ : { تَزَوَّجَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-اَلْعَالِيَةَ مِنْ بَنِي غِفَارٍ , فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ وَوَضَعَتْ ثِيَابَهَا , رَأَى بِكَشْحِهَا بَيَاضًا فَقَالَ : " اِلْبَسِي ثِيَابَكِ , وَالْحَقِي بِأَهْلِكِ " , وَأَمَرَ لَهَا بِالصَّدَاقِ } رَوَاهُ اَلْحَاكِمُ , وَفِي إِسْنَادِهِ جَمِيلُ بْنُ زَيْدٍ وَهُوَ مَجْهُولٌ , وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِي شَيْخِهِ اِخْتِلَافًا كَثِيرًا 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف جدا .‏ رواه الحاكم (4 / 34)‏ ، من طريق أبي معاوية الضرير ، عن جميل بن زيد الطائي ، عن زيد بن كعب ، به.‏ وجميل بن زيد قال عنه ابن معين : "ليس بثقة " .‏ وقال البخاري : " لم يصح حديثه " .‏ وأما الإختلاف عليه في الحديث فهو كثير كما قال الحافظ ، ومن قبله قال ابن عدي في " الكامل " بعد أن ذكر شيئا من هذا الاختلاف (2 /593)‏ : " جميل بن زيد يعرف بهذا الحديث ، واضطرب الرواة عنه بهذا الحديث حسب ما ذكره البخاري ، وتلون على ألوانه ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 52
English translation : Book 8, Hadith 1019
Arabic reference : Book 8, Hadith 1012
Narrated Sa'id bin al-Musaiyab:
'Umar bin al-Khattab (RA) said: "If any man married a woman and after sleeping with her finds that she is affected with leprosy or insane, she gets her dowry (if he divorces her) for having intercourse with her, and it is returned to him from the one who has deceived him with her." [Sa'id bin Mansur, Malik and Ibn Abu Shaibah reported it. It's narrated are reliable (thiqah)].
وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ اَلْمُسَيَّبِ ; أَنَّ عُمَرَ بْنَ اَلْخَطَّابِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { أَيُّمَا رَجُلٍ تَزَوَّجَ اِمْرَأَةً , فَدَخَلَ بِهَا , فَوَجَدَهَا بَرْصَاءَ , أَوْ مَجْنُونَةً , أَوْ مَجْذُومَةً , فَلَهَا اَلصَّدَاقُ بِمَسِيسِهِ إِيَّاهَا , وَهُوَ لَهُ عَلَى مَنْ غَرَّهُ مِنْهَا } أَخْرَجَهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , وَمَالِكٌ , وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ , وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه سعيد بن منصور في " السنن " ( 1 / 212 / رقم 818 )‏ ، ومالك " الموطأ " ( 2 / 526 / 9 )‏ ، وابن أبي شيبة في " المصنف " ( 2 /4 /175 )‏ من طريق يحيى بن سعيد ، عن سعيد بن المسيب ، عن عمر به .‏ وقول الحافظ : " رجاله ثقات " لا يعني صحته .‏ فهو فعلا رجاله ثقات ؛ لكنه منقطع بين ابن المسيب وعمر.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 53
English translation : Book 8, Hadith 1020
Arabic reference : Book 8, Hadith 1012
Sa'id (bin Mansur) also reported something similar from 'Ali (RA) and added:
"And (if) she has something like a horn (Qarn) (coming out of her vagina), her husband then has the right to divorce her or keep her. And if he had intercourse with her, she gets her dowry for the intercourse her husband has had."
وَرَوَى سَعِيدٌ أَيْضًا : عَنْ عَلِيٍّ نَحْوَهُ , وَزَادَ : { وَبِهَا قَرَنٌ , فَزَوْجُهَا بِالْخِيَارِ , فَإِنْ مَسَّهَا فَلَهَا اَلْمَهْرُ بِمَا اِسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا 1‏ } .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه سعيد بن منصور في " السنن " ( 1 13 / رقم 821 )‏ من طريق الشعبي ، عن علي به.‏ وعلته الانقطاع بين الشعبي وعلي ؛ فإنه لم يسمع منه إلا حرفا لم يسمع غيره كما قال الدارقطني في "العلل" (4/97)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 54
English translation : Book 8, Hadith 1021
Arabic reference : Book 8, Hadith 1012
Narrated Sa'id bin al-Musaiyab this Hadith also:
'Umar (RA) gave a decree regarding a husband who is impotent that he must be given delay for one year. [Its narrators are reliable].
وَمِنْ طَرِيقِ سَعِيدِ بْنِ اَلْمُسَيَّبِ أَيْضًا قَالَ : { قَضَى [بِهِ] عُمَرُ فِي اَلْعِنِّينِ , أَنْ يُؤَجَّلَ سَنَةً، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ 1‏ } .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه ابن أبي شيبة ( 2 /4 / 207 )‏ .‏ وأيضا رواه ابن أبي شيبة ، عن عمر من طرق أخرى ، لكنها معلومة كلها .‏ ولكنه صح عن ابن مسعود بلفظ : " يؤجل العنين سنة ، فإن جامع وإلا فرق بينهما" .‏ رواه ابن أبي شيبة ( 2 /4 /206 )‏ بسند صحيح.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 55
English translation : Book 8, Hadith 1022
Arabic reference : Book 8, Hadith 1012
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "He who has intercourse with a woman through her anus is accursed." [Abu Dawud and an-Nasa'i reported it and the wording is his (an-Nasa'i). Its narrators are reliable, but it was considered to be defective for being Mursal (a missing link after the Tabi'i)].
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَلْعُونٌ مَنْ أَتَى اِمْرَأَةً فِي دُبُرِهَا } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ , وَالنَّسَائِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ , وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ , وَلَكِنْ أُعِلَّ بِالْإِرْسَالِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح بشواهده .‏ وفي "الأصل" تفصيل ذلك.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 56
English translation : Book 8, Hadith 1023
Arabic reference : Book 8, Hadith 1013
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Allah will not look at a man who has intercourse with a man or a woman through the anus." [Reported by at-Tirmidhi, an-Nasa'i and Ibn Hibban, but it was considered to be defective for being Mawquf (saying of a Companion, i.e. Ibn 'Abbas)].
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَنْظُرُ اَللَّهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلاً أَوْ اِمْرَأَةً فِي دُبُرِهَا } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ , وَالنَّسَائِيُّ , وَابْنُ حِبَّانَ , وَأُعِلَّ بِالْوَقْفِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح بشواهده.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 57
English translation : Book 8, Hadith 1024
Arabic reference : Book 8, Hadith 1014
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "He who believes in Allah and the last Day should not harm his neighbor; and take my advice regarding good treatment of women, for they were created from a rib. And indeed the most crooked part of the rib is its upper part. If you attempt to straighten it, you will break it, and if you leave it alone it will remain crooked. So, take my advice regarding good treatment of women." [Agreed upon; the wording is al-Bukhari's].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنِ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاَللَّهِ وَالْيَوْمِ اَلْآخِرِ فَلَا يُؤْذِي جَارَهُ , وَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا , فَإِنَّهُنَّ خُلِقْنَ مِنْ ضِلَعٍ , وَإِنَّ أَعْوَجَ شَيْءٍ فِي اَلضِّلَعِ أَعْلَاهُ , فَإِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمَهُ كَسَرْتَهُ , وَإِنْ تَرَكْتَهُ لَمْ يَزَلْ أَعْوَجَ , فَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (9 52 ‏- 253 / فتح )‏ ، ومسلم ( 1468 )‏ ( 62 )‏ .‏ "تنبيه" : هذا الحديث حقيقته حديثان ، ونبه على ذلك الحافظ نفسه في " الفتح " فإلى قوله : "جاره" حديث ، والباقي حديث ، وفي رواية مسلم لم يذكر الحديث الأول ، وإنما ذكر حديثا آخر، وهو : "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فإذا شهد أمرا فليتكلم بخير أو ليسكت".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 58
English translation : Book 8, Hadith 1025
Arabic reference : Book 8, Hadith 1015
Muslim has:
"So if you enjoy her you will do so while crookedness remains in her; but if you attempt to straighten her you will break her, and breaking her is divorcing her."
وَلِمُسْلِمٍ : { فَإِنْ اِسْتَمْتَعْتَ بِهَا اِسْتَمْتَعْتَ وَبِهَا عِوَجٌ , وَإِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمُهَا كَسَرْتَهَا , وَكَسْرُهَا طَلَاقُهَا } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ وهي رواية مسلم (61)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 59
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1015
Narrated Jabir (RA):
We were with the Prophet (ﷺ) on an expedition. Then, when we arrived at al-Madinah and were about to enter he said, "Wait so that you may enter by night - i.e. in the evening in order that the woman with disheveled hair may comb it and the woman whose husband has been away may shave her pubic hairs (getting ready for her husband)." [Agreed upon].
وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { كُنَّا مَعَ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فِي غَزَاةٍ , فَلَمَّا قَدِمْنَا اَلْمَدِينَةَ , ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ .‏ فَقَالَ : " أَمْهِلُوا حَتَّى تَدْخُلُوا لَيْلًا ‏- يَعْنِي : عِشَاءً ‏- لِكَيْ تَمْتَشِطَ اَلشَّعِثَةُ , وَتَسْتَحِدَّ اَلْمَغِيبَةُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (5079)‏ ، ومسلم (715)‏ (57)‏ واللفظ للبخاري وهو عندهما مطول.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 60
English translation : Book 8, Hadith 1026
Arabic reference : Book 8, Hadith 1016
A narration by al-Bukhari has:
"When one of you has been away from home for a long time, he must not come to his family during the night."
وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ : { إِذَا أَطَالَ 1‏ أَحَدُكُمُ الْغَيْبَةَ , فَلَا يَطْرُقْ أَهْلَهُ لَيْلاً } 2‏ .‏


‏1 ‏- في " أ " : " طال " وهو تحريف.‏
‏2 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5244 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 61
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1016
Narrated Abu Sa'id al-Khudri (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The worst of people in position before Allah on the Day of Resurrection is the man who has intercourse with his wife, and she with him, and then spreads her secrets." [Reported by Muslim].
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ شَرَّ اَلنَّاسِ مَنْزِلَةً عِنْدَ اَللَّهِ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ ; اَلرَّجُلُ يُفْضِي إِلَى اِمْرَأَتِهِ وَتُفْضِي إِلَيْهِ , ثُمَّ يَنْشُرُ سِرَّهَا } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- منكر .‏ رواه مسلم ( 1437 )‏ .‏ وآفته عمر بن حمزة قال عنه أحمد في " العلل " ( 2 / 44 / 317 )‏ أحاديثه أحاديث مناكير .‏ وقال الذهبي في " الكاشف " : " ضعفه ابن معين والنسائي" ثم أضاف إلى ذلك كلمة أحمد السابقة.‏ وقال الحافظ في " التقريب" : " ضعيف " .‏ ونص الذهبي في " الميزان " ( 3 / 192 )‏ على هذا الحديث ، وأنه : " مما استنكر لعمر ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 62
English translation : Book 8, Hadith 1027
Arabic reference : Book 8, Hadith 1017
Narrated Hakim bin Mu'awiyah on the authority of his father (RA):
I asked, "O Messenger of Allah, what are the rights of a wife of one of us on her husband?" He replied, "You should give her food when you eat, clothe her when you clothe yourself, not strike her on the face, and do not revile her or desert her except within the house." [Reported by Ahmad, Abu Dawud, an-Nasa'i and Ibn Majah, al-Bukhari mentioned part of it [the last sentence] as Mu'allaq (a broken chain from the side of the collector, i.e. al-Bukhari), Ibn Hibban and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ , عَنْ أَبِيهِ قَالَ : { قُلْتُ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! مَا حَقُّ زَوْجِ أَحَدِنَا عَلَيْهِ ? قَالَ : " تُطْعِمُهَا إِذَا أَكَلْتَ , وَتَكْسُوهَا إِذَا اِكْتَسَيْتَ , وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ , وَلَا تُقَبِّحْ , وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي اَلْبَيْتِ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ , وَالنَّسَائِيُّ , وَابْنُ مَاجَهْ، وَعَلَّقَ اَلْبُخَارِيُّ بَعْضَهُ، وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ , وَالْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 4 / 447 و 5 / 3 و 5 )‏ ، وأبو داود ( 2142 )‏ ، والنسائي في " عشرة النساء " ( 289 )‏ ، وابن ماجه (1850)‏ ، وابن حبان ( 1268 )‏ ، والحاكم ( 2 / 187 ‏- 188 )‏ .‏ وعلق البخاري منه فقط ( 9 / 300 / فتح )‏ قوله : " غير أن لا تهجر إلا في البيت ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 63
English translation : Book 8, Hadith 1028
Arabic reference : Book 8, Hadith 1018
Narrated Jabir bin 'Abdullah (RA):
The Jews used to say, "When a man has intercourse with his wife through the vagina, but from her back side, the child will be squint-eyed." Then, the Verse came down: "Your wives are a tilth to you, so come to your tilth however you wish [2:223]." [Agreed upon; the wording is Muslim's].
وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { كَانَتِ الْيَهُودُ تَقُولُ : إِذَا أَتَى اَلرَّجُلُ اِمْرَأَتَهُ مِنْ دُبُرِهَا فِي قُبُلِهَا , كَانَ اَلْوَلَدُ أَحْوَلَ .‏ فَنَزَلَتْ : "نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوْا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ" [اَلْبَقَرَة : 223] } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 4528 )‏ ، ومسلم ( 1435 )‏ ( 117 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 64
English translation : Book 8, Hadith 1029
Arabic reference : Book 8, Hadith 1019
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "If anyone who intends to have intercourse with his wife says, 'In the Name of Allah. O Allah, keep us away from the devil and keep the devil away from what You have provided us (of children)', should it be ordained that a child be born to them thereby, Satan will never harm it." [Agreed upon].
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ 1‏ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ قَالَ : بِسْمِ اَللَّهِ .‏ اَللَّهُمَّ جَنِّبْنَا اَلشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا ; فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ فِي ذَلِكَ , لَمْ يَضُرَّهُ اَلشَّيْطَانُ أَبَدًا".‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 2‏ .‏


‏1 ‏- في " الصحيحين " : " أحدهم ".‏
‏2 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 51655)‏ ، ومسلم ( 1434 )‏ واللفظ لمسلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 65
English translation : Book 8, Hadith 1030
Arabic reference : Book 8, Hadith 1020
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "When a man calls his wife to come to his bed (for marital relations), and she refuses to come, and he spends the night in anger, the angels curse her till the morning." [Agreed upon; the wording is al-Bukhari's].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنِ النَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { إِذَا دَعَا اَلرَّجُلُ اِمْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ أَنْ تَجِيءَ , لَعَنَتْهَا اَلْمَلَائِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5193 )‏ ، ومسلم ( 1436 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 66
English translation : Book 8, Hadith 1031
Arabic reference : Book 8, Hadith 1021
Muslim has:
"He Who is in heaven is displeased with her till her husband is pleased with her."
وَلِمُسْلِمٍ : { كَانَ اَلَّذِي فِي اَلسَّمَاءِ سَاخِطًا عَلَيْهَا حَتَّى يَرْضَى عَنْهَا } 1‏ .‏


‏1 ‏- مسلم برقم ( 1436 )‏ ( 121 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 67
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1021
Narrated Ibn 'Umar (RA):
"The Prophet (ﷺ) cursed the woman who joins false hair to her real hair [extensions] and the one who asks for it to be done to her; and the woman who tattoos (others) and the one who has it done (for her). [Agreed upon].
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لَعَنَ اَلْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ , وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (5940)‏ ، ومسلم (2124)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 68
English translation : Book 8, Hadith 1032
Arabic reference : Book 8, Hadith 1022
Narrated Judamah (RA) daughter of Wahb:
I was with Allah's Messenger (ﷺ) along with some people when he was saying, "I have intended to prohibit Ghila (sexual intercourse with a woman who is breast-feeding), but I considered the Romans and the Persians and saw that they engaged in Ghila without any injury being caused to their children thereby." Then they asked him about 'Azl (withdrawing the penis before emission of semen, to avoid conception), and Allah's Messenger (ﷺ) replied, "That is the secret (way of) burying alive." [Reported by Muslim]
وَعَنْ جُذَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- قَالَتْ : { حَضَرْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فِي أُنَاسٍ , وَهُوَ يَقُولُ : لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ , فَنَظَرْتُ فِي اَلرُّومِ وَفَارِسَ , فَإِذَا هُمْ يُغِيلُونَ أَوْلَادَهُمْ فَلَا يَضُرُّ ذَلِكَ أَوْلَادَهُمْ شَيْئًا " .‏
ثُمَّ سَأَلُوهُ عَنِ الْعَزْلِ ? فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-"
ذَلِكَ اَلْوَأْدُ اَلْخَفِيُّ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم ( 1442 )‏ ( 141 )‏ من طريق سعيد بن أبي أيوب ، حدثني أبو الأسود ، عن عروة ، عن عائشة ، عن جذامة ، به .‏ وقد ضعف بعضهم هذا الحديث ؛ لتعارضه مع الحديث التالي ، ولهم في ذلك علل أشبه بالأوهام حتى قال الحافظ في " الفتح " ( 9 / 309 )‏ في معرض الرد عليهم : " وهذا دفع للأحاديث الصحيحة بالتوهم ، والحديث صحيح لا ريب فيه" .‏ وانظر ما بعده.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 69
English translation : Book 8, Hadith 1033
Arabic reference : Book 8, Hadith 1023
Narrated Abu Sa'id al-Khudri (RA):
A man said, "O Allah's Messenger, I have a slave-girl and I withdraw the penis while having intercourse with her ('Azl). I dislike that she become pregnant, but I want (from her) what a man wants (from a woman). And the Jews say - withdrawing the penis to avoid conception is the minor (form of) burying alive." He replied, "The Jews told a lie, for if Allah intended to create it you would not be able to turn it away." [Reported by Ahmad and Abu Dawud, the wording is Abu Dawud's. an-Nasa'i and at-Tahawi also reported it. Its narrators are reliable].
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ رَجُلاً قَالَ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! إِنَّ لِي جَارِيَةً , وَأَنَا أَعْزِلُ عَنْهَا , وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ , وَأَنَا أُرِيدُ مَا يُرِيدُ اَلرِّجَالُ , وَإِنَّ اَلْيَهُودَ تُحَدِّثُ: أَنَّ اَلْعَزْلَ المَوْؤُدَةُ اَلصُّغْرَى .‏ قَالَ : " كَذَبَتْ يَهُودُ , لَوْ أَرَادَ اَللَّهُ أَنْ يَخْلُقَهُ مَا اِسْتَطَعْتَ أَنْ تَصْرِفَهُ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ , وَالنَّسَائِيُّ , وَاَلطَّحَاوِيُّ , وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 3 / 33 و 51 و 53 )‏ ، وأبو داود ( 2171 )‏ ، والنسائي في " عشرة النساء " ( 194 )‏ ، والطحاوي في " المشكل " ( 1916 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 70
English translation : Book 8, Hadith 1034
Arabic reference : Book 8, Hadith 1024
Narrated Jabir (RA):
In the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ) when the Qur'an was being revealed, we used to engage in 'Azl. Hence, if it had been something forbidden, the Qur'an would have forbade us from doing it. [Agreed upon].
وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { كُنَّا نَعْزِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ , وَلَوْ كَانَ شَيْئًا يُنْهَى عَنْهُ لَنَهَانَا عَنْهُ اَلْقُرْآنُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري 9 / 305 / فتح )‏ ، ومسلم ( 1440 )‏ .‏ " تنبيه " : عزو الحديث بهذا التمام للبخاري ومسلم وهم من الحافظ ‏- رحمه الله ‏- إذ المتفق عليه إلى قوله : " والقرآن ينزل" .‏ وأما هذه الزيادة : " لو كان شيئا .‏ .‏ .‏ " فرواها مسلم وحده من طريق إسحاق بن راهويه قال : قال سفيان : " لو كان شيئا .‏ .‏ .‏ " فإدراج الحافظ لها في الحديث وهم ، وعزوها إلى الشيخين وهم آخر ، بل هو نفسه ‏-رحمه الله‏- قال في " الفتح " .‏ " هذا ظاهر في أن سفيان قاله استنباطا ، وأوهم كلام صاحب " العمدة " ومن تبعه أن هذه الزيادة من نفس الحديث فأدرجها ، وليس الأمر كذلك ؛ فإني تتبعته من المسانيد ، فوجدت أكثر رواته عن سفيان لا يذكرون هذه الزيادة ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 71
English translation : Book 8, Hadith 1035
Arabic reference : Book 8, Hadith 1025
And Muslim has:
"That (which we were doing) reached the Prophet (ﷺ) and he did not forbid us from doing it."
وَلِمُسْلِمٍ : { فَبَلَغَ ذَلِكَ نَبِيَّ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَلَمْ يَنْهَنَا } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم ( 1440 )‏ ( 138 )‏ وهو وإن كان من طريق أبي الزبير ، عن جابر ، وهو مدلس وقد عنعنه ، إلا أن له طرقا أخرى تشهد له.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 72
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1025
Narrated Anas bin Malik (RA):
The Prophet (ﷺ) used to have intercourse with his wives (one after another), with a single bathing. [Agreed upon. The wording is Muslim's].
وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ } أَخْرَجَاهُ , وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (268)‏ و ( 284 و 5068 و 5215 )‏ ، ومسلم ( 309 )‏ ، وهذا لفظ مسلم كما قال الحافظ .‏ وأما لفظ البخاري فهو : " كان يطوف على نسائه في ليلة واحدة " .‏ وفي أخرى : " كان يدور على نسائه في الساعة الواحدة من الليل والنهار ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 73
English translation : Book 8, Hadith 1036
Arabic reference : Book 8, Hadith 1026
Narrated Anas (RA):
The Prophet (ﷺ) set Safiyah (RA) free, and made her freedom her dowry. [Agreed upon].
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , عَنِ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَنَّهُ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ , وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5086 )‏ ، ومسلم ( 2 / 1045 / رقم 85 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 74
English translation : Book 8, Hadith 1037
Arabic reference : Book 8, Hadith 1027
Narrated Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman (RA):
I asked 'Aishah (RA), "How much had Allah's Messenger (ﷺ) given as dowry?" She replied, "His dowry to his wives was twelve Uqiya and Nashsh." She asked, "Do you know what a an-Nashsh is?" I replied, "No." She said, "It is half an Uqiya. Hence, the total was five hundred Dirhams, and that was Allah's Messenger's (ﷺ) dowry to his wives." [Reported by Muslim].
وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ اَلرَّحْمَنِ ; أَنَّهُ قَالَ : { سَأَلْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-كَمْ كَانَ صَدَاقُ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَتْ : كَانَ صَدَاقُهُ لِأَزْوَاجِهِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَنَشًّا .‏ قَالَتْ : أَتَدْرِي مَا اَلنَّشُّ ? قَالَ : قُلْتُ : لَا .‏ قَالَتْ : نِصْفُ أُوقِيَّةٍ .‏ فَتِلْكَ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ , فَهَذَا صَدَاقُ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لِأَزْوَاجِهِ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم ( 1426 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 75
English translation : Book 8, Hadith 1038
Arabic reference : Book 8, Hadith 1028
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
When 'Ali (RA) married Fatimah (RA) Allah's Messenger (ﷺ) said to him, "Give her something (as dowry)." He replied, "I have nothing." He said, "Where is your Hutamiya coat of mail?" [Reported by Abu Dawud and an-Nasa'i; al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { لَمَّا تَزَوَّجَ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ ‏-عَلَيْهِمَا اَلسَّلَامُ‏- .‏ قَالَ لَهُ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-" أَعْطِهَا شَيْئًا " , قَالَ : مَا عِنْدِي شَيْءٌ .‏ قَالَ :" فَأَيْنَ دِرْعُكَ الحُطَمِيَّةُ ? } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ , وَالنَّسَائِيُّ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أبو داود (2125)‏ ، والنسائي (6 / 130)‏ .‏ الحطمية .‏ قال في " النهاية " ( 1 / 402 )‏ : " هي التي تحطم السيوف ؛ أي : تكسرها ، وقيل : هي العريضة الثقيلة .‏ وقيل : هي منسوبة إلى بطن من عبد القيس يقال لهم : حطمة بن محارب ، كانوا يعملون بالدروع ، وهذا أشبه بالأقوال ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 76
English translation : Book 8, Hadith 1039
Arabic reference : Book 8, Hadith 1029
Narrated 'Amr bin Shu'aib on his father's authority from his grandfather:
Allah's Messenger (ﷺ) said: "If any woman marries for a dowry, a gift, or a promise before contracting the marriage, it belongs to her. As for whatever is fixed to her after contracting the marriage, it belongs to whomever it has been given. The most worthy gift a man is honored with is what he gets on account of (the marriage of) his daughter or sister." [Reported by Ahmad and al-Arba'a except at-Tirmidhi].
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَيُّمَا اِمْرَأَةٍ نَكَحَتْ عَلَى صَدَاقٍ , أَوْ حِبَاءٍ , أَوْ عِدَةٍ , قَبْلَ عِصْمَةِ اَلنِّكَاحِ , فَهُوَ لَهَا, وَمَا كَانَ بَعْدَ عِصْمَةِ اَلنِّكَاحِ , فَهُوَ لِمَنْ أُعْطِيَهُ, وَأَحَقُّ مَا أُكْرِمَ اَلرَّجُلُ عَلَيْهِ اِبْنَتُهُ , أَوْ أُخْتُهُ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ إِلَّا اَلتِّرْمِذِيَّ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أحمد ( 2 / 182 )‏ ، وأبو داود ( 2129 )‏ ، والنسائي ( 6 / 120 )‏ ، وابن ماجه ( 1955 )‏ من طريق ابن جريج ، عن عمرو ، به .‏ وعلته عنعنة ابن جريج ، فهو مدلس.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 77
English translation : Book 8, Hadith 1040
Arabic reference : Book 8, Hadith 1030
Narrated 'Alqamah on the authority of Ibn Mas'ud (RA):
He was asked about a man who had married a woman and had not fixed a dowry for her. And he did not consummate (the marriage) with her till he died. Ibn Mas'ud replied, "She should receive a dowry similar to what the women of her community receive without decrease or increase. She must observe the 'Iddah period (of waiting before re-marrying and is entitled to a share of the inheritance." Ma'qil bin Sinan al-Ashja'i then got up and said, "Allah's Messenger (ﷺ) ruled the same as your ruling regarding Birwa', daughter of Washiq, a woman of our tribe." Ibn Mas'ud was delighted with it. [Reported by Ahmad and al-Arba'a. at-Tirmidhi graded it Sahih (authentic), while a group (of Hadith scholars) graded it Hasan (good)]. Narrated Jabir bin 'Abdullah (RA): The Prophet (ﷺ) said: "If anyone gives as a dowry to a woman some flour or dates, he has made her lawful for himself." [Abu Dawud reported it, and indicated that the stronger opinion is that it is Mawquf (saying of a Companion)].
وَعَنْ عَلْقَمَةَ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ اِمْرَأَةً , وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا , وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا حَتَّى مَاتَ , فَقَالَ اِبْنُ مَسْعُودٍ : لَهَا مِثْلُ صَدَاقِ نِسَائِهَا , لَا وَكْسَ , وَلَا شَطَطَ , وَعَلَيْهَا اَلْعِدَّةُ , وَلَهَا اَلْمِيرَاثُ، فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيُّ فَقَالَ : قَضَى رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ ‏- اِمْرَأَةٍ مِنَّا ‏- مِثْلَ مَا قَضَيْتَ , فَفَرِحَ بِهَا اِبْنُ مَسْعُودٍ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ , وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَالْجَمَاعَةُ 1‏ 1032 ‏- وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : " مَنْ أَعْطَى فِي صَدَاقِ اِمْرَأَةٍ 2‏ سَوِيقًا , أَوْ تَمْرًا , فَقَدْ اِسْتَحَلَّ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ , وَأَشَارَ إِلَى تَرْجِيحِ وَقْفِهِ 3‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 4 79 ‏- 280 )‏ ، وأبو داود (2115)‏ ، والنسائي (6 21)‏ ، والترمذي ( 1145 )‏ ، وابن ماجه ( 1891 )‏ .‏ وقال الترمذي : " حسن صحيح " .‏ الوكس : النقص ؛ أي : لا ينقص عن مهر نسائها .‏ والشطط : الجور ؛ أي : لا يجار على زوجها بزيادة مهرها على نسائها.‏
‏2 ‏- وفي سنن أبي داود زيادة : " ملء كفيه ".‏
‏3 ‏- ضعيف رواه أبو داود ( 2110 )‏ من طريق موسى بن مسلم بن رومان ، عن أبي الزبير ، عن جابر ، به .‏ قال الحافظ في " التلخيص" ( 3 / 190 )‏ : " وفي إسناده ابن رومان ، وهو ضعيف " .‏ قلت : وأيضا أبو الزبير مدلس ، وقد عنعنه ، وقد صرح في بعض المصادر إلا أن أسانيدها مهلهلة.‏ انظر " ناسخ الحديث " لابن شاهين ( 507 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 78
English translation : Book 8, Hadith -1
Arabic reference : Book 8, Hadith 1031
Narrated 'Abdullah bin 'Aamir bin Rabi'ah on the authority of his father:
The Prophet (ﷺ) gave his approval of the marriage of a woman for two sandals as a dowry. [at-Tirmidhi reported it and graded it Sahih (authentic), but he was opposed in that (grading of the Hadith)].
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ , عَنْ أَبِيهِ { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَجَازَ نِكَاحَ اِمْرَأَةٍ عَلَى نَعْلَيْنِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ , وَخُولِفَ فِي ذَلِكَ 1‏ .‏


‏1 ‏- منكر .‏ رواه الترمذي ( 1113 )‏ ، وابن ماجه ( 1888 )‏ من طريق عاصم بن عبيد الله ، عن عبد الله بن عامر ، عن أبيه : أن امرأة من بني فزارة تزوجت على نعلين .‏ فقال رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- : " أرضيت من نفسك ومالك بنعلين ؟ " قالت : نعم .‏ قال : فأجازه .‏ والسياق للترمذي ، وقال : " حديث حسن صحيح " .‏ قلت : كيف ؟ وعاصم ضعيف سيء الحفظ ، وتركه بعضهم .‏ وقد أورد الذهبي حديثه هذا في "الميزان" مما أنكر له .‏ وقال ابن أبي حاتم في " العلل " ( 1 / 424 / رقم 1276 )‏ : " سألت أبي عن عاصم بن عبيد الله ؟ فقال : منكر الحديث .‏ يقال : إنه ليس له حديث يعتمد عليه .‏ قلت: ما أنكروا عليه ؟ قال : روى عن عبد الله بن عامر بن ربيعة ، عن أبيه ؛ أن رجلا تزوج امرأة على نعلين، فأجازه النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- .‏ وهو منكر ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 79
English translation : Book 8, Hadith 1043
Arabic reference : Book 8, Hadith 1033
Narrated Sahl bin Sa' (RA):
The Prophet (ﷺ) married a man to a woman for a dowry of an iron ring. [al-Hakim reported it].
وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { زَوَّجَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-رَجُلاً اِمْرَأَةً بِخَاتَمٍ مِنْ حَدِيدٍ } أَخْرَجَهُ اَلْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- منكر .‏ رواه الحاكم (278)‏ ، والطبراني في "الكبير" (656‏- 157 /5837 )‏ من طريق عبد الله بن مصعب الزبيري ، عن أبي حازم ، عن سهل ، به .‏ وزادا : " فصه من فضة " .‏ قلت : وآفته عبد الله الزبيري ، فقد ضعفه ابن معين ، ثم هو خالف الثقات عن أبي حازم كما في الحديث السابق (979)‏ : وفيه قوله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- : " انظر ولو خاتما من حديد " وذهاب الرجل وعودته إلى النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- وقوله له : لا والله يا رسول الله .‏ ما وجدت شيئا ، ولا خاتما من حديد .‏ " تنبيه " : قال الحافظ في " الفتح " (9 / 211 )‏ : " وقع عند الحاكم والطبراني من طريق الثوري ، عن أبي حازم ، عن سهل بن سعد ؛ أن النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- زوج رجلا بخاتم من حديد فصه من فضة .‏ قلت : وهذا وهم من الحافظ ‏-رحمه الله ‏- إذ قد عرفت أنه من طريق الزبيري لا من طريق الثوري.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 80
English translation : Book 8, Hadith 1044
Arabic reference : Book 8, Hadith 1034
It is a portion of the long Hadith preceding in the beginning of the Book of Marriage.
وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ اَلطَّوِيلِ اَلْمُتَقَدِّمِ فِي أَوَائِلِ اَلنِّكَاحِ 1‏ .‏


‏1 ‏- انظر الحديث رقم ( 979 )‏ ، وانظر التعليق السابق.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 81
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1034
Narrated 'Ali (RA):
The dowry should not be less than ten Dirhams. [ad-Daraqutni reported it as Mawquf (saying of a Companion, i.e. 'Ali). Also, its chain of narrators is questionable].
وَعَنْ عَلَيٍّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { لَا يَكُونُ اَلْمَهْرُ أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ } .‏ أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ مَوْقُوفًا , وَفِي سَنَدِهِ مَقَالٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه الدارقطني في " السنن " ( 3 / 245 / رقم 13 )‏ من طريق داود الأودي ، عن الشعبي قال : قال علي : فذكره .‏ قلت : داود : هو ابن يزيد وهو " ضعيف " كما في " التقريب " ، والشعبي لم يسمع من علي.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 82
English translation : Book 8, Hadith 1045
Arabic reference : Book 8, Hadith 1034
Narrated 'Uqbah bin 'Aamir (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The best dowry is that which is most easy." [Abu Dawud reported it and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ خَيْرُ اَلصَّدَاقِ أَيْسَرُهُ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أبو داود (2117)‏ ، والحاكم (2 / 181 ‏- 182 )‏ ولفظه كما عند الحاكم : عن عقبة بن عامر ‏- رضي الله عنه‏- ؛ أن النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- قال لرجل : " أترضى أن أزوجك فلانة ؟ " قال : نعم .‏ وقال للمرأة : " أترضين أن أزوجك فلانا ؟ " قالت : نعم .‏ فزوج أحدهما صاحبه ، ولم يفرض لها صدقا ولا يعطها شيئا ، وكان ممن شهد الحديبية ‏- وكان من شهد الحديبية له سهم بخيبر ‏- فلما حضرته الوفاة .‏ قال : إن رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- زوجني فلانة ، ولم أفرض لها صداقا ، ولم أعطها شيئا ، وإني أشهدكم أني أعطيتها صداقها سهمي بخيبر ، فأخذت سهما فباعته بمئة ألف .‏ قال : وقال رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- : " خير الصداق أيسره ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 83
English translation : Book 8, Hadith 1046
Arabic reference : Book 8, Hadith 1035
Narrated 'Aishah (RA):
'Amrah (RA) daughter al-Jaun sought refuge (in Allah) from Allah's Messenger (ﷺ) when she was brought in to him - meaning when he married her - and he said, "You have sought refuge in the One Worthy of seeking refuge in." Then he divorced her, and commanded Usama who gave her three garments as a gift (i.e. dowry). [Ibn Majah reported it, but there is a rejected narrator in its chain of narrators].
وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- { أَنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ اَلْجَوْنِ تَعَوَّذَتْ مِنْ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-حِينَ أُدْخِلَتْ عَلَيْهِ ‏- تَعْنِي: لَمَّا تَزَوَّجَهَا ‏- فَقَالَ : " لَقَدْ عُذْتِ بِمَعَاذٍ " , فَطَلَّقَهَا , وَأَمَرَ أُسَامَةَ فَمَتَّعَهَا بِثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ } أَخْرَجَهُ اِبْنُ مَاجَهْ , وَفِي إِسْنَادِهِ رَاوٍ مَتْرُوكٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- منكر .‏ رواه ابن ماجه ( 2037 )‏ من طريق عبيد القاسم ، حدثنا هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة ، به .‏ قلت : وآفته عبيد بن القاسم ، وهو كذاب يضع الحديث.‏ ولقد كان في الحديث التالي الصحيح غنية عنه ، والله المستعان.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 84
English translation : Book 8, Hadith 1047
Arabic reference : Book 8, Hadith 1036
The origin of the aforesaid story is found in the Sahih of al-Bukhari from Abu Usaid as-Sa'idi's Hadith.
وَأَصْلُ اَلْقِصَّةِ فِي " اَلصَّحِيحِ " مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَيْدٍ اَلسَّاعِدِيِّ 1‏ .‏


‏1 ‏- البخاري برقم ( 5255 )‏ ‏- وفيه : " وقد أتي بالجونية .‏ .‏ .‏ فلما دخل عليها النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- قال : "هبي نفسك لي" .‏ قالت : وهل تهب الملكة نفسها للسوقة ؟ قال : "فأهوى بيده يضع يده عليها لتسكن".‏ فقالت : أعوذ بالله منك .‏ فقال : "قد عذت بمعاذ" .‏ ثم خرج علينا .‏ فقال : يا أبا أسيد ! اكسها رازقيتين ، وألحقها بأهلها ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 85
English translation : Book 8, Hadith 1048
Arabic reference : Book 8, Hadith 1037
Narrated Anas bin Malik (RA):
The Prophet (ﷺ) saw the trace of yellow color on 'Abdur-Rahman bin 'Auf (RA) and asked, "What is this?" He replied, "O Messenger of Allah, I have married a woman for a Nawat weight (equal to one weight of a date-stone) of gold." He said. "May Allah bless you! Hold a wedding feast, even if with a sheep (only)." [Agreed upon; the wording is Muslim's].
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-رَأَى عَلَى عَبْدِ اَلرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَثَرَ صُفْرَةٍ , قَالَ : " مَا هَذَا ? " , قَالَ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! إِنِّي تَزَوَّجْتُ اِمْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ.‏ فَقَالَ : " فَبَارَكَ اَللَّهُ لَكَ , أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5155 )‏ ، ومسلم ( 1427 )‏ .‏ ولا معنى لقول الحافظ : "واللفظ لمسلم" إذ هو نفس لفظ البخاري.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 86
English translation : Book 8, Hadith 1049
Arabic reference : Book 8, Hadith 1038
Narrated Ibn 'Umar (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "When one of you is invited to a wedding feast he must attend it." [Agreed upon].
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى اَلْوَلِيمَةِ فَلْيَأْتِهَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (5173)‏ ، ومسلم (1429)‏ (96)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 87
English translation : Book 8, Hadith 1050
Arabic reference : Book 8, Hadith 1039
Muslims has:
"When one of you invites his brother, he must respond (i.e. attend), whether it is a wedding or something similar."
وَلِمُسْلِمٍ : { إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ أَخَاهُ , فَلْيُجِبْ; عُرْسًا كَانَ أَوْ نَحْوَهُ } 1‏ .‏


‏1 ‏- مسلم برقم (1429)‏ (100)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 88
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1039
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The worst kind of food is that at a wedding feast from which those who come (i.e. the poor) are turned away, and to which those who refuse (i.e. the rich) are invited. If anyone does not accept an invitation he has disobeyed Allah and His Messenger." [Reported by Muslim].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ شَرُّ اَلطَّعَامِ طَعَامُ اَلْوَلِيمَةِ: يُمْنَعُهَا مَنْ يَأْتِيهَا , وَيُدْعَى إِلَيْهَا مَنْ يَأْبَاهَا , وَمَنْ لَمْ يُجِبِ اَلدَّعْوَةَ فَقَدْ عَصَى اَللَّهَ وَرَسُولَهُ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم (1432)‏ (110)‏ .‏ قلت : ورواه البخاري (5177)‏ ، ومسلم (14532)‏ (107)‏ بنحوه ، ولكن موقوفا على أبي هريرة ، وله حكم الرفع كما ذكر ذلك الحافظ في "الفتح" (9/ 244)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 89
English translation : Book 8, Hadith 1051
Arabic reference : Book 8, Hadith 1040
Narrated [Abu Hurairah (RA)]:
Allah's Messenger (ﷺ), "When one of you is invited (to a meal) he must accept. If he is fasting he should pray (i.e. make supplication for the host) and if he is not fasting he should eat." [Muslim reported it too].
وَعَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ ; فَإِنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُصَلِّ , وَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا فَلْيُطْعَمْ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ أَيْضًا 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم ( 1431 )‏ .‏ وقوله : "فليصل" جاء مفسرا في الرواية من بعض رواته " بالدعاء " كما عند البيهقي في " الكبرى " ( 7 / 263 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 90
English translation : Book 8, Hadith 1052
Arabic reference : Book 8, Hadith 1041
Muslim has something similar to the above from the Hadith of Jabir (RA), it goes:
"If he wishes he may eat, and if he wishes he may leave (the food alone)."
وَلَهُ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ نَحْوُهُ .‏ وَقَالَ : { فَإِنْ شَاءَ طَعِمَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم (1430)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 91
English translation : Book 8, Hadith 1053
Arabic reference : Book 8, Hadith 1042
Narrated Ibn Mas'ud (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The food of Walima on the first day is a duty, that on the second day is a Sunnah, while the third is showing off. Whoever (does something) to show-off, Allah will expose him (in the Hereafter)." [Reported by at-Tirmidhi who considered it Gharib (transmitted through a single narrator)]. [It is incorrectly claimed that] its narrators are those who are reported from in the Sahih (collection of al-Bukhari)].
وَعَنْ اِبْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ أَوَّلَ يَوْمٍ حَقٌّ , وَطَعَامُ يَوْمِ اَلثَّانِي سُنَّةٌ, وَطَعَامُ يَوْمِ اَلثَّالِثِ سُمْعَةٌ ، وِمَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللهُ بِهِ " " } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَاسْتَغْرَبَهُ , وَرِجَالُهُ رِجَالُ اَلصَّحِيحِ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه الترمذي ( 1097 )‏ من طريق زياد بن عبد الله ، حدثنا عطاء بن السائب ، عن أبي عبد الرحمن ، عن ابن مسعود ، به .‏ وزاد : " ومن سمع سمع الله به " ثم قال : " حديث ابن مسعود لا نعرفه مرفوعا إلا من حديث زياد بن عبد الله .‏ وزياد بن عبد الله كثير الغرائب والمناكير .‏ قال : وسمعت محمد بن إسماعيل يذكر عن محمد بن عقبة قال : قال وكيع : زياد بن عبد الله مع شرفه يكذب في الحديث " .‏ قلت : وأيضا عطاء مختلط ، وسماع زياد منه بعد الاختلاط .‏ وللحديث طرق وشواهد أخرى ، لكن كلها لا تصلح لتقوية الحديث.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 92
English translation : Book 8, Hadith 1054
Arabic reference : Book 8, Hadith 1043
This Hadith also has a supporting narration collected by Ibn Majah on the authority of Anas (RA).
وَلَهُ شَاهِدٌ : عَنْ أَنَسٍ عِنْدَ اِبْنِ مَاجَهْ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ وللحافظ فيه وهم لا شك في ذلك .‏ فإن كان يقصد حديث أنس فلم يروه ابن ماجه من حديث أنس ، وإنما رواه ( 1915 )‏ من حديث أبي هريرة .‏ وكلاهما بسند ضعيف جدا.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 93
English translation : Book 8, Hadith 1055
Arabic reference : Book 8, Hadith 1044
Narrated Safiya (RA), daughter of Shaiba:
The Prophet (ﷺ) held a wedding feast for one of his wives with two Mudd of barley. [Reported by al-Bukhari].
وَعَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ : { أَوْلَمَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ بِمُدَّيْنِ مِنْ شَعِيرٍ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- مرسل .‏ رواه البخاري (5172)‏ ، من طريق الثوري ، عن منصور بن صفية ، عن أم صفية ، به .‏ قلت : وهذا مرسل ، صفية بنت شيبة تابعية لا تثبت لها صحبة ، كما جزم بذلك غير واحد كابن سعد وابن حبان وغيرهما.‏ وقد افق الثقات كابن مهدي ووكيع ، والفريابي ، وابن أبي زائدة وغيرهم في روايتهم للحديث عن سفيان فلم يتعدوا فيه " صفية بنت شيبة " .‏ وخالفهم بعض الضعفاء كيحيى بن اليمان ، ومؤمل بن إسماعيل فرووه عن الثوري ، فقالوا فيه : " عن صفية بنت شيبة ، عن عائشة " .‏ وأحسن من رواه عن الثوري بذكر " عائشة " أبو أحمد الزبيري ؛ محمد بن عبد الله ، رواه أحمد ( 6 / 113 )‏ فهو ثقة ؛ إلا أن روايته عن الثوري فيها كلام ، بل قال الإمام أحمد : " كان كثير الخطأ في حديث سفيان " .‏ ولذلك قال بإرساله النسائي كما في " الكبرى " ( 4 / 140 )‏ ، وإسماعيل القاضي كما في " النكت الظراف " ( 11 / 342 )‏ ، والبرقاني ، والدارقطني كما في "الفتح" ( 9 / 238 ‏- 239 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 94
English translation : Book 8, Hadith 1056
Arabic reference : Book 8, Hadith 1045
Narrated Anas (RA):
The Prophet (ﷺ) stayed three nights between Khaibar and al-Madinah when he consummated his marriage with Safiya (RA). I called the Muslims to his wedding feast which did not include bread or meat. He just ordered some leather dining sheets to be spread, and [Hais, a food made from] dates, sun-baked yogurt and butter were thrown on them. [Agreed upon: the wording is al-Bukhari's].
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ : { أَقَامَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلَاثَ لَيَالٍ , يُبْنَى عَلَيْهِ بِصَفِيَّةَ , فَدَعَوْتُ اَلْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ , فَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلَا لَحْمٍ , وَمَا كَانَ فِيهَا إِلَّا أَنْ أَمَرَ بِالْأَنْطَاعِ , فَبُسِطَتْ , فَأُلْقِيَ عَلَيْهَا اَلتَّمْرُ , وَالْأَقِطُ , وَالسَّمْنُ.‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5085 )‏ ، ومسلم ( 1365 )‏ ( ج 2 / ص 1044 )‏ .‏ الأنطاع : جمع نطع ، وهو البساط من الجلد المدبوغ .‏ الأقط : هو اللبن المجفف.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 95
English translation : Book 8, Hadith 1057
Arabic reference : Book 8, Hadith 1046
Narrated a Companion of the Prophet (ﷺ):
"When two people come together to issue an invitation, accept that of the one whose door is nearer to you. However, if one of them comes before the other, accept the invitation of the first." [Reported by Abu Dawud, its chain of narrators is weak].
وَعَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { إِذَا اِجْتَمَعَ دَاعِيَانِ , فَأَجِبْ أَقْرَبَهُمَا بَابًا , فَإِنْ سَبَقَ أَحَدُهُمَا فَأَجِبِ اَلَّذِي سَبَقَ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ , وَسَنَدُهُ ضَعِيفٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أبو داود ( 3756 )‏ .‏ وفي سنده أبو خالد الدالاني ، وهو " صدوق ، يخطئ كثيرا ، وكان يدلس " كما قال الحافظ في " التقريب ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 96
English translation : Book 8, Hadith 1058
Arabic reference : Book 8, Hadith 1047
Narrated Abu Juhaifah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "I do not eat Muttaki'an (sitting with support of something, so as to eat more)." [Reported by al-Bukhari].
وَعَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا آكُلُ مُتَّكِئًا } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (5398)‏ ، وأوله : " إني " وفي رواية أخرى : " لا آكل وأنا متكئ ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 97
English translation : Book 8, Hadith 1059
Arabic reference : Book 8, Hadith 1048
Narrated 'Umar bin Abu Salamah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said to me, "Dear child, mention Allah's Name, eat with your right hand, and eat from what is next to you." [Agreed upon].
وَعَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ يَا غُلَامُ ! سَمِّ اَللَّهَ , وَكُلْ بِيَمِينِكَ , وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (5376)‏ ، ومسلم (2022)‏ ، عن عمر بن أبي سلمة قال : "كنت غلاما في حجر النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- ، وكانت يدي تطيش في الصحفة ، فقال لي رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- : فذكره .‏ وزاد البخاري : " فما زالت تلك طعمتي بعد ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 98
English translation : Book 8, Hadith 1060
Arabic reference : Book 8, Hadith 1049
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The Prophet (ﷺ) was brought a dish containing Tharid and said, "Eat from its side and not from the middle, for the blessing descends in the middle of it." [Reported by al-Arba'a. This is the wording of an-Nasa'i. Its chain of narrators is Sahih (authentic)].
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ ; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أُتِيَ بِقَصْعَةٍ مِنْ ثَرِيدٍ، فَقَالَ : "كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا, وَلَا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهَا, فَإِنَّ اَلْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِهَا } رَوَاهُ اَلْأَرْبَعَةُ , وَهَذَا لَفْظُ النَّسَائِيِّ , وَسَنَدُهُ صَحِيحٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أبو داود (3772)‏ ، والنسائي في " الكبرى " (475)‏ ، والترمذي (1805)‏ ، وابن ماجه (3277)‏ من طرق عن عطاء بن السائب ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ، به .‏ وهو عند النسائي ، وأبي داود ، من رواية شعبة ، عن عطاء ، وهو ممن روى عنه قبل الاختلاط ، ولذلك قال الحافظ : " سنده صحيح ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 99
English translation : Book 8, Hadith 1061
Arabic reference : Book 8, Hadith 1050
Abu Huraira reported that Allah's Messenger (ﷺ) never found fault with food (served to him). If he liked anything, he ate it and if he did not like it he left it. [Agreed upon]
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : { مَا عَابَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-طَعَامًا قَطُّ , كَانَ إِذَا اِشْتَهَى شَيْئًا أَكَلَهُ , وَإِنْ كَرِهَهُ تَرَكَهُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (5409)‏ ، ومسلم ( 2064)‏ ، واللفظ لمسلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 100
English translation : Book 8, Hadith 1062
Arabic reference : Book 8, Hadith 1051
Narrated Jabir (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "Do not eat with the left hand, for the devil eats with the left hand." [Reported by Muslim].
وَعَنْ جَابِرٍ , عَنْ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { لَا تَأْكُلُوا بِالشِّمَالِ ; فَإِنَّ اَلشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِالشِّمَالِ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم (2019)‏ من طريق الليث ، عن أبي الزبير ، عن جابر ، به .‏ أقول : وجدير بالذكر أن رواية أبي الزبير ، عن جابر صحيحة إذا كانت من طريق الليث ، إذ قال رحمه الله : " قدمت مكة فجئت أبا الزبير ، فدفع إلي كتابين ، وانقلبت بهما ، ثم قلت في نفسي : لو عاودته فسألته : أسمع هذا كله من جابر ؟ فقال : منه ما سمعت ، ومنه ما حدثناه عنه ، فقلت له : أعلم لي على ما سمعت فأعلم لي على هذا الذي عندي ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 101
English translation : Book 8, Hadith 1063
Arabic reference : Book 8, Hadith 1052
Narrated Abu Qatadah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "When one of you drinks, he must not breathe into the vessel." [Agreed upon].
وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ , فَلَا يَتَنَفَّسْ فِي اَلْإِنَاءِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 153 )‏ ، ومسلم ( 267 )‏ واللفظ للبخاري.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 102
English translation : Book 8, Hadith 1064
Arabic reference : Book 8, Hadith 1053
Abu Dawud reported something similar from Ibn 'Abbas (RA) and he added:
"or blow into it," [at-Tirmidhi graded it Sahih (authentic)].
وَلِأَبِي دَاوُدَ : عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ نَحْوُهُ , وَزَادَ : { أَوْ يَنْفُخْ فِيهِ } وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أبو داود ( 3728 )‏ ، والترمذي ( 1888 )‏ ولفظه : نهى رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- أن يتنفس في الإناء ، أو ينفخ فيه .‏ وقال الترمذي : " حديث حسن صحيح ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 103
English translation : Book 8, Hadith 1065
Arabic reference : Book 8, Hadith 1054
Narrated 'Aishah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) used to divide visits to his wives equally and say, "O Allah, this is my division concerning what I possess, so do not blame me concerning what You possess and I do not." [Reported by al-Arba'a; Ibn Hibban and al-Hakim graded it Sahih (authentic). at-Tirmidhi held that the stronger view is that it is Mursal (a missing link in the chain after the Tabi'i)].
عَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- قَالَتْ : { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقْسِمُ , فَيَعْدِلُ , وَيَقُولُ : "اَللَّهُمَّ هَذَا قَسْمِي فِيمَا أَمْلِكُ , فَلَا تَلُمْنِي فِيمَا تَمْلِكُ وَلَا أَمْلِكُ } رَوَاهُ اَلْأَرْبَعَةُ , وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ وَالْحَاكِمُ , وَلَكِنْ رَجَّحَ اَلتِّرْمِذِيُّ إِرْسَالَه ُ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أبو داود ( 2134 )‏ ، والنسائي ( 7 / 64 )‏ ، والترمذي ( 1140 )‏ ، وابن ماجه ( 1971 )‏ ، وابن حبان ( 1305 )‏ ، والحاكم ( 2 / 187 )‏ ، من طريق حماد بن سلمة ، عن أيوب ، عن أبي قلابة ، عن عبد الله بن يزيد ، عن عائشة ، به .‏ وقال الترمذي : " حديث عائشة هكذا رواه غير واحد ، عن حماد بن سلمة ، عن أيوب ، عن أبي قلابة ، عن عبد الله بن يزيد ، عن عائشة ؛ أن النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- .‏ ورواه حماد بن زيد ‏- وغير واحد ‏- عن أيوب ، عن أبي قلابة مرسلا ؛ أن النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- كان يقسم .‏ وهذا أصح من حديث حماد بن سلمة " .‏ قلت : وبمثل ما أعله الترمذي أعله غير واحد من جهابذة الحفاظ كأبي زرعة ، وابن أبي حاتم ، كما تجده في " العلل " ( 1 / 425 / 1279 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 104
English translation : Book 8, Hadith 1066
Arabic reference : Book 8, Hadith 1055
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "Anyone who has two wives and inclines to one of them will come on the Day of Resurrection with a side (of his body) inclining." [Reported by Ahmad and al-Arba'a; its chain of narrators is Sahih (authentic)].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { مَنْ كَانَتْ لَهُ اِمْرَأَتَانِ , فَمَالَ إِلَى إِحْدَاهُمَا , جَاءَ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ وَشِقُّهُ مَائِلٌ } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَالْأَرْبَعَةُ , وَسَنَدُهُ صَحِيح ٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه أحمد ( 2 / 347 و 471 )‏ ، وأبو داود ( 2133 )‏ ، والنسائي ( 7 / 63 )‏ ، والترمذي (1141)‏ ، وابن ماجه (1969)‏ .‏ قلت : وقد أعل بعلة غريبة لا تقدح فيه ، ولذلك صححه الحافظ كابن الجارود .‏ وابن حبان .‏ والحاكم .‏ والذهبي .‏ وابن دقيق العيد ، وغيرهم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 105
English translation : Book 8, Hadith 1067
Arabic reference : Book 8, Hadith 1056
Narrated Anas (RA):
It is from the Sunnah that when a man who has a wife marries a virgin, he should spend with her seven nights, and thereafter divide time between them (equally). And if he marries a formerly married woman he should spend with her three nights and thereafter divide the time between his wives (equally). [Agreed upon: the wording is al-Bukhari's].
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ : { مِنَ اَلسُّنَّةِ إِذَا تَزَوَّجَ اَلرَّجُلُ اَلْبِكْرَ عَلَى اَلثَّيِّبِ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا , ثُمَّ قَسَمَ , وَإِذَا تَزَوَّجَ اَلثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا , ثُمَّ قَسَمَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ , وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيّ ِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5214 )‏ ، ومسلم ( 1461)‏ من طريق أبي قلابة ، عن أنس .‏ وزاد البخاري : " قال أبو قلابة : ولو شئت لقلت : إن أنسا رفعه إلى النبي ‏-صلى الله عليه وسلم‏- " .‏ وهي بمعناها عند مسلم أيضا.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 106
English translation : Book 8, Hadith 1068
Arabic reference : Book 8, Hadith 1057
Narrated Umm Salamah (RA):
When the Prophet (ﷺ) married her he stayed with her for three nights and said, "You are not being humbles in my estimation. If you wish I shall stay with you seven nights, and if I stay with you for seven nights I shall do the same with my other wives." [Reported by Muslim].
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لَمَّا تَزَوَّجَهَا أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا , وَقَالَ : " إِنَّهُ لَيْسَ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ هَوَانٌ , إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ , وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ سَبَّعْتُ لِنِسَائِي } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم (1460)‏ (41)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 107
English translation : Book 8, Hadith 1069
Arabic reference : Book 8, Hadith 1058
Narrated 'Aishah (RA):
Sauda (RA) daughter of Zam'ah gave away her day to 'Aishah (RA). So the Prophet (ﷺ) allotted a share to 'Aishah (RA) of her day and Sauda's. [Agreed upon].
وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- { أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ وَهَبَتْ يَوْمَهَا لِعَائِشَةَ , وَكَانَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقْسِمُ لِعَائِشَةَ يَوْمَهَا وَيَوْمَ سَوْدَةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5212 )‏ ، ومسلم ( 1463 )‏ واللفظ للبخاري.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 108
English translation : Book 8, Hadith 1070
Arabic reference : Book 8, Hadith 1059
Narrated 'Urwah (RA):
'Aishah (RA) said: "O my nephew, Allah's Messenger (ﷺ) would not prefer some of us over others regarding the division of the time he would spend with us. It was very rare that he would not visit us all, and come near each of his wives without having intercourse with her, till he reached the one whose day it was, and spent the night with her." [Reported by Ahmad and Abu Dawud, the wording is Abu Dawud's. al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ عُرْوَةَ قَالَ : { قَالَتْ عَائِشَةُ : يَا اِبْنَ أُخْتِي ! كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لَا يُفَضِّلُ بَعْضَنَا عَلَى بَعْضٍ فِي اَلْقَسْمِ مِنْ مُكْثِهِ عِنْدَنَا , وَكَانَ قَلَّ يَوْمٌ إِلَّا وَهُوَ يَطُوفُ عَلَيْنَا جَمِيعًا , فَيَدْنُو مِنْ كُلِّ اِمْرَأَةٍ مِنْ غَيْرِ مَسِيسٍ , حَتَّى يَبْلُغَ اَلَّتِي هُوَ يَوْمُهَا , فَيَبِيتَ عِنْدَهَا } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَأَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِم ُ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن .‏ رواه أحمد ( 6 / 107 ‏- 108 )‏ ، وأبو داود ( 2135 )‏ ، والحاكم ( 2 / 186 )‏ وتمامه كما عند أبي داود : " ولقد قالت سودة بنت زمعة حين أسنت ، وفرقت أن يفارقها رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- : يا رسول الله ! يومي لعائشة ، فقبل ذلك رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- منها .‏ قالت : نقول في ذلك : أنزل الله تعالى فيها وفي أشباهها ‏- أراه قال : ‏- " وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا " .‏ قلت : وقوله : " من غير مسيس " ، أي : من غير جماع ، كما جاء في بعض الروايات : " بغير وقاع " ، وإلا فاللمس والتقبيل لا شيء فيهما ، وعلى ذلك أيضا تدل رواية أحمد ، ففيها : " فيدنو ويلمس من غير مسيس ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 109
English translation : Book 8, Hadith 1071
Arabic reference : Book 8, Hadith 1060
Muslim reported 'Aishah (RA) as saying:
"When Allah's Messenger (ﷺ) offered the 'Asr (afternoon) prayer, he would visit his wives in turn, then come close to them (kiss or hug them)." [The narrator reported the rest of the Hadith previous].
وَلِمُسْلِمٍ : عَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- قَالَتْ : { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِذَا صَلَّى اَلْعَصْرَ دَارَ عَلَى نِسَائِهِ , ثُمَّ يَدْنُو مِنْهُنَّ } اَلْحَدِيث َ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم ( 1474 )‏ ( 21 )‏ ، وهو أيضا عند البخاري في مواطن منها ( 5268 )‏ ، ولكن اللفظ لمسلم .‏ فعلى عادة المصنف كان حقه ‏- رحمه الله ‏- أن يقول : متفق عليه واللفظ لمسلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 110
English translation : Book 8, Hadith 1072
Arabic reference : Book 8, Hadith 1061
Narrated 'Aishah (RA):
During the illness of which Allah's Messenger (ﷺ) died, he was asking, "Where shall I be tomorrow?" He desired that it would be 'Aishah's day. His wives therefore permitted him to stay where he wished, and he stayed in 'Aishah's house. [Agreed upon].
وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-كَانَ يَسْأَلُ فِي مَرَضِهِ اَلَّذِي مَاتَ فِيهِ : " أَيْنَ أَنَا غَدًا ? " , يُرِيدُ : يَوْمَ عَائِشَةَ , فَأَذِنَ لَهُ أَزْوَاجُهُ يَكُونُ حَيْثُ شَاءَ , فَكَانَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5217 )‏ ، ومسلم ( 2443 )‏ واللفظ للبخاري ، وتمامه عنده : " حتى مات عندها .‏ قالت عائشة : فمات في اليوم الذي كان يدور علي فيه في بيتي ، فقبضه الله ، وإن رأسه لبين نحري وسحري ، وخالط ريقه ريقي ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 111
English translation : Book 8, Hadith 1073
Arabic reference : Book 8, Hadith 1062
Narrated ['Aishah (RA)]:
When Allah's Messenger (ﷺ) intended to go on a journey, he cast lots among his wives. Then, he would take with him the one who was chosen by the lot. [Agreed upon].
وَعَنْهَا قَالَتْ : { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ , فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا , خَرَجَ بِهَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (2593)‏ ، ومسلم ( 2770 )‏ وهو طرف من حديث الإفك.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 112
English translation : Book 8, Hadith 1074
Arabic reference : Book 8, Hadith 1063
Narrated 'Abdullah bin Zam'ah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "None of you should whip his wife like the whipping of a slave." [Reported by al-Bukhari].
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَجْلِدُ أَحَدُكُمْ اِمْرَأَتَهُ جَلْدَ اَلْعَبْدِ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (5204)‏ ، وتمامه : " ثم يجامعها في آخر اليوم " .‏ قلت : وهو في البخاري ومسلم أيضا بلفظ آخر.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 113
English translation : Book 8, Hadith 1075
Arabic reference : Book 8, Hadith 1064
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The wife of Thabit bin Qais came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger, I do not find fault with Thabit bin Qais (RA) in respect of character or religion, but I dislike (and fear) that I might commit an act of Kufr fil-Islam (that which is contradictory to Islamic behavior)." Allah's Messenger (ﷺ) asked her, "Will you give him back his garden?" And she replied, "Yes," so Allah's Messenger (ﷺ) said to him, "Accept the garden and divorce her, with one pronouncement (of divorce)." [Reported by al-Bukhari].
عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- { أَنَّ اِمْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَتَتْ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ مَا أَعِيبُ عَلَيْهِ فِي خُلُقٍ وَلَا دِينٍ , وَلَكِنِّي أَكْرَهُ اَلْكُفْرَ فِي اَلْإِسْلَامِ , قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-" أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ? " , قَالَتْ : نَعَمْ .‏ قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-" اِقْبَلِ اَلْحَدِيقَةَ , وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ .‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 114
English translation : Book 8, Hadith 1076
Arabic reference : Book 8, Hadith 1065
Another narration by him has:
"He commanded him to divorce her."
وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ : { وَأَمَرَهُ بِطَلَاقِهَا } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 9 / 395 / فتح )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 115
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1065
Abu Dawud and at-Tirmidhi reported this Hadith and the later graded it Hasan (good):
"The wife of Thabit bin Qais got a divorce from him in return for a compensation (paid by her), and the Prophet (ﷺ) made her 'Iddah (period of waiting before re-marrying) one menstruation course."
وَلِأَبِي دَاوُدَ , وَاَلتِّرْمِذِيِّ وَحَسَّنَهُ : { أَنَّ اِمْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ اِخْتَلَعَتْ مِنْهُ , فَجَعَلَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عِدَّتَهَا حَيْضَةً } 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن .‏ رواه أبو داود ( 2229 )‏ ، والترمذي ( 1185 )‏ ، وقال الترمذي : " هذا حديث حسن غريب ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 116
English translation : Book 8, Hadith 1078
Arabic reference : Book 8, Hadith 1066
Ibn Majah reported the narration of 'Amr bin Shu'aib, on this father's authority, from his grandfather:
"Thabit bin Qais was very unattractive and his wife said, 'Were it not for the fear of Allah, when he entered my presence I would spit in his face.'"
وَفِي رِوَايَةِ عَمْرِوِ بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عِنْدَ اِبْنِ مَاجَهْ : { أَنَّ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ كَانَ دَمِيمً ا 1‏ وَأَنَّ اِمْرَأَتَهُ قَالَتْ : لَوْلَا مَخَافَةُ اَللَّهِ إِذَا دَخَلَ عَلَيَّ لَبَسَقْتُ فِي وَجْهِهِ } 2‏ .‏


‏1 ‏- دميما: قبيح الوجه.‏
‏2 ‏- ضعيف .‏ رواه ابن ماجه ( 2507 )‏ ، وفي سنده الحجاج بن أرطأة، وهو مدلس وقد عنعن.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 117
English translation : Book 8, Hadith 1079
Arabic reference : Book 8, Hadith 1067
Ahmad reported from Sahl bin Abu Hathma's Hadith that it was the first ever husband and wife separation for compensation in Islam.
وَلِأَحْمَدَ : مِنْ حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ : { وَكَانَ ذَلِكَ أَوَّلَ خُلْعٍ فِي اَلْإِسْلَامِ } 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أحمد ( 4 / 3 )‏ وعلته كعلة سابقه.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 118
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1068
Narrated Ibn 'Umar (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The lawful thing which Allah hates most is divorce." [Reported by Abu Dawud and Ibn Majah, al-Hakim graded it Sahih (authentic), while Abu Hatim held the stronger view is that it is Mursal (missing link after the Tabi'i)].
عَنِ اِبْنِ عُمَرَ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَبْغَضُ اَلْحَلَالِ عِنْدَ اَللَّهِ اَلطَّلَاقُ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ , وَابْنُ مَاجَهْ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ , وَرَجَّحَ أَبُو حَاتِمٍ إِرْسَالَهُ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أبو داود ( 2177 و 2178 )‏ ، وابن ماجه ( 2018 )‏ ، والحاكم ( 2 / 169 )‏ موصولا ومرسلا .‏ وانظر " العلل " لابن أبي حاتم ( 1 / 431 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 119
English translation : Book 8, Hadith 1080
Arabic reference : Book 8, Hadith 1069
Narrated Ibn 'Umar (RA):
In the time of Allah's Messenger (ﷺ), he divorced his wife while she was menstruating, so 'Umar asked Allah's Messenger (ﷺ) about that and he replied, "Command him to take her back and keep her till she is purified (from menses), has another period, and is then purified. If he then wishes he may keep her and if he wishes he may divorce her before having intercourse with her. That is the 'Iddah (period of waiting) which Allah commanded for the divorce of women." [Agreed upon].
وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا { أَنَّهُ طَلَّقَ اِمْرَأَتَهُ ‏- وَهِيَ حَائِضٌ ‏- فِي عَهْدِ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَسَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَنْ ذَلِكَ ? فَقَالَ : " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا , ثُمَّ لْيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ , ثُمَّ تَحِيضَ , ثُمَّ تَطْهُرَ , ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدُ , وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ بَعْدَ أَنْ يَمَسَّ , فَتِلْكَ اَلْعِدَّةُ اَلَّتِي أَمَرَ اَللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا اَلنِّسَاءُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري (5251)‏ ، ومسلم ( 1471)‏ (1)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 120
English translation : Book 8, Hadith 1081
Arabic reference : Book 8, Hadith 1070
A narration by Muslim has:
"Command him to take her back, then divorce her when she is pure from the menstrual discharge, or pregnant."
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ : { مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا, ثُمَّ لْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا أَوْ حَامِلًا } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ وهذه الرواية في مسلم برقم (1471)‏ (5)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 121
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1070
Another narration by al-Bukhari has:
"It was regarded as one divorce."
وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى لِلْبُخَارِيِّ : { وَحُسِبَتْ عَلَيْهِ تَطْلِيقَةً } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ وهي في البخاري برقم (5253)‏ ، ولفظه عن ابن عمر قال : حسبت علي بتطليقة.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 122
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1070
A narration of Muslim has:
"Ibn 'Umar (RA) said: 'If you had only made one or two pronouncements of divorce [it would have been better]. Indeed Allah's Messenger (ﷺ) commanded me to take her back, then keep her till she has another period, then give her a reprieve till she is purified, then divorce her before having intercourse with her. As for you, you have divorced her with three pronouncements (at once), and have therefore disobeyed your Rabb (your Lord, the Creator) concerning what He commanded you regarding divorcing your wife.'"
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ : قَالَ اِبْنُ عُمَرَ : { أَمَّا أَنْتَ طَلَّقْتَهَا وَاحِدَةً أَوْ اِثْنَتَيْنِ ; فَإِنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَمَرَنِي أَنْ أُرَاجِعَهَا , ثُمَّ أُمْهِلَهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى , وَأَمَّا أَنْتَ طَلَّقْتَهَا ثَلَاثًا , فَقَدْ عَصَيْتَ رَبَّكَ فِيمَا أَمَرَكَ مِنْ طَلَاقِ اِمْرَأَتِكَ } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ وهي في مسلم برقم (1471)‏ (3)‏ ولفظه : " .‏ .‏ .‏ فكان ابن عمر إذا سئل عن الرجل يطلق امرأته وهي حائض ؟ يقول : أما أنت طلقتها واحدة أو اثنتين .‏ إن رسول الله ‏-صلى الله عليه وسلم‏- أمره أن يرجعها .‏ ثم يمهلها حتى تحيض حيضة أخرى .‏ ثم يمهلها حتى تطهر .‏ ثم يطلقها قبل أن يمسها .‏ وأما أنت طلقتها ثلاثا .‏ فقد عصيت ربك فيما أمرك به من طلاق امرأتك .‏ وبانت منك.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 123
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1070
Another narration [of Muslim] has:
"Abdullah bin 'Umar (RA) said: 'So he returned her to me and did not regarded it as anything, and said: When she is purified, either divorce her or keep her.'"
وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى : قَالَ عَبْدُ اَللَّهِ بْنُ عُمَرَ : { فَرَدَّهَا عَلَيَّ , وَلَمْ يَرَهَا شَيْئًا , وَقَالَ : " إِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْ أَوْ لِيُمْسِكْ } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ وهي عند مسلم برقم ( 1471)‏ (14)‏ .‏ إلا أن قوله : "ولم يرها شيئا" ليست في " الصحيح " وإنما هي عند أبي داود ( 2185 )‏ من نفس الطريق ، ولكن أعله أبو داود بأبي الزبير ، وهو إعلال مردود ؛ إذ أبو الزبير في نفسه " ثقة " ولا يخشى إلا من تدليسه ، وهو منتف هنا.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 124
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1070
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
In the time of Allah's Messenger (ﷺ), Abu Bakr (RA) and the first two years of the caliphate of 'Umar (RA), the three pronouncements of divorce were regarded as one divorce. So 'Umar said, "People have made haste in an affair which they are required to take slowly. What if we execute it on them." So, he executed it on them. [Reported by Muslim].
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { كَانَ اَلطَّلَاقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-وَأَبِي بَكْرٍ , وَسَنَتَيْنِ مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ , طَلَاقُ اَلثَّلَاثِ وَاحِدَةٌ , فَقَالَ عُمَرُ بْنُ اَلْخَطَّابِ : إِنَّ اَلنَّاسَ قَدْ اِسْتَعْجَلُوا فِي أَمْرٍ كَانَتْ لَهُمْ فِيهِ أَنَاةٌ , فَلَوْ أَمْضَيْنَاهُ عَلَيْهِمْ ? فَأَمْضَاهُ عَلَيْهِمْ } .‏ رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم ( 1472 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 125
English translation : Book 8, Hadith 1082
Arabic reference : Book 8, Hadith 1071
Narrated Mahmud bin Labid (RA):
WHen Allah's Messenger (ﷺ) was informed about a man who had divorced his wife with all three pronouncements (without any interval between them), he stood up in anger and said, 'Is Allah's Book being played with while I am among you?" As a result a man got up and said, "O Allah's Messenger, shall I kill him?" [Reported by an-Nasa'i; its narrators are reliable (thiqah)].
وَعَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ قَالَ : { أُخْبِرَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ اِمْرَأَتَهُ ثَلَاثَ تَطْلِيقَاتٍ جَمِيعًا , فَقَامَ غَضْبَانَ ثُمَّ قَالَ : " أَيُلْعَبُ بِكِتَابِ اَللَّهِ تَعَالَى , وَأَنَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ" .‏ حَتَّى قَامَ رَجُلٌ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! أَلَا أَقْتُلُهُ ? } رَوَاهُ النَّسَائِيُّ وَرُوَاتُهُ مُوَثَّقُونَ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه النسائي ( 6 / 142 ‏- 143)‏ ، ورواته ثقات ، ولكنه من رواية مخرمة بن بكير ، عن أبيه ، ولم يسمع منه.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 126
English translation : Book 8, Hadith 1083
Arabic reference : Book 8, Hadith 1072
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
Abu Rukana divorced Umm Rukana. So Allah's Messenger (ﷺ) told him, "Take your wife back." And he replied, "I have divorced her with three pronouncements." He said, "I have understood, take her back." [Reported by Abu Dawud].
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { طَلَّقَ أَبُو رُكَانَةَ أُمَّ رُكَانَةَ .‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-" رَاجِعِ امْرَأَتَكَ " , فَقَالَ : إِنِّي طَلَّقْتُهَا ثَلَاثًا.‏ قَالَ : " قَدْ عَلِمْتُ , رَاجِعْهَا } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أبو داود (2196)‏ بسند ضعيف.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 127
English translation : Book 8, Hadith 1084
Arabic reference : Book 8, Hadith 1073
A wording by Ahmad has:
Abu Rukana divorced his wife with three pronouncements, in one sitting. Then, he was grieved about her and Allah's Messenger (ﷺ) told him, "They (the three pronouncements) are reckoned as a single (utterance of divorce)." [The two Ahadith have Ibn Ishaq, in their chains of narrators, and his reliability has been questioned].
وَفِي لَفْظٍ لِأَحْمَدَ : { طَلَّقَ أَبُو رُكَانَةَ اِمْرَأَتَهُ فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ ثَلَاثًا , فَحَزِنَ عَلَيْهَا , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-" فَإِنَّهَا وَاحِدَةٌ } وَفِي سَنَدِهَا اِبْنُ إِسْحَاقَ , وَفِيهِ مَقَالٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أحمد (165)‏ وليست علته في ابن إسحاق ، وإنما له علة أخرى.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 128
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1073
Abu Dawud has reported (a Hadith) better than the aforesaid one through another chain, it has:
"Abu Rukana divorced his wife Suhaimah irrevocably and said, 'I swear by Allah that I meant it to be only a single utterance of divorce,' so the Prophet (ﷺ) returned her to him."
وَقَدْ رَوَى أَبُو دَاوُدَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ أَحْسَنَ مِنْهُ : { أَنَّ رُكَانَةَ طَلَّقَ اِمْرَأَتَهُ سُهَيْمَةَ اَلْبَتَّةَ , فَقَالَ : "وَاَللَّهِ مَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا وَاحِدَةً, فَرَدَّهَا إِلَيْهِ اَلنَّبِيُّ ‏-صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ } ‏- 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف .‏ رواه أبو داود ( 2206 )‏ وله علل.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 129
English translation : Book 8, Hadith 1085
Arabic reference : Book 8, Hadith 1074
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "There are three things which, whether undertaken seriously or in jest, are treated as serious: marriage, divorce and taking back a wife after a divorce which is not final." [Reported by al-Arba'a except an-Nasa'i. al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ ثَلَاثٌ جِدُّهنَّ جِدٌّ , وَهَزْلُهُنَّ جِدٌّ : اَلنِّكَاحُ , وَالطَّلَاقُ , وَالرَّجْعَةُ } رَوَاهُ اَلْأَرْبَعَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن .‏ رواه أبو داود (2194)‏ ، والترمذي (1184)‏ ، وابن ماجه ( 2039 )‏ ، وله شواهد منها ما ذكره الحافظ هنا ، وانظر " التلخيص " (3 / 209 ‏- 210 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 130
English translation : Book 8, Hadith 1086
Arabic reference : Book 8, Hadith 1075
In a narration of Ibn 'Adi, through another chain of narrators, which is Da'if (weak); it has:
"Divorce, emancipation and marriage."
وَفِي رِوَايَةٍ لِابْنِ عَدِيٍّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ : { اَلطَّلَاقُ , وَالْعِتَاقُ , وَالنِّكَاحُ } 1‏ .‏


‏1 ‏- انظر ما قبله.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 131
English translation : Book 8, Hadith 1087
Arabic reference : Book 8, Hadith 1076
al-Harith bin Abu Usamah reported from the Hadith of 'Ubadah bin as-Samit [RA) - tracing it to the Prophet (ﷺ):
"It is not permissible to play in three things: divorce, marriage and emancipation. Therefore, whoever pronounce (either of) them, they certainly become binding." [Its chain of narrators is Da'if (weak)].
وَلِلْحَارِثِ اِبْنِ أَبِي أُسَامَةَ : مِنْ حَدِيثِ عُبَادَةَ بْنِ اَلصَّامِتِ رَفَعَهُ : { لَا يَجُوزُ اَللَّعِبُ فِي ثَلَاثٍ : اَلطَّلَاقُ , وَالنِّكَاحُ , وَالْعِتَاقُ , فَمَنْ قَالَهُنَّ فَقَدَ وَجَبْنَ } وَسَنَدُهُ ضَعِيفٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- انظر ما قبله .‏ وفي " الأصل " تفصيل لطرق وشواهد الحديث.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 132
English translation : Book 8, Hadith 1088
Arabic reference : Book 8, Hadith 1077
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "Allah, the Most High, has forgiven my followers what they contemplate on within themselves (i.e. evil thoughts) as long as they do not act upon or speak about them." [Agreed upon].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنِ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { إِنَّ اَللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا , مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَكَلَّمْ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5269 )‏ ، ومسلم ( 127 )‏ ، من طريق قتادة ، عن زرارة بن أوفى ، عن أبي هريرة ، به .‏ وزاد البخاري : " قال قتادة : إذا طلق في نفسه فليس بشيء ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 133
English translation : Book 8, Hadith 1089
Arabic reference : Book 8, Hadith 1078
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The Prophet (ﷺ)) said: "Allah, the Most High, has overlooked my follower's mistakes and forgetfulness, and what they are forced to do against their will." [Reported by Ibn Majah and al-Hakim. Abu Hatim said that it is not an established (authentic) Hadith].
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- , عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { إِنَّ اَللَّهَ تَعَالَى وَضَعَ عَنْ أُمَّتِي اَلْخَطَأَ , وَالنِّسْيَانَ , وَمَا اسْتُكْرِهُوا عَلَيْهِ } رَوَاهُ اِبْنُ مَاجَهْ , وَالْحَاكِمُ , وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ : لَا يَثْبُتُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه ابن ماجه ( 2045 )‏ ، والحاكم ( 2 / 189 )‏ ، وفي " الأصل " تفصيل ذلك وبيان من صححه من العلماء.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 134
English translation : Book 8, Hadith 1090
Arabic reference : Book 8, Hadith 1079
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
"If anyone makes his wife unlawful for himself - it is nothing." He said, "Indeed you have a good example in Allah's Messenger." [Reported by al-Bukhari].
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ ‏- رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ : { إِذَا حَرَّمَ اِمْرَأَتَهُ لَيْسَ بِشَيْءٍ } .‏ وَقَالَ : ﴿ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اَللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ﴾ 1‏ اَلْأَحْزَاب : 21 .‏ رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 2‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه ابن ماجه ( 2045 )‏ ، والحاكم ( 2 / 189 )‏ ، وفي " الأصل " تفصيل ذلك وبيان من صححه من العلماء.‏
‏2 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5266 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 135
English translation : Book 8, Hadith 1091
Arabic reference : Book 8, Hadith 1080
Muslim has:
"When a man makes his wife unlawful for himself, it is (treated like) an oath for which atonement must be made (if broken)."
وَلِمُسْلِمٍ : { إِذَا حَرَّمَ اَلرَّجُلُ عَلَيْهِ اِمْرَأَتَهُ , فَهِيَ يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا } 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه مسلم ( 1473 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 136
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1080
Narrated 'Aishah (RA):
When the daughter of al-Jaun was admitted into the presence of Allah's Messenger (ﷺ) and he went near her, she said, "I seek refuge in Allah from you." He replied, "You have sought refuge in the Supreme [One Who is worthy of refuge being taken in], return to your family." [Reported by al-Bukhari].
وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- { أَنَّ اِبْنَةَ اَلْجَوْنِ لَمَّا أُدْخِلَتْ عَلَى رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-وَدَنَا مِنْهَا .‏ قَالَتْ : أَعُوذُ بِاَللَّهِ مِنْكَ , قَالَ : " لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ , اِلْحَقِي بِأَهْلِكِ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه البخاري ( 5254 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 137
English translation : Book 8, Hadith 1092
Arabic reference : Book 8, Hadith 1081
Narrated Jabir (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "There is no divorce except after marriage, and no freeing (of a slave) till one has possession (of one)." [Reported by Abu Ya'la and al-Hakim graded it Sahih (authentic), but it is Ma'lul (containing a hidden defective).
وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ : { لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ , وَلَا عِتْقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ } رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ , وَهُوَ مَعْلُولٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه الحاكم ( 2 / 204 )‏ ولم أجده في المطبوع من مسند أبي يعلى .‏ والله أعلم .‏ والحديث صحيح بشواهده التي بعده.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 138
English translation : Book 8, Hadith 1093
Arabic reference : Book 8, Hadith 1082
Ibn Majah reported a similar narration, on the authority of al-Miswar bin Makhramah, and its chain of narrators is (or appears to be) Hasan (good), but it is also Ma'lul (hidden defect)].
وَأَخْرَجَ اِبْنُ مَاجَهْ : عَنِ اَلْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ مِثْلَهُ , وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ , لَكِنَّهُ مَعْلُولٌ أَيْضًا 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح .‏ رواه ابن ماجه (2048)‏ ، وانظر ما قبله ، وما بعده .‏ وحسن إسناده البوصيري في " الزوائد ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 139
English translation : Book 8, Hadith 1094
Arabic reference : Book 8, Hadith 1083
Narrated 'Amr bin Shu'aib on his father's authority from his grandfather:
Allah's Messenger (ﷺ) said: "No descendant of Adam may make a vow concerning something he does not possess, or set free (a slave) that he does not possess, or divorce (a woman) whom he does not possess (in marriage)." [Abu Dawud and at-Tirmidhi reported it; the latter graded it Sahih (authentic), and transmitted from al-Bukhari his statement that it is the most authentic Hadith on this subject].
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا نَذْرَ لِابْنِ آدَمَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ , وَلَا عِتْقِ لَهُ فِيمَا لَا يَمْلِكُ , وَلَا طَلَاقَ
لَهُ فِيمَا لَا يَمْلِكُ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ, وَنُقِلَ عَنْ اَلْبُخَارِيِّ أَنَّهُ أَصَحُّ مَا وَرَدَ فِيهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود (2190 و 2191 و 2192)‏، والترمذي (1181)‏، وقال الأخير.‏ " وفي الباب عن علي، ومعاذ بن جبل، وجابر، وابن عباس، وعائشة.‏ قال أبو عيسى: حديث عبد الله بن عمرو حديث حسن صحيح.‏ وهو أحسن شيء روي في هذا الباب ".‏ قلت: وقول البخاري نقله البيهقي في "الخلافيات"، وانظر "التلخيص" (310)‏.‏ وفي "الأصل" بيان لكل هذه الشواهد وطرقها.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 140
English translation : Book 8, Hadith 1095
Arabic reference : Book 8, Hadith 1084
Narrated 'Aishah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "There are three people whose actions are not recorded, a sleeping person till he awakes, a child till he is a grown up, and an insane person till he is restored to reason or recovers his sense." [Reported by Ahmad and al-Arba'a, except at-Tirmidhi. al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا, عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { رُفِعَ اَلْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ: عَنِ اَلنَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ, وَعَنِ اَلصَّغِيرِ حَتَّى يَكْبُرَ, وَعَنِ اَلْمَجْنُونِ حَتَّى يَعْقِلَ, أَوْ يَفِيقَ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَالْأَرْبَعَةُ إِلَّا اَلتِّرْمِذِيَّ وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ.‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أحمد (600‏-101و 144)‏، وأبو داود (4398)‏، والنسائي (656)‏، وابن ماجه (2041)‏، وابن حبان (142)‏، والحاكم (2 /59)‏ بسند صحيح.‏ وأيضا له شواهد أخرى مذكورة "بالأصل".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 141
English translation : Book 8, Hadith 1096
Arabic reference : Book 8, Hadith 1085
Narrated 'Imran bin Husain (RA):
He was asked about a man who divorces his wife, then takes her back without taking witnesses (on either). So he replied, "Get witnesses on her divorce, and on her return." [Abu Dawud reported it Mawquf (saying of a Companion), and its chain of narrators is Sahih (authentic)].
عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ اَلرَّجُلِ يُطَلِّقُ, ثُمَّ يُرَاجِعُ, وَلَا يُشْهِدُ? فَقَالَ: أَشْهِدْ عَلَى طَلَاقِهَا, وَعَلَى رَجْعَتِهَا } .‏ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ هَكَذَا مَوْقُوفًا, وَسَنَدُهُ صَحِيحٌ .‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود (2186)‏، ولفظه تاما: "طلقت لغير سنة، وراجعت لغير سنة؛ أشهد على طلاقها، وعلى رجعتها، ولا تعد".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 142
English translation : Book 8, Hadith 1097
Arabic reference : Book 8, Hadith 1086
Narrated Ibn 'Umar (RA):
When he divorced his wife the Prophet (ﷺ) said to 'Umar, "Command him to take her back." [Agreed upon].
وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ, { أَنَّهُ لَمَّا طَلَّقَ اِمْرَأَتَهُ، قَالَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-لِعُمَرَ: "مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا.‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏


‏1 ‏- تقدم برقم (1070)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 143
English translation : Book 8, Hadith 1098
Arabic reference : Book 8, Hadith 1087
Narrated 'Aishah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) swore that he would stay away from his wives for a period. He made something unlawful (for himself) (i.e. something not in itself unlawful). So, he made the lawful unlawful, and he made atonement for breaking an oath. [Reported by at-Tirmidhi, and its narrators are reliable (thiqah)].
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { آلَى رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-مِنْ نِسَائِهِ وَحَرَّمَ, فَجَعَلَ اَلْحَرَامَ حَلَالًا , وَجَعَلَ لِلْيَمِينِ كَفَّارَةً.‏ } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ .‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- منكر.‏ رواه الترمذي (1201)‏ من طريق مسلمة بن علقمة، أنبأنا داود بن أبي هند (ووقع في السنن: داود بن علي.‏ وهو خطأ )‏، عن عامر الشعبي، عن مسروق، عن عائشة، به.‏ وقال: "حديث مسلمة بن علقمة، عن داود.‏ رواه علي بن مسهر وغيره: عن داود، عن الشعبي، أن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا.‏ وليس فيه: عن مسروق، عن عائشة.‏ وهذا أصح من حديث مسلمة بن علقمة".‏ وابن مسهر أضبط وأتقن من مسلمة لا شك في ذلك، خاصة وأن مسلمة هناك من تكلم في حفظه فضلا عن روايته عن داود، فقد سئل الإمام أحمد عنه فقال: "شيخ ضعيف الحديث.‏ حدث عن داود بن أبي هند أحاديث مناكير".‏ قلت: وهذا منها، كما قال الذهبي في "الميزان" (409)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 144
English translation : Book 8, Hadith 1099
Arabic reference : Book 8, Hadith 1088
Narrated Ibn 'Umar (RA):
When a period of four months elapses, the one who swears to stay away from his wife must be made to return to her or divorce her, and the divorce is not valid till the husband himself pronounces it. [al-Bukhari reported it].
وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { إِذَا مَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَقَفَ اَلْمُؤْلِ ي 1‏ حَتَّى يُطَلِّقَ, وَلَا يَقَعُ عَلَيْهِ اَلطَّلَاقُ حَتَّى يُطَلِّقَ } .‏ أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 2‏ .‏


‏1 ‏- كذا في "الأصلين"، وفي "البخاري": "يوقف حتى يطلق".‏
‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (5291)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 145
English translation : Book 8, Hadith 1100
Arabic reference : Book 8, Hadith 1089
Narrated Sulaiman bin Yasar (RA):
I met thirteen or more of the Companions of Allah's Messenger (ﷺ), all of them made the one who swears to stay away from his wife, return to her or divorce her (at the end of the period). [Reported by ash-Shafi'i].
وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: { أَدْرَكْتُ بِضْعَةَ عَشَرَ مِنْ أَصْحَابِ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-كُلُّهُمْ يَقِفُونَ اَلْمُؤْلِي } .‏ رَوَاهُ اَلشَّافِعِيّ ُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه الشافعي في "المسند" (2 /42/ رقم 139)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 146
English translation : Book 8, Hadith 1101
Arabic reference : Book 8, Hadith 1090
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The swearing to stay away from one's wife in al-Jahiliyyah era was for one or two years. Then, Allah appointed a period of four months for it. So, if it is less than four months, it is not swearing to stay away from one's wife. [al-Baihaqi reported it]
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { كَانَ إِيلَاءُ اَلْجَاهِلِيَّةِ اَلسَّنَةَ وَالسَّنَتَيْنِ, فَوَقَّتَ اَللَّهُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ, فَإِنْ كَانَ أَقَلَّ مِنْ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ, فَلَيْسَ بِإِيلَاءٍ } أَخْرَجَهُ اَلْبَيْهَقِيُّ .‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البيهقي (7 /381)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 147
English translation : Book 8, Hadith 1102
Arabic reference : Book 8, Hadith 1091
Narrated [Ibn 'Abbas (RA)]:
A man had vowed to make his wife like his mother (i.e. forbidden for him). Then he had intercourse with her, so he went to the Prophet (ﷺ) and said, "I had intercourse with her before making the atonement." He replied, "Do not go near her till you do what Allah has commanded you to do." Reported by al-Arba'a. at-Tirmidhi graded it Sahih (authentic) but an-Nasa'i held that the stronger view is that it is Mursal (missing link after the Tabi'i)].
وَعَنْهُ رَضِيَ اَللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا; { أَنَّ رَجُلًا ظَاهَرَ مِنِ اِمْرَأَتِهِ, ثُمَّ وَقَعَ عَلَيْهَا, فَأَتَى اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: إِنِّي وَقَعْتُ عَلَيْهَا قَبْلَ أَنْ أُكَفِّرَ, قَالَ: "فَلَا تَقْرَبْهَا حَتَّى تَفْعَلَ مَا أَمَرَكَ اَللَّهُ".‏ } رَوَاهُ اَلْأَرْبَعَةُ وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَرَجَّحَ النَّسَائِيُّ إِرْسَالَه ُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود (2223)‏، والنسائي (667)‏، والترمذي (1199)‏، وابن ماجه (2065)‏، من طريق الحكم بن أبان، عن عكرمة، عن ابن عباس.‏ وقال الترمذي: "حديث حسن غريب صحيح".‏ قلت: وهو حسن الإسناد من أجل الحكم بن أبان، وقد حسنه الحافظ نفسه في "الفتح" (9 /433)‏.‏ وأما إعلال الحديث بالإرسال، كما قال النسائي في "السنن" (668)‏، وأبو حاتم في "العلل" (1 /434307)‏، فهو مردود بقول ابن حزم في "المحلى" (10 /55)‏.‏ "هذا خبر صحيح من رواية الثقات، لا يضره إرسال من أرسله".‏ قلت: وما بعده أيضا يشهد له.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 148
English translation : Book 8, Hadith 1103
Arabic reference : Book 8, Hadith 1092
al-Bazzar reported it through another chain, from Ibn 'Abbas (RA) and he added:
"Make atonement and do not repeat it."
وَرَوَاهُ اَلْبَزَّارُ: مِنْ وَجْهٍ آخَرَ, عَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ وَزَادَ فِيهِ: { كَفِّرْ وَلَا تَعُدْ } 1‏ .‏


‏1 ‏- وهو من طريق: خصيف، عن عطاء، عن ابن عباس.‏ انظر "التلخيص" (322)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 149
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1092
Narrated Salamah bin Sakhr (RA):
When the month of Ramadan came, I feared lest I would have intercourse with my wife. So, I vowed az-Zihar (the she was like my mother). Then, one night something of her was uncovered to me and I had intercourse with her. Allah's Messenger (ﷺ) afterwards said to me, "Set a slave free," and I replied, "I do not possess one (that I can free)." He said, "Then fast two consecutive months." I replied, "Have I fallen into that which I have fallen into except due to fasting!?" He said, "Feed sixty poor people with an 'Araq (basket) of dates." [Reported by Ahmad and al-Arba'a except an-Nasa'i. Ibn Khuzaimah and Ibn al-Jarud graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ قَالَ: { دَخَلَ رَمَضَانُ, فَخِفْتُ أَنْ أُصِيبَ اِمْرَأَتِي, فَظَاهَرْتُ مِنْهَا, فَانْكَشَفَ لِي مِنْهَا شَيْءٌ لَيْلَةً, فَوَقَعَتْ عَلَيْهَا, فَقَالَ لِي رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-"حَرِّرْ رَقَبَةً" قُلْتُ: مَا أَمْلِكُ إِلَّا رَقَبَتِي.‏ قَالَ: "فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ", قُلْتُ: وَهَلْ أَصَبْتُ اَلَّذِي أَصَبْتُ إِلَّا مِنْ اَلصِّيَامِ? قَالَ: "أَطْعِمْ عِرْقًا مِنْ تَمْرٍ بَيْنَ سِتِّينَ مِسْكِينًا".‏ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَالْأَرْبَعَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ, وَابْنُ اَلْجَارُود ِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أحمد (4 /37)‏، وأبو داود (2213)‏، والترمذي (1198 و 3299)‏، وابن ماجه (2062)‏، وابن الجارود (744)‏، من طريق محمد بن إسحاق، عن محمد بن عمرو بن عطاء، عن سليمان بن يسار، عن سلمة بن صخر، به.‏وقال الترمذي: "حديث حسن" ونقل إعلال البخاري له بالانقطاع بين سليمان بن يسار وبين سلمة.‏ قلت: وأيضا ابن إسحاق مدلس.‏ ولكنه جاء من طرق أخرى.‏ رواه الترمذي (1200)‏، من طريق أبي سلمة.‏ ومحمد بن عبد الرحمن بن ثوبان، عن سلمة، به.‏ وقال: "هذا حديث حسن".‏ قلت: وفيه نفس العلة السابقة، وهي الانقطاع.‏ ورواه أبو داود (2217)‏، وابن الجارود (745)‏ بسند مرسل صحيح.‏ والخلاصة أن الحديث بهذه الطرق، وشاهده السابق عن ابن عباس صحيح، خاصة وقد حسن الحافظ في "الفتح" (9 /433)‏ حديث سلمة هذا.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 150
English translation : Book 8, Hadith 1104
Arabic reference : Book 8, Hadith 1093
Narrated Ibn 'Umar (RA):
So-and-so asked and said, "O Allah's Messenger, what do you think if one of us finds his wife committing adultery, how should he act? If he talks he would talk about a grievous affair, and if he keeps silent he would keep silent about something similar (a grievous affair)." He gave no answer. Afterwards he came to him (ﷺ) and said, "I have been afflicted with the very problem which I had asked you about." Then Allah revealed the verses of Surat an-Nur (the Light). He then recited them to him and exhorted, admonished and informed him that the punishment of this world is easier than that of the Hereafter. He said, "No, by Him Who sent you with the Truth, I have not lied against her." He then summoned the woman and exhorted her in the same way. She said, "No, by Him Who sent you with the Truth, he is a liar." He began with the man; and he (the man) bore witness four times with an oath by Allah; he then did the same with the woman, then he separated them. [Reported by Muslim].
عَنِ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { سَأَلَ فُلَانٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! أَرَأَيْتَ أَنْ لَوْ وَجَدَ أَحَدُنَا اِمْرَأَتَهُ عَلَى فَاحِشَةٍ, كَيْفَ يَصْنَعُ? إِنْ تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ, وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ! فَلَمْ يُجِبْهُ, فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَتَاهُ, فَقَالَ: إِنَّ اَلَّذِي سَأَلْتُكَ عَنْهُ قَدِ ابْتُلِيتُ بِهِ, فَأَنْزَلَ اَللَّهُ اَلْآيَاتِ فِي سُورَةِ اَلنُّورِ, فَتَلَاهُنَّ عَلَيْهِ وَوَعَظَهُ وَذَكَّرَهُ، وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ اَلدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ اَلْآخِرَةِ.‏ قَالَ: لَا, وَاَلَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا كَذَبْتُ عَلَيْهَا, ثُمَّ دَعَاهَا اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَوَعَظَهَا كَذَلِكَ, قَالَتْ: لَا, وَاَلَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ, فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ, فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ, ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ, ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا.‏ }
رَوَاهُ مُسْلِم ٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (1493)‏ (4)‏ وقد اختصره الحافظ هنا، وهو بتمامه في مسلم: من طريق سعيد بن جبير قال: سئلت عن المتلاعنين في إمرة مصعب.‏ أيفرق بينهما؟ قال: فما دريت ما أقول: فمضيت إلى منزل ابن عمر بمكة.‏ فقالت للغلام: استأذن لي.‏ قال: إنه قائل.‏ فسمع صوتي.‏ قال: ابن جبير؟ قلت: نعم.‏ قال: ادخل.‏ فوالله ما جاء بك هذه الساعة إلا حاجة.‏ فدخلت.‏ فإذا هو مفترش برذعة.‏ متوسد وسادة حشوها ليف.‏ قلت: أبا عبد الرحمن! المتلاعنان، أيفرق بينهما؟ قال: سبحان الله! نعم.‏ إن أول من سأل عن ذلك فلان بن فلان.‏ قال: يا رسول الله! أرأيت أن لو وجد أحدنا امرأته على فاحشة، كيف يصنع؟! إن تكلم تكلم بأمر عظيم، وإن سكت سكت على مثل ذلك.‏ قال: فسكت النبي صلى الله عليه وسلم فلم يجبه، فلما كان بعد ذلك أتاه، فقال: إن الذي سألتك عنه قد ابتليت به.‏ فأنزل الله عز وجل هؤلاء الآيات في سورة النور: "والذين يرمون أزواجهم…" [النور: 6 ‏- 9] فتلاهن عليه، ووعظه، وذكره.‏ وأخبره أن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة.‏ قال: لا.‏ والذي بعثك بالحق ما كذبت عليها.‏ ثم دعاها فوعظها وذكرها، وأخبرها أن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة.‏ قالت: لا.‏ والذي بعثك بالحق إنه لكاذب.‏ فبدأ بالرجل، فشهد أربع شهادات بالله إنه لمن الصادقين.‏ والخامسة أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين.‏ ثم ثنى بالمرأة، فشهدت أربع شهادات بالله إنه لمن الكاذبين، والخامسة أن غضب الله عليها إن كان من الصادقين.‏ ثم فرق بينهما.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 151
English translation : Book 8, Hadith 1105
Arabic reference : Book 8, Hadith 1094
Narrated [Ibn 'Umar (RA)]:
Allah's Messenger (ﷺ) said to the two who were invoking curses regarding one another, "Your reckoning is in Allah's Hands for one of you is lying. You cannot remarry her." He (the man) said: "O Allah's Messenger, what about my property (dowry)?" He replied, "If you have spoken the truth, it is the price of your having had the right of intercourse with her, and if you have lied against her, it is even more remote for you (to get it back) from her." [Agreed upon].
وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ أَيْضًا { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ لِلْمُتَلَاعِنَيْنِ: "حِسَابُكُمَا عَلَى اَللَّهِ تَعَالَى, أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ, لَا سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا" قَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! مَالِي? قَالَ: "إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا, فَهُوَ بِمَا اِسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا, وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا, فَذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (5350 )‏، ومسلم (1493)‏ (5)‏ وهو إحدى روايات الحديث السابق.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 152
English translation : Book 8, Hadith 1106
Arabic reference : Book 8, Hadith 1095
Narrated Anas (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "Observe her, and if she gives birth to a child which is white complexioned with dark hair, her husband would be its father. But if she gives birth to a child with eyes looking as if they have antimony (Kuhl) in them and curled hair, the man whom her husband charged her with committing adultery is its father." [Agreed upon].
وَعَنِ أَنَسٍ, أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { أَبْصِرُوهَا, فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ سَبِطًا فَهُوَ لِزَوْجِهَا, وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا, فَهُوَ اَلَّذِي رَمَاهَا بِهِ }
مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 1


‏1 ‏- صحيح.‏ وإن كان الحافظ ‏- رحمه الله‏- وهم في عزوه، وتصرف في لفظه! فالحديث لم يروه البخاري.‏ وإنما رواه مسلم (1496)‏.‏ ولفظه: من طريق محمد بن سيرين قال: سألت أنس بن مالك، وأنا أرى أن عنده منه علما.‏ فقال: إن هلال بن أمية قذف امرأته بشريك بن سحماء، وكان أخا البراء بن مالك لأمه.‏ وكان أول رجل لاعن في الإسلام.‏ قال: فلاعنها.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أبصروها.‏ فإن جاءت به أبيض سبطا قضيء العينين، فهو لهلال بن أمية.‏ وإن جاءت به أكحل جعدا حمش الساقين، فهو لشريك بن سحماء".‏ قال: فأنبئت أنها جاءت به أكحل، جعدا، حمش الساقين.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 153
English translation : Book 8, Hadith 1107
Arabic reference : Book 8, Hadith 1096
Narrated Ibn Abbas (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) ordered a man to put his hand on his mouth when he came to the fifth pronouncement and said, "It would be the deciding one." [Reported by Abu Dawud and an-Nasa'i. It's narrators are reliable].
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَمَرَ رَجُلاً أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عِنْدَ اَلْخَامِسَةِ عَلَى فِيهِ, وَقَالَ: "إِنَّهَا مُوجِبَةٌ" } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَرِجَالُهُ ثِقَات ٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن.‏ رواه أبو داود (2255)‏، والنسائي (657)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 154
English translation : Book 8, Hadith 1108
Arabic reference : Book 8, Hadith 1097
Narrated Sahl bin Sa'd (RA) concerning the story of the two (husband and wife) who invoked curses regarding one another:
When they finished invoking curses regarding one another the man said, "I shall have lied against her, O Allah's Messenger, if I keep her (as a wife)." He, then, pronounced her divorce three times, even before Allah's Messenger (ﷺ) commanded him to do so. [Agreed upon].
وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏-فِي قِصَّةِ اَلْمُتَلَاعِنَيْنِ‏- قَالَ: { فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ تَلَاعُنِهِمَا قَالَ: كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنْ أَمْسَكْتُهَا, فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (5308)‏ ومسلم (1492)‏ (1)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 155
English translation : Book 8, Hadith 1109
Arabic reference : Book 8, Hadith 1098
Narrated Ibn 'Abbas (ﷺ):
A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "My wife rejects no hand of a man who wished to touch her." He said, "Banish her." He replied, "I am afraid my soul may desire her." He said, "Then enjoy her." [Reported by Abu Dawud and al-Bazzar, and its narrators are reliable].
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا { أَنَّ رَجُلاً جَاءَ إِلَى اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: إِنَّ اِمْرَأَتِي لَا تَرُدُّ يَدَ لَامِسٍ.‏ قَالَ: "غَرِّبْهَا".‏ قَالَ: أَخَافُ أَنْ تَتْبَعَهَا نَفْسِي.‏ قَالَ: "فَاسْتَمْتِعْ بِهَا".‏ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالْبَزَّارُ, وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 156
English translation : Book 8, Hadith 1110
Arabic reference : Book 8, Hadith 1099
an-Nasa'i reported it with through another chain, from Ibn 'Abbas (RA) with this wording:
He said, "Divorce her." He replied "I can not endure the desire for her." He said, "Then keep her."
وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ: عَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ بِلَفْظٍ { قَالَ: طَلِّقْهَا.‏ قَالَ: لَا أَصْبِرُ عَنْهَا.‏ قَالَ: "فَأَمْسِكْهَا } 1


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أبو داود (2049)‏، والنسائي (6 /67 ‏- 68)‏، وقد ضعف الحديث أحمد بن حنبل، والنسائي، وابن الجوزي وغيرهم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 157
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1099
Narrated Abu Hurairah (RA):
He heard Allah's Messenger (ﷺ) say, when the Verse (24:6) about invoking curses came down, "Any woman who brings into a family one who does belong to it, is not an observer of Allah's (religion), and Allah will not admit her into His Paradise. Likewise, Allah will veil Himself from any man who disowns his child while he knows that is his child, and will humiliate him in the presence of the first and last (creatures)." [Abu Dawud, an-Nasa'i and Ibn Majah reported it; and Ibn Hibban graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ ‏-حِينَ نَزَلَتْ آيَةُ اَلْمُتَلَاعِنَيْنِ‏-: "أَيُّمَا اِمْرَأَةٍ أَدْخَلَتْ عَلَى قَوْمٍ مَنْ لَيْسَ مِنْهُمْ, فَلَيْسَتْ مِنْ اَللَّهِ فِي شَيْءٍ, وَلَنْ يُدْخِلَهَا اَللَّهُ جَنَّتَهُ, وَأَيُّمَا رَجُلٍ جَحَدَ وَلَدَهُ ‏-وَهُوَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ‏- اِحْتَجَبَ اَللَّهُ عَنْهُ, وَفَضَحَهُ اَللَّهُ عَلَى رُءُوسِ اَلْخَلَائِقِ اَلْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَابْنُ مَاجَهْ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّان َ 1


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أبو داود (2263)‏، والنسائي (679 ‏- 80)‏، وابن ماجه (2743)‏، وابن حبان (1335)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 158
English translation : Book 8, Hadith 1111
Arabic reference : Book 8, Hadith 1100
Narrated 'Umar (RA):
If anyone acknowledges that he is the father of his child just for the blinking of an eye, he has no right to disown it." [al-Baihaqi reported it. The Hadith is Hasan (good) and Mawquf (saying of a Companion)].
وَعَنْ عُمَرَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { مَنْ أَقَرَّ بِوَلَدٍ طَرْفَةَ عَيْنٍ, فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَنْفِيَهُ } .‏ أَخْرَجَهُ اَلْبَيْهَقِيُّ, وَهُوَ حَسَنٌ مَوْقُوف ٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه البيهقي في "الكبرى" (7 /411 ‏- 412)‏ وفي سنده مجالد بن سعيد ضعفه غير واحد، وقال الحافظ نفسه في "التقريب" : "ليس بالقوي، وقد تغير في آخر عمره".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 159
English translation : Book 8, Hadith 1112
Arabic reference : Book 8, Hadith 1101
Narrated Abu Hurairah (RA):
A man said, "O Allah's Messenger, my wife has given birth to a black son." He asked, "Have you any camels?" He replied, "Yes." He asked, "What is their color?" He replied, "They are red." He asked, "Is there a dusky (dark) one among them?" He replied, "Yes." He asked, "How has that come about?" He replied, "It is perhaps a strain to which it has reverted (i.e. heredity)." He said, "It is perhaps a strain to which this son of yours has reverted." [Agreed upon].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنَّ اِمْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ? قَالَ: "هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ?" قَالَ: نَعَمْ.‏ قَالَ: "فَمَا أَلْوَانُهَا?" قَالَ: حُمْرٌ.‏ قَالَ: "هَلْ فِيهَا مَنْ أَوْرَقَ?", قَالَ: نَعَمْ.‏ قَالَ: "فَأَنَّى ذَلِكَ?", قَالَ: لَعَلَّهُ نَزَعَهُ عِرْقٌ.‏ قَالَ: "فَلَعَلَّ اِبْنَكَ هَذَا نَزَعَهُ عِرْقٌ".‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ 1


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (5305)‏، ومسلم (1500)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 160
English translation : Book 8, Hadith 1113
Arabic reference : Book 8, Hadith 1102
Muslim concluded the Hadith as follows:
"He did not permit him to disown him"
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: { وَهُوَ يُعَرِّضُ بِأَنْ يَنْفِيَهُ } , وَقَالَ فِي آخِرِهِ: { وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُ فِي اَلِانْتِفَاءِ مِنْهُ } 1‏ .‏


‏1 ‏- هي في مسلم برقم (19)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 161
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1102
Narrated al-Miswar bin Makhramah (RA):
Some nights after her husband's death, Subai'ah al-Aslamiyah (RA) gave birth to a child. Then she went to the Prophet (ﷺ) and asked permission to marry. He gave her permission and she married. [Reported by al-Bukhari].
عَنْ اَلْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- نُفِسَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ, فَجَاءَتْ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَاسْتَأْذَنَتْهُ أَنْ تَنْكِحَ, فَأَذِنَ لَهَا, فَنَكَحَتْ.‏ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 1


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (5320)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 162
English translation : Book 8, Hadith 1114
Arabic reference : Book 8, Hadith 1103
Its basic meaning is found in the two Sahih books of al-Bukhari and Muslim.
وَأَصْلُهُ فِي " اَلصَّحِيحَيْنِ " 1‏ .‏


‏1 ‏- روى البخاري ( 5318 )‏، ومسلم ( 1485 )‏، عن أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم؛ أن امرأة من أسلم يقال لها سبيعة، كانت تحت زوجها، توفي عنها وهي حبلى، فخطبها أبو السنابل بن بعكك، فأبت أن تنكحه، فقال: والله ما يصلح أن تنكحيه حتى تعتدي آخر الأجلين، فمكثت قريبا من عشر ليال، ثم جاءت النبي صلى الله عليه وسلم فقال: " انكحي ".‏ واللفظ للبخاري.‏ وروى أيضا البخاري ( 5319 )‏، ومسلم ( 1484 )‏، وعن سبيعة نفسها أنها سألت النبي صلى الله عليه وسلم؟ فقالت: أفتاني إذا وضعت أن أنكح.‏ واللفظ للبخاري.‏ ولفظ مسلم: فأفتاني بأني قد حللت حين وضعت حملي.‏ وأمرني بالتزوج إن بدا لي.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 163
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1103
A wording has:
"She gave birth to a child after forty nights of her husband's death."
وَفِي لَفْظٍ: { أَنَّهَا وَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِأَرْبَعِينَ لَيْلَةً 1‏ } .‏


‏1 ‏- هذا اللفظ للبخاري ( 4909 )‏ من حديث أم سلمة السابق.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 164
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1103
A wording by Muslim has:
az-Zuhri said, "I think there is no harm if she marries when she is still bleeding (due to child-birth), but her husband should not go near her till she is purified."
وَفِي لَفْظٍ لِمُسْلِمٍ, قَالَ اَلزُّهْرِيُّ: { وَلَا أَرَى بَأْسًا أَنْ تَزَوَّجَ وَهِيَ فِي دَمِهَا, غَيْرَ أَنَّهُ لَا يَقْرَبُهَا زَوْجُهَا حتَّى تَطْهُرَ 1‏ } .‏


‏1 ‏- مسلم ( 2 / 1122 )‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 165
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1103
Narrated 'Aishah (RA):
Barirah was ordered to wait till three menstrual periods of hers have passed (before she could remarry). [Reported by Ibn Majah. Its narrators are reliable, but it is Ma'lul (having a hidden defect)].
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { أُمِرَتْ بَرِيرَةُ أَنْ تَعْتَدَّ بِثَلَاثِ حِيَضٍ 1‏ } .‏ رَوَاهُ اِبْنُ مَاجَهْ, وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ, لَكِنَّهُ مَعْلُولٌ 2‏ .‏


‏1 ‏- هذا اللفظ في " الأصل " و " السنن "، وفي " أ " " حيضات ".‏ وكتب على الهامش من نسخة أخرى: " حيض ".‏
‏2 ‏- صحيح.‏ رواه ابن ماجه ( 2077 )‏، وصححه البوصيري في " الزوائد ".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 166
English translation : Book 8, Hadith 1115
Arabic reference : Book 8, Hadith 1104
Narrated ash-Sha'bi from Fatimah (RA) daughter of Qais on the authority of the Prophet (ﷺ) regarding a woman who was divorced by three pronouncements:
"She has no right to accommodation or maintenance." [Reported by Muslim].
وَعَنْ اَلشَّعْبِيِّ, عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ, { عَنِ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-‏-فِي اَلْمُطَلَّقَةِ ثَلَاثًا‏-: "لَيْسَ لَهَا سُكْنَى وَلَا نَفَقَةٌ" } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (1480)‏ (44)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 167
English translation : Book 8, Hadith 1116
Arabic reference : Book 8, Hadith 1105
Narrated Umm 'Atiyah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "A woman must not observe her mourning for more than three nights for the one who has died, except for the four months and ten days in the case of her husband; and she must not wear a dyed garment except one of the type made of 'Ash (dyed yarn) or apply Kuhl (antimony), or apply perfume, except for a little Qust or Azfar, when she has been purified after her menstruation." [Agreed upon. The wording being of Muslim].
وَعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ; أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { لَا تَحِدَّ اِمْرَأَةٌ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا, وَلَا تَلْبَسْ ثَوْبًا مَصْبُوغًا, إِلَّا ثَوْبَ عَصْبٍ, وَلَا تَكْتَحِلْ, وَلَا تَمَسَّ طِيبًا, إِلَّا إِذَا طَهُرَتْ نُبْذَةً مِنْ قُسْطٍ أَوْ أَظْفَارٍ.‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَهَذَا لَفْظُ مُسْلِمٍ 1


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (313)‏، ومسلم (2127/ رقم66)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 168
English translation : Book 8, Hadith 1117
Arabic reference : Book 8, Hadith 1106
Abu Dawud and an-Nasa'i have an addition:
"nor be dyed (with Henna and the like)."
وَلِأَبِي دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيِّ مِنْ اَلزِّيَادَةِ: { وَلَا تَخْتَضِبْ } 1


‏1 ‏- ووقع في "أ": "ولا تخطب"، وجاء على هامش هذه النسخة: قوله: "ولا تخطب" كذا في الأصل، والظاهر أنه تصحيف، والصحيح: "لا تختضب" كما هو ثابت في النسخة المصححة المقروءة على مشايخ.‏ قلت: وهو الذي في "الأصل" وفي سنن أبي داود أيضا.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 169
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1106
an-Nasa'i added:
"nor comb (her hair)."
وَلِلنَّسَائِيِّ: "وَلَا تَمْتَشِطْ" 1


‏1 ‏- وهي زيادات صحيحة.‏ والأولى رواها أبو داود (2302)‏، والثانية للنسائي (603)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 170
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1106
Narrated Umm Salamah (RA):
I put Sabir (a type of medicine) on my eyes after Abu Salamah (RA) had died. So Allah's Messenger (ﷺ) said: "It gives the face a glow, so apply it only at night and remove it in the day time, and do not comb (your hair) with scent or henna, for it is a dye." I asked, "What should I use when combing (my hair)?" He replied, "You should use lote-tree leaves." [Reported by Abu Dawud and an-Nasa'i: its chain of narrators is Hasan (good)].
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { جَعَلْتُ عَلَى عَيْنِي صَبْرًا, بَعْدَ أَنْ تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ, فَقَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-"إِنَّهُ يَشِبُ اَلْوَجْهَ, فَلَا تَجْعَلِيهِ إِلَّا بِاللَّيْلِ, وَانْزِعِيهِ بِالنَّهَارِ, وَلَا تَمْتَشِطِي بِالطِّيبِ, وَلَا بِالْحِنَّاءِ, فَإِنَّهُ خِضَابٌ".‏ قُلْتُ: بِأَيِّ شَيْءٍ أَمْتَشِطُ? قَالَ: "بِالسِّدْرِ".‏ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أبو داود (2305)‏، والنسائي (604 ‏- 205)‏، من طريق مخرمة بن بكير، عن أبيه، قال: سمعت المغيرة بن الضحاك يقول: أخبرتني أم حكيم بنت أسيد، عن أمها أن زوجها توفي وكانت تشتكي عينها، فتكتحل الجلاء، فأرسلت مولاة لها إلى أم سلمة، فسألتها عن كحل الجلاء؟ فقالت: لا تكتحل إلا من أمر لا بد منه، دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم حين توفي أبو سلمة، وقد جعلت على عيني صبرا.‏.‏.‏ الحديث.‏ قلت: وهذا سند ضعيف.‏ مخرمة لم يسمع من أبيه، والضحاك ومن فوقه مجاهيل، وأيضا فيه نكارة لمخالفته للحديث الصحيح التالي.‏ والله أعلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 171
English translation : Book 8, Hadith 1118
Arabic reference : Book 8, Hadith 1107
Narrated [Umm Salamah (RA)]:
A woman said: "O Allah's Messenger, my daughter's husband died and her eye is troubling her, so may we apply Kuhl (antimony) to it?" He replied, "No." [Agreed upon].
وَعَنْهَا; { أَنَّ اِمْرَأَةً قَالَتْ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنَّ اِبْنَتِي مَاتَ عَنْهَا زَوْجُهَا, وَقَدْ اِشْتَكَتْ عَيْنَهَا, أَفَنَكْحُلُهَا? قَالَ: "لَا".‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (5336)‏، ومسلم (1488)‏، وزادا: " مرتين أو ثلاثا.‏ كل ذلك يقول: لا.‏ ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنما هي أربعة أشهر وعشر، وقد كانت إحداكن في الجاهلية ترمي بالبعرة على رأس الحول".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 172
English translation : Book 8, Hadith 1119
Arabic reference : Book 8, Hadith 1108
Narrated Jabir (RA):
My maternal aunt was divorced and wanted to cut down fruit from her paml-trees. A man forbade her to go out, so she went to the Prophet (ﷺ) and he said, "Certainly, cut down fruit from your palm-trees, for perhaps you have give Sadaqah (charity) or do an act of kindness." [Reported by Muslim]. 1121. Narrated Furai'ah, daughter of Malik: Her husband had gone out in search of some slaves of his and they killed him. She said, "I asked Allah's Messenger (ﷺ) to be allowed to return to my family, for my husband had not left for me a house which belonged to him, nor had he left me maintenance." He then said, "Yes, (I agree)," but when I was in the courtyard, he called me and said, "Stay in your house till the prescribed period expires." She said, "I observed the period in it for four months and ten days." She said, "Afterwards 'Uthman gave judgements in accordance with that." [Ahmad an al-Arba'a reported it. at-Tirmidhi, adh-Dhuhli, Ibn Hibban, al-Hakim and others graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { طُلِّقَتْ خَالَتِي, فَأَرَادَتْ أَنْ تَجُدَّ نَخْلَهَا فَزَجَرَهَا رَجُلٌ أَنْ تَخْرُجَ, فَأَتَتْ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: بَلْ جُدِّي نَخْلَكِ, فَإِنَّكَ عَسَى أَنْ تَصَدَّقِي, أَوْ تَفْعَلِي مَعْرُوفًا } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ 1110‏- وَعَنْ فُرَيْعَةَ بِنْتِ مَالِكٍ; { أَنَّ زَوْجَهَا خَرَجَ فِي طَلَبِ أَعْبُدٍ 2‏ لَهُ فَقَتَلُوهُ.‏ قَالَتْ: فَسَأَلْتُ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنْ أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي; فَإِنَّ زَوْجِي لَمْ يَتْرُكْ لِي مَسْكَنًا يَمْلِكُهُ وَلَا نَفَقَةً, فَقَالَ: "نَعَمْ".‏ فَلَمَّا كُنْتُ فِي اَلْحُجْرَةِ نَادَانِي, فَقَالَ: " اُمْكُثِي فِي بَيْتِكَ حَتَّى يَبْلُغَ اَلْكِتَابُ أَجَلَهُ".‏ قَالَتْ: فَاعْتَدَدْتُ فِيهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا, قَالَتْ: فَقَضَى بِهِ بَعْدَ ذَلِكَ عُثْمَانُ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَالْأَرْبَعَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, والذُّهْلِيُّ, وَابْنُ حِبَّانَ, وَالْحَاكِمُ وَغَيْرُهُمْ 3‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (1483)‏.‏
‏2 ‏- في "أ": "عبد" وهو خطأ ناسخ.‏ والله أعلم.‏
‏3 ‏- حسن.‏ رواه أحمد (6 /370 و 420 ‏- 421)‏، وأبو داود (2300)‏، والنسائي (699)‏، والترمذي (1204)‏، وابن ماجه (2031)‏، وابن حبان (1331 و 1332)‏، والحاكم (208)‏.‏ وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح".‏ وتصحيح الذهلي نقله الحاكم، وأما تضعيف ابن حزم له (10 /302)‏ فمردود عليه كما تجده بالأصل.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 173
English translation : Book 8, Hadith 1120
Arabic reference : Book 8, Hadith 1109
Narrated Fatimah (RA) daughter of Qais:
I said, "O Allah's Messenger, my husband has divorced me by three pronouncements (of divorce) and I am afraid that I may get broken into. Hence, he commanded her, and she moved (to another house)." [Reported by Muslim].
وَعَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ: { يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنَّ زَوْجِي طَلَّقَنِي ثَلَاثًا, وَأَخَافُ أَنْ يُقْتَحَمَ عَلَيَّ, قَالَ: فَأَمَرَهَا, فَتَحَوَّلَتْ.‏ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (14182)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 174
English translation : Book 8, Hadith 1122
Arabic reference : Book 8, Hadith 1111
Narrated 'Amr bin al-'Aas (RA):
"Do not confuse us about our Prophet's Sunnah: The period that a slave-woman, whose master dies, and she has begotten a child from him must wait for, is four months and ten days." [Reported by Ahmad, Abu Dawud and Ibn Majah. al-Hakim graded it Sahih (authentic), but ad-Daraqutni considered it defective due to Inqita' (broken link)].
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: { لَا تُلْبِسُوا عَلَيْنَا سُنَّةَ نَبِيِّنَا, عِدَّةُ أُمِّ اَلْوَلَدِ إِذَا تُوُفِّيَ عَنْهَا سَيِّدُهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا } .‏ رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَابْنُ مَاجَهْ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ, وَأَعَلَّهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ بِالِانْقِطَاعِ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أحمد (403)‏، وأبو داود (2308)‏، وابن ماجه (2083)‏، والحاكم (208)‏ من طريق قبيصة بن ذؤيب، عن عمرو، به.‏ وعلته قول الدارقطني في "السنن" (3 /309)‏: "قبيصة لم يسمع من عمرو".‏ قلت: وروي موقوفا وصحح الوقف غير واحد، وأيضا استنكره الإمام أحمد.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 175
English translation : Book 8, Hadith 1123
Arabic reference : Book 8, Hadith 1112
Narrated 'Aishah (RA):
al-Aqra' is the period of a woman's purity (which occurs between two menses). [Malik, Ahmad and an-Nasa'i reported it in the course of a story with a Sahih (authentic) chain of narrators].
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { إِنَّمَا اَلْأَقْرَاءُ; اَلْأَطْهَارُ } .‏ أَخْرَجَهُ مَالِكٌ فِي قِصَّةٍ بِسَنَدٍ صَحِيحٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مالك في "الموطأ" (2 /576 ‏- 577 /54)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 176
English translation : Book 8, Hadith 1124
Arabic reference : Book 8, Hadith 1113
Narrated Ibn 'Umar (RA):
The divorce of a slave-woman occurs by saying it (the divorce word) twice, and her 'Iddah (waiting period) is two menses. [Reported by ad-Daraqutni].
وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { طَلَاقُ اَلْأَمَةِ تَطْلِيقَتَانِ, وَعِدَّتُهَا حَيْضَتَانِ } رَوَاهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح موقوفا.‏ رواه الدارقطني (4 /38)‏، موقوفا من طريق سالم ونافع، عن ابن عمر وصححه.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 177
English translation : Book 8, Hadith 1125
Arabic reference : Book 8, Hadith 1114
He reported it as Marfu' (a saying of the Prophet) and graded it Da'if (weak).
وَأَخْرَجَهُ مَرْفُوعًا وَضَعَّفَهُ 1‏ .‏


‏1 ‏- منكر.‏ رواه ابن ماجه (2079)‏، والدارقطني (4 /38)‏، من طريق عمر بن شبيب، عن عبد الله بن عيسى، عن عطية، عن ابن عمر، مرفوعا.‏ وقال الدارقطني: "حديث عبد الله بن عيسى، عن عطية، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم منكر غير ثابت من وجهين، أحدهما: أن عطية ضعيف، وسالم ونافع أثبت منه وأصح رواية.‏ والوجه الآخر: أن عمر بن شبيب ضعيف الحديث لا يحتج بروايته.‏ والله أعلم".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 178
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1114
Abu Dawud, at-Tirmidhi and Ibn Majah reported the aforesaid Hadith from the narration of 'Aishah (RA), which al-Hakim graded as Sahih (authentic), but the Hadith scholars disagreed with him, and they agreed that it is Da'if (weak).
وَأَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ مَاجَهْ: مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ, وَخَالَفُوهُ, فَاتَّفَقُوا عَلَى ضَعْفِهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أبو داود (2189)‏، والترمذي (1182)‏، وابن ماجه (2080)‏، والحاكم (250)‏ من طريق أبي عاصم، عن ابن جريج، عن مظاهر، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "طلاق الأمة تطليقتان، وقرؤها حيضتان" قال أبو عاصم: حدثني مظاهر، حدثني القاسم، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله؛ إلا أنه قال: "وعدتها حيضتان".‏ قال أبو داود: "وهو حديث مجهول".‏ وقال الترمذي: "حديث عائشة حديث غريب؛ لا نعرفه مرفوعا إلا من حديث مظاهر بن أسلم، ومظاهر لا نعرف له في العلم غير هذا الحديث ".‏ وروى الدارقطني (4 /40)‏ بالسند الصحيح، عن أبي عاصم النبيل؛ الضحاك بن مخلد، قال: "ليس بالبصرة حديث أنكر من حديث مظاهر هذا".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 179
English translation : Book 8, Hadith 1126
Arabic reference : Book 8, Hadith 1115
Narrated Ruwaifi' bin Thabit (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "It is not lawful for a man who believes in Allah and the Last Day to water what another person has sown." [Abu Dawud and at-Tirmidhi reported it. Ibn Hibban graded it Sahih (authentic), and al-Bazzar graded it Hasan (good)].
وَعَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاَللَّهِ وَالْيَوْمِ اَلْآخِرِ أَنْ يَسْقِيَ مَاءَهُ زَرْعَ غَيْرِهِ .‏ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَحَسَّنَهُ اَلْبَزَّارُ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن.‏ رواه أبو داود (2158)‏، والترمذي (1131)‏، وابن حبان (4830)‏.‏ وقال الترمذي: "حديث حسن".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 180
English translation : Book 8, Hadith 1127
Arabic reference : Book 8, Hadith 1116
Narrated 'Umar (RA) regarding a wife of a lost husband:
She should wait for four years and then observe the 'Iddah for four months and ten days (before she may remarry). [Malik and ash-Shafi'i reported it].
وَعَنْ عُمَرَ ‏- رضى الله عنه ‏- ‏- { فِي اِمْرَأَةِ اَلْمَفْقُودِ‏- تَرَبَّصُ أَرْبَعَ سِنِينَ, ثُمَّ تَعْتَدُّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا } .‏ أَخْرَجَهُ مَالِكٌ, وَالشَّافِعِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه مالك في "الموطأ" (2 /575 /52)‏، من طريق سعيد بن المسيب، عن عمر، به وهو منقطع.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 181
English translation : Book 8, Hadith 1128
Arabic reference : Book 8, Hadith 1117
Narrated al-Mughirah bin Shu'bah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The spouse of a lost husband remains his wife till she gets a certain news about his death." [ad-Daraqutni reported it with a Da'if (weak) chain of narrators].
وَعَنْ اَلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اِمْرَأَةُ اَلْمَفْقُودِ اِمْرَأَتُهُ حَتَّى يَأْتِيَهَا اَلْبَيَانُ.‏ } أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف جدا.‏ رواه الدارقطني (3 /31255)‏، بإسناد رجاله ما بين متروك ومجهول.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 182
English translation : Book 8, Hadith 1129
Arabic reference : Book 8, Hadith 1118
Narrated Jabir (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "A man must not spend the night in the house of woman unless he is her husband or a Mahram." [Reported by Muslim].
وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَبِيتَنَّ رَجُلٌ عِنْدَ اِمْرَأَةٍ, إِلَّا أَنْ يَكُونَ نَاكِحًا, أَوْ ذَا مَحْرَمٍ.‏ }
أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (2171)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 183
English translation : Book 8, Hadith 1130
Arabic reference : Book 8, Hadith 1119
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "A man must not be alone with a woman except in the presence of a Mahram." [al-Bukhari reported it].
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا, عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِاِمْرَأَةٍ, إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ.‏ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (5233)‏، وهو لمسلم أيضا (1341)‏ إلا أنه قال: "إلا ومعها ذو محرم".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 184
English translation : Book 8, Hadith 1131
Arabic reference : Book 8, Hadith 1120
Narrated Abu Sa'id (RA)" The Prophet (ﷺ) said in regard to the captives taken at Autas, "There must be no intercourse with a pregnant woman till she gives birth, or with one who is not pregnant till she has had one menstrual period." [Abu Dawud reported it, and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ فِي سَبَايَا أَوْطَاسٍ: { لَا تُوطَأُ حَامِلٌ حَتَّى تَضَعَ, وَلَا غَيْرُ ذَاتِ حَمْلٍ حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود (2157)‏، والحاكم (295)‏ وهو وإن كان في سنده شريك، وهو سيء الحفظ، إلا أن له شواهد تدل على صحته، وعلى أنه قد حفظه.‏ من هذه الشواهد حديث ابن عباس التالي، وحديث رويفع السابق (1116)‏، وبقية الشواهد مخرجة في "الأصل".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 185
English translation : Book 8, Hadith 1132
Arabic reference : Book 8, Hadith 1121
The aforesaid Hadith has a supporting narration from Ibn 'Abbas (RA) reported by ad-Daraqutni.
وَلَهُ شَاهِدٌ: عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ فِي اَلدَّارَقُطْنِيِّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح بشواهده ورواه الدارقطني (357)‏ بسند حسن.‏ ولفظه: "نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن توطأ حامل حتى تضع، أو حائل حتى تحيض".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 186
English translation : Book 8, Hadith 1133
Arabic reference : Book 8, Hadith 1122
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "The child (born out of wedlock) belongs to the one on whose bed it is born, and stoning to death is for the fornicator." [Agreed upon, regarding Abu Hurairah's Hadith].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { اَلْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ, وَلِلْعَاهِرِ اَلْحَجَرُ.‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ مِنْ حَدِيثِهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (6818)‏، ومسلم (1458)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 187
English translation : Book 8, Hadith 1134
Arabic reference : Book 8, Hadith 1123
The aforesaid Hadith is also a part of 'Aishah's Hadith in the course of a story.
وَمِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ فِي قِصَّةٍ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (6817)‏، ومسلم (1457)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 188
English translation : Book 8, Hadith 1135
Arabic reference : Book 8, Hadith 1124
And from Ibn Mas'ud by an-Nasa'i.
وَعَنْ اِبْنِ مَسْعُودٍ, عِنْدَ النَّسَائِيِّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه النسائي (681)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 189
English translation : Book 8, Hadith 1136
Arabic reference : Book 8, Hadith 1125
And from 'Uthman by Abu Dawud.
وَعَنْ عُثْمَانَ.‏ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أبو داود (2275)‏ وفي سنده رباح الكوفي وهو مجهول، وفي حديثه قصة طويلة.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 190
English translation : Book 8, Hadith 1137
Arabic reference : Book 8, Hadith 1126
Narrated 'Aishah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "One or two sucks do not make (marriage) unlawful." [Muslim reported it].
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا تُحَرِّمُ اَلْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ.‏ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (1450)‏، ووقع في "أ": "ولا المصتان".‏ بزيادة: "لا".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 191
English translation : Book 8, Hadith 1138
Arabic reference : Book 8, Hadith 1127
Narrated ['Aishah (RA)]:
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Be sure (you women) who your brothers are, for suckling is that which is the result of hunger (i.e. when milk is the child's only food)." [Agreed upon].
وَعَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اُنْظُرْنَ مَنْ إِخْوَانُكُنَّ, فَإِنَّمَا اَلرَّضَاعَةُ مِنْ اَلْمَجَاعَةِ.‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (2647)‏، ومسلم (1455)‏ من طريق مسروق، عن عائشة، قالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم، وعندي رجل قاعد، فاشتد ذلك عليه، ورأيت الغضب في وجهه، فقال: يا عائشة من هذا؟ قلت: أخي من الرضاعة قال: "يا عائشة! انظرن…" الحديث.‏ واللفظ للبخاري.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 192
English translation : Book 8, Hadith 1139
Arabic reference : Book 8, Hadith 1128
Narrated ['Aishah (RA)]:
Sahlah (RA) daughter of Suhail (RA) came and said, "O Allah's Messenger, Salim the manumitted slave of Abu Hudhaifah lives with us in our house; and he has attained what men attain (i.e. puberty)." He said, "Suckle him so you would become unlawful to him (in marriage)." [Reported by Muslim].
وَعَنْهَا قَالَتْ: { جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ.‏ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنَّ سَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ مَعَنَا فِي بَيْتِنَا, وَقَدْ بَلَغَ مَا يَبْلُغُ اَلرِّجَالُ.‏ قَالَ: "أَرْضِعِيهِ.‏ تَحْرُمِي عَلَيْهِ".‏ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (1453)‏ (27)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 193
English translation : Book 8, Hadith 1140
Arabic reference : Book 8, Hadith 1129
Narrated ['Aishah (RA)]:
Aflah (her foster suckling uncle), brother of Abul-Qais, came and asked her permission to enter after the Hijab (was instituted for women). She said, "I refused to allow him in and when Allah's Messenger (ﷺ) came, I told him about what I had done, so he commanded me to give him permission to enter where I am and said, 'He is your paternal uncle.'" [Agreed upon].
وَعَنْهَا: { أَنْ أَفْلَحَ ‏-أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ‏- جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا بَعْدَ اَلْحِجَابِ.‏ قَالَتْ: فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ, فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَخْبَرْتُهُ بِاَلَّذِي صَنَعْتُ, فَأَمَرَنِي أَنْ آذَنَ لَهُ عَلَيَّ.‏ وَقَالَ: "إِنَّهُ عَمُّكِ".‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (2644)‏ وأطرافه، ومسلم (1445)‏ وفي سياقه من الحافظ نوع تصرف.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 194
English translation : Book 8, Hadith 1141
Arabic reference : Book 8, Hadith 1130
Narrated ['Aishah (RA)]:
In what was sent down in the Qur'an was 'ten known sucklings made marriage unlawful'. Afterwards, they were abrogated by 'five known ones.' Then, when Allah's Messenger (ﷺ) died these words were among what was recited in the Qur'an. [Reported by Muslim].
وَعَنْهَا قَالَتْ: { كَانَ فِيمَا أُنْزِلُ فِي اَلْقُرْآنِ: عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ يُحَرِّمْنَ, ثُمَّ نُسِخْنَ بِخَمْسٍ مَعْلُومَاتٍ, فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-وَهِيَ 1‏ فِيمَا يُقْرَأُ مِنَ اَلْقُرْآنِ } .‏ رَوَاهُ مُسْلِمٌ 2‏ .‏


‏1 ‏- كذا "الأصلين"، وفي مسلم: "هن".‏
‏2 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (1452)‏.‏ وقال النووي (1082)‏: "معناه أن النسخ بخمس رضعات تأخر إنزاله جدا، حتى إنه صلى الله عليه وسلم توفي وبعض الناس يقرأ خمس رضعات، ويجعلها قرآنا متلوا؛ لكونه لم يبلغه النسخ لقرب عهده، فلما بلغهم النسخ بعد ذلك رجعوا عن ذلك، وأجمعوا على أن هذا لا يتلى".‏ قلت: ولا مناص من قبول مثل هذا التأويل، وإن كان فيه بعد كما لا يخفى.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 195
English translation : Book 8, Hadith 1142
Arabic reference : Book 8, Hadith 1131
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
The Prophet (ﷺ) was offered to marry the daughter of Hamzah. He said, "She is unlawful to me for she is the daughter of my brother in suckling; and what is unlawful by reason of blood relationship is unlawful by reason of suckling relationship." [Agreed upon].
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أُرِيدُ عَلَى اِبْنَةِ حَمْزَةَ.‏ فَقَالَ: "إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي; إِنَّهَا اِبْنَةُ أَخِي مِنْ اَلرَّضَاعَةِ } 1‏ وَيَحْرُمُ مِنْ اَلرَّضَاعَةِ 2‏ مَا يَحْرُمُ مِنْ اَلنَّسَبِ.‏ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 3


‏1 ‏- في "أ" بلفظ: "الرضاع" في الموضعين، والذي أثبته من "الأصل" وهو الموافق أيضا لما في "الصحيحين".‏
‏2 ‏- في "أ" بلفظ: "الرضاع" في الموضعين، والذي أثبته من "الأصل" وهو الموافق أيضا لما في "الصحيحين".‏
‏3 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (2645)‏، ومسلم (1446)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 196
English translation : Book 8, Hadith 1143
Arabic reference : Book 8, Hadith 1132
Narrated Umm Salamah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The suckling that makes marriage unlawful is that which reaches the intestines (i.e. nourishes the child), and is taken before (two years) time of weaning." [Reported by at-Tirmidhi, he and al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يُحَرِّمُ مِنْ اَلرَّضَاعَةِ إِلَّا مَا فَتَقَ اَلْأَمْعَاءَ, وَكَانَ قَبْلَ اَلْفِطَامِ.‏ } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَصَحَّحَهُ هُوَ وَالْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه الترمذي (1152)‏ وعنده "في الثدي" بعد قوله: "الأمعاء" وقال: "هذا حديث حسن صحيح، والعمل على هذا عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم؛ أن الرضاعة لا تحرم إلا ما كان دون الحولين.‏ وما كان بعد الحولين الكاملين، فإنه لا يحرم شيئا".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 197
English translation : Book 8, Hadith 1144
Arabic reference : Book 8, Hadith 1133
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
Suckling applies only (to infants) during the first two years (of their life). [Reported by ad-Daraqutni and Ibn 'Adi as Marfu' (a saying of the Prophet) and Mawquf (a saying of a Companion). However, they both held that the stronger view is that it is Mawquf (i.e. saying if Ibn 'Abbas).
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { لَا رَضَاعَ إِلَّا فِي اَلْحَوْلَيْنِ } رَوَاهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ وَابْنُ عَدِيٍّ مَرْفُوعًا وَمَوْقُوفًا, وَرَجَّحَا اَلْمَوْقُوفَ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح موقوفا.‏ والمرفوع رواه الدارقطني (4740)‏، وابن عدي في "الكامل" (7562)‏، من طريق الهيثم بن جميل، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، عن ابن عباس مرفوعا، به.‏ وقال الدارقطني: "لم يسنده عن ابن عيينة غير الهيثم بن جميل، وهو ثقة حافظ".‏ وقال ابن عدي: "وهذا يعرف بالهيثم بن جميل، عن ابن عيينة مسندا، وغير الهيثم يوقفه على ابن عباس، والهيثم بن جميل يسكن أنطاكية، ويقال: هو البغدادي، ويغلط الكثير على الثقات كما يغلط غيره، وأرجو أنه لا يتعمد الكذب".‏ قلت: ورجح الموقوف أيضا البيهقي، وعبد الحق، وابن عبد الهادي، والزيلعي.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 198
English translation : Book 8, Hadith 1145
Arabic reference : Book 8, Hadith 1134
Narrated Ibn Mas'ud (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The only suckling (to be considered) is that which gives life to the bones and causes flesh to grow." [Abu Dawud reported it].
وَعَنِ اِبْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا رَضَاعَ إِلَّا مَا أَنْشَزَ اَلْعَظْمَ, وَأَنْبَتَ اَللَّحْمَ.‏ } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أبو داود (2060)‏ بسند فيه ثلاثة مجاهيل.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 199
English translation : Book 8, Hadith 1146
Arabic reference : Book 8, Hadith 1135
Narrated 'Uqbah bin al-Harith:
He married Umm Yahya, daughter of Abu Ihab, and a woman came and said, "I have suckled both of you." So he asked the Prophet (ﷺ) and he replied, "How (can you hesitate) while it has been said (that you are foster brothers and sisters)?" 'Uqbah therefore separated from her and she married another husband. [al-Bukhari reported it].
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ اَلْحَارِثِ; { أَنَّهُ تَزَوَّجَ أُمَّ يَحْيَى بِنْتَ أَبِي إِهَابٍ, فَجَاءَتْ اِمْرَأَةٌ.‏ فَقَالَتْ: قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا, فَسَأَلَ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: "كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ? " فَفَارَقَهَا عُقْبَةُ.‏ وَنَكَحَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ.‏ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (88)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 200
English translation : Book 8, Hadith 1147
Arabic reference : Book 8, Hadith 1136
Narrated Ziyad as-Sahmi:
Allah's Messenger (ﷺ) forbade that a stupid woman may be asked to suckle an infant. [Abu Dawud reported it. It is Mursal (missing link after the Tabi'i) and Ziyad is not a Sahabi].
وَعَنْ زِيَادِ اَلسَّهْمِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنْ تُسْتَرْضَعَ اَلْحَمْقَى.‏ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ مُرْسَلٌ, وَلَيْسَتْ لِزِيَادٍ صُحْبَةٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه أبو داود في "المراسيل" (207)‏ وفي سنده مجهول فضلا عن كونه مرسلا.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 201
English translation : Book 8, Hadith 1148
Arabic reference : Book 8, Hadith 1137
Narrated 'Aishah (RA):
Hind daughter of 'Utbah - wife of Abu Sufyan - came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger, Abu Sufyan is a miser who does not give me and my sons enough maintenance, except what I take from his wealth without his knowledge. Is there any blame on me for doing this?" He replied, "Take from his wealth what is reasonable and enough for you and your sons." [Agreed upon].
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: { دَخَلَتْ هِنْدُ بِنْتُ عُتْبَةَ ‏-اِمْرَأَةُ أَبِي سُفْيَانَ‏- عَلَى رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-.‏ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ لَا يُعْطِينِي مِنْ اَلنَّفَقَةِ مَا يَكْفِينِي وَيَكْفِي بَنِيَّ, إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمِهِ, فَهَلْ عَلَِيَّ فِي ذَلِكَ مِنْ جُنَاحٍ? فَقَالَ: "خُذِي مِنْ مَالِهِ بِالْمَعْرُوفِ مَا يَكْفِيكِ, وَيَكْفِي بَنِيكِ".‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (5364)‏، ومسلم (1714)‏ واللفظ لمسلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 202
English translation : Book 8, Hadith 1149
Arabic reference : Book 8, Hadith 1138
Narrated Tariq al-Muharibi (RA):
We arrived at al-Madinah when Allah's Messenger (ﷺ) was standing on the Minbar addressing the people and saying, "The hand of the giver is the upper one, and spend first on those who are dependent on you: your mother and father, your sister and brother, then your relatives in order of their closeness to you." [Reported by an-Nasa'i. Ibn Hibban and ad-Daraqutni graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ طَارِقِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: { قَدِمْنَا اَلْمَدِينَةَ, فَإِذَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَائِمٌ يَخْطُبُ وَيَقُولُ: "يَدُ اَلْمُعْطِي اَلْعُلْيَا, وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ: أُمَّكَ وَأَبَاكَ, وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ, ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ".‏ } رَوَاهُ النَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَاَلدَّارَقُطْنِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- .‏ صحيح.‏ رواه النسائي (5 /61)‏، وابن حبان (810)‏، والدارقطني(3 /44 ‏- 4586)‏ وقال النسائي: مختصر.‏ قلت: وقد بينت رواية الدارقطني هذا الاختصار، ففيها: عن طارق المحاربي قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم مرتين؛ مرة بسوق ذي المجاز وأنا في تباعة لي هكذا قال: أبيعها.‏ فمر وعليه حلة حمراء، وهو ينادي بأعلى صوته: يا أيها الناس! قولوا: لا إله إلا الله تفلحوا، ورجل يتبعه بالحجارة وقد أدمى كعبيه وعرقوبيه، وهو يقول: يا أيها الناس! لا تطيعوه فإنه كذاب.‏ قلت: من هذا؟ فقالوا: هذا غلام بني عبد المطلب.‏ قلت: من هذا التي يتبعه يرميه؟ قالوا: هذا عمه عبد العزى وهو أبو لهب.‏ فلما ظهر الإسلام، وقدم المدينة أقبلنا في ركب من الربذة وجنوب الربذة ، حتى نزلنا قريبا من المدينة ومعنا ظعينة لنا.‏ قال: فبينا نحن قعود إذ أتانا رجل عليه ثوبان أبيضان، فسلم، فرددنا عليه.‏ فقال: "من أين أقبل القوم"؟ قلنا: من الربذة وجنوب الربذة.‏ قال: ومعنا جمل أحمر.‏ قال: " تبيعوني جملكم"؟ قلنا: نعم.‏ قال: "بكم"؟ قلنا: بكذا وكذا صاعا من تمر.‏ قال: فما استوضعنا شيئا، وقال "قد أخذته".‏ ثم أخذ برأس الجمل، حتى دخل المدينة فتوارى عنا، فتلاومنا بيننا.‏ وقلنا: أعطيتم جملكم من لا تعرفونه.‏ فقالت الظعينة: لا تلاوموا, فقد رأيت وجه رجل ما كان ليحقركم، ما رأيت وجه رجل أشبه بالقمر ليلة البدر من وجهه، فلما كان العشاء أتانا رجل.‏ فقال: السلام عليكم.‏ أنا رسول رسول الله صلى الله عليه وسلم إليكم، وإنه أمركم أن تأكلوا من هذا حتى تشبعوا، وتكتالوا حتى تستوفوا.‏ قال: فأكلنا حتى شبعنا، واكتلنا حتى استوفينا، فلما كان من الغد دخلنا المدينة، فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم قائم على المنبر، يخطب الناس، وهو يقول:… فذكره.‏ وزاد: فقام رجل من الأنصار فقال: يا رسول الله! هؤلاء بنو ثعلبة ابن يربوع الذين قتلوا فلانا في الجاهلية، فخذ لنا بثأرنا، فرفع يديه حتى رأينا بياض إبطيه.‏ فقال: "ألا لا يجني والد على ولده".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 203
English translation : Book 8, Hadith 1150
Arabic reference : Book 8, Hadith 1139
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "A slave is entitled to his food and clothing, and he should be burdened except with the work that he is capable of doing." [Reported by Muslim].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لِلْمَمْلُوكِ طَعَامُهُ وَكِسْوَتُهُ, وَلَا يُكَلَّفُ مِنْ اَلْعَمَلِ إِلَّا مَا يُطِيقُ.‏ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن.‏ رواه مسلم (1662)‏ ورجاله كلهم ثقات إلا العجلان مولى فاطمة فإنه حسن الحديث.‏ وأما قول الحافظ في "التلخيص" (43)‏: "وفيه محمد بن عجلان" يشير بذلك إلى أنه متكلم فيه وخاصة في أحاديث أبي هريرة، فهو وهم من الحافظ رحمه الله، إذ ليس في سند مسلم محمد بن عجلان.‏ لكن رواه ابن حبان من طريقه (1205)‏ وزاد: "فإن كلفتموهم فأعينوهم، ولا تعذبوا عباد الله، خلقا أمثالكم".‏ قلت: وإسنادها حسن، خاصة ولها شاهد، وهو مخرج "بالأصل".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 204
English translation : Book 8, Hadith 1151
Arabic reference : Book 8, Hadith 1140
Narrated Hakim bin Mu'awiyah al-Qushairi on his father's authority (RA):
I asked, "O Allah's Messenger, what is the right of the wife of one of us upon her husband?" He replied, "That you should give her food when you eat, and clothe her when you clothe yourself, and do not strike her on the face and do not revile her." [The narrator narrated the rest of the Hadith that has been mentioned in the chapter on the treatment of wives].
وَعَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ اَلْقُشَيْرِيِّ, عَنْ أَبِيهِ قَالَ: { قُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! مَا حَقُّ زَوْجَةِ أَحَدِنَا عَلَيْهِ? قَالَ: "أَنْ تُطْعِمَهَا إِذَا طَعِمْتَ, وَتَكْسُوَهَا إِذَا اِكْتَسَيْتَ, وَلَا تَضْرِبِ اَلْوَجْهَ, وَلَا تُقَبِّحْ…]".‏ } اَلْحَدِيثُ.‏ وتَقَدَّمَ فِي عِشْرَةِ اَلنِّسَاءِ.‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- تقدم برقم (1018)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 205
English translation : Book 8, Hadith 1152
Arabic reference : Book 8, Hadith 1141
Narrated Jabir (RA):
The Prophet (ﷺ) - in the Hadith of pilgrimage which is long - said in regard to women, "They (women) have rights over you (the men) to provide them with their sustenance and clothing in a reasonable manner." [Muslim reported it].
وَعَنْ جَابِر بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-‏-فِي حَدِيثِ اَلْحَجِّ بِطُولِهِ‏- قَالَ فِي ذِكْرِ اَلنِّسَاءِ: { وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ.‏ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- تقدم برقم (742)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 206
English translation : Book 8, Hadith 1153
Arabic reference : Book 8, Hadith 1142
Narrated 'Abdullah bin 'Umar (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "It is enough for a person to be considered sinful, that he neglects those whom he is responsible to sustain." [Reported by an-Nasa'i].
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ.‏ } رَوَاهُ النَّسَائِيُّ.‏ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف بهذا اللفظ.‏ رواه النسائي في "عشرة النساء" (294 و 295)‏، وأيضا أبو داود (1692)‏ من طريق أبي إسحاق، عن وهب بن جابر، عن عبد الله بن عمرو، به.‏ وفي رواية النسائي الأولى: "يعول" بدل: "يقوت".‏ قلت: ووهب هذا ليس له راو غير أبي إسحاق وقال النسائي: مجهول، وأبى ابن حبان إلا أن يدخله في "الثقات" (5 /489)‏، وأما الذهبي فنقل تجهيل ابن المديني له، ثم قال في "الميزان" (4 /350)‏.‏ "لا يكاد يعرف".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 207
English translation : Book 8, Hadith 1154
Arabic reference : Book 8, Hadith 1143
Muslim has this wording:
"...to withhold (food) from the one whose food he possesses."
وَهُوَ عِنْدَ مُسْلِمٍ بِلَفْظِ: "أَنْ يَحْبِسَ عَمَّنْ يَمْلِكُ قُوتَهُ" 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (996)‏ من طريق خيثمة قال: كنا جلوسا مع عبد الله بن عمرو، إذ جاءه قهرمان له، فدخل.‏ فقال: أعطيت الرقيق قوتهم؟ قال: لا.‏ قال: فانطلق فأعطهم.‏ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "كفى بالمرء إثما.‏.‏.‏" الحديث.‏ قلت: هذا هو أصل الحديث، فمخالفة وهب لمثل خيثمة غير مقبولة، والله أعلم.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 208
English translation : Book 8, Hadith 0
Arabic reference : Book 8, Hadith 1143
Narrated Jabir (RA) in a Hadith which he attributed to the Prophet (ﷺ) regarding a pregnant (woman) whose husband died:
"She has no maintenance rights." [al-Baihaqi reported it. Its narrators are reliable, but al-Baihaqi said, "The correct narration is that which is Mawquf (a saying of a Companion)"].
وَعَنْ جَابِرٍ ‏-يَرْفَعُهُ, فِي اَلْحَامِلِ اَلْمُتَوَفَّى عَنْهَا‏- قَالَ: { لَا نَفَقَةَ لَهَا } أَخْرَجَهُ اَلْبَيْهَقِيُّ, وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ, لَكِنْ قَالَ: اَلْمَحْفُوظُ وَقْفُهُ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه البيهقي (7 /431)‏ من طريق حرب بن أبي العالية، عن أبي الزبير، عن جابر مرفوعا، به.‏ قلت: وأبو الزبير مدلس وقد عنعنه.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 209
English translation : Book 8, Hadith 1155
Arabic reference : Book 8, Hadith 1144
It was established that no maintenance is due (to a woman who was divorced with three pronouncements) in the Hadith of Fatimah (RA) daughter of Qais, which has preceded. [Reported by Muslim].
وَثَبَتَ نَفْيُ اَلنَّفَقَةِ فِي حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ كَمَا تَقَدَّمَ.‏ رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم (1480)‏ وفيه: "ليس لك عليه نفقة".‏ وتقدم برقم (1004)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 210
English translation : Book 8, Hadith 1156
Arabic reference : Book 8, Hadith 1145
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The upper hand is better than the lower one, and one of you should spend first on those he is responsible to provide for, lest a woman would say, 'Feed me or divorce me.'" [Reported by ad-Daraqutni, and its chain of narrators is Hasan (good)].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلْيَدِ اَلْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ اَلْيَدِ اَلسُّفْلَى, وَيَبْدَأُ أَحَدُكُمْ بِمَنْ يَعُولُ.‏ تَقُولُ اَلْمَرْأَةُ: أَطْعِمْنِي, أَوْ طَلِّقْنِي.‏ } رَوَاهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ, وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ 1


‏1 ‏- رواه الدارقطني (39791)‏ من طريق عاصم بن بهدلة، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، وزاد: "ويقول عبده: أطعمني واستعملني، ويقول ولده: إلى من تكلنا".‏ ونعم هذا إسناد حسن كما قال الحافظ، ولكن قوله: "تقول المرأة.‏.‏.‏" موقوف على أبي هريرة رضي الله عنه، ورفعه خطأ كما بينت ذلك رواية البخاري (5355)‏ ففيه "قالوا: سمعت هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: لا.‏ هذا من كيس أبي هريرة".‏ بل قال الحافظ نفسه ‏-رحمه الله‏- على رواية الدارقطني وجعل هذه الزيادة مرفوعة قال (9 /501)‏: "لا حجة فيه لأن في حفظ عاصم شيئا".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 211
English translation : Book 8, Hadith 1157
Arabic reference : Book 8, Hadith 1146
Narrated Sa'id bin al-Musaiyab regarding a man who finds nothing to spend on his wife:
"They are to be separated." Reported by Sa'id bin Mansur, from Sufyan, from Abu az-Zinad, from Sa'id bin al-Musaiyab. He said, "I asked Sa'id (bin al-Musaiyab), 'Is this Sunnah?' And he replied, 'Yes, it is Sunnah!'" [This Hadith is a strong Mursal (missing link after the Tabi'i].
وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ اَلْمُسَيَّبِ ‏-فِي اَلرَّجُلِ لَا يَجِدُ مَا يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ‏- قَالَ: { يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا } .‏ أَخْرَجَهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ: عَنْ سُفْيَانَ, عَنْ أَبِي اَلزِّنَادِ, عَنْهُ.‏ قَالَ: { فَقُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ اَلْمُسَيَّبِ: سُنَّةٌ? فَقَالَ: سُنَّةٌ } .‏ وَهَذَا مُرْسَلٌ قَوِيَ 1‏ .‏


‏1 ‏- ضعيف؛ لإرساله، وإن كان رجاله ثقات.‏ رواه سعيد بن منصور (2 /55/رقم 2022)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 212
English translation : Book 8, Hadith 1158
Arabic reference : Book 8, Hadith 1147
Narrated 'Umar:
He wrote (letters) to the commanders of the armies regarding some men (soldiers) who have been absent from their wives, that they should impose upon them to spend on their wives or divorce them; and if they divorce them they should then send the maintenance which they have withheld. [ash-Shafi'i reported it, then al-Baihaqi with a Hasan (good) chain of narrators].
وَعَنْ عُمَرَ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أُمَرَاءِ اَلْأَجْنَادِ فِي رِجَالٍ غَابُوا عَنْ نِسَائِهِمْ: أَنْ يَأْخُذُوهُمْ بِأَنَّ يُنْفِقُوا أَوْ يُطَلِّقُوا, فَإِنْ طَلَّقُوا بَعَثُوا بِنَفَقَةِ مَا حَبَسُوا } .‏ أَخْرَجَهُ اَلشَّافِعِيُّ.‏ ثُمَّ اَلْبَيْهَقِيّ بِإِسْنَادِ حَسَنٌ 1‏ .‏


‏1 ‏- رواه الشافعي (2 /65/ رقم 213)‏، ومن طريقه البيهقي (7 /469)‏ أخبرنا مسلم بن خالد عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن عمر، به، قلت: ومسلم بن خالد: هو الزنجي، وهو كثير الأوهام.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 213
English translation : Book 8, Hadith 1159
Arabic reference : Book 8, Hadith 1148
Narrated Abu Hurairah (RA):
A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "I have a Dinar." He said, "Spend it on yourself." He said, "I have another." He replied, "Spend it on your children." He said, "I have another." He replied, "Spend it on your wife." He said, "I have another." He replied, "Spend it on your servant." He said, "I have another." He replied, "You know best (what to do with it)." [ash-Shafi'i and Abu Dawud reported it, and the wording is Abu Dawud's. an-Nasa'i and al-Hakim reported it with the wife preceding the children].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { جَاءَ رَجُلٌ إِلَى اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! عِنْدِي دِينَارٌ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى نَفْسِكَ".‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى وَلَدِكَ".‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ? قَالَ: "أَنْفِقْهُ عَلَى أَهْلِكَ".‏ قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: "أَنْفِقُهُ عَلَى خَادِمِكَ".‏ قَالَ عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: "أَنْتَ أَعْلَمَ".‏ } أَخْرَجَهُ اَلشَّافِعِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ وَالْحَاكِمُ بِتَقْدِيمِ 1‏ .‏ اَلزَّوْجَةِ عَلَى اَلْوَلَدِ 2‏ .‏


‏1 ‏- في "أ": "بتقدم" وجاء في الهامش: هكذا هنا في الأصل، وفي النسخة الصحيحة المقروءة على مشايخ بلفظ الحديث: "بتقديم" فتدبر.‏
‏2 ‏- حسن.‏ رواه الشافعي (2 /63 ‏- 64/ رقم 209)‏، وأبو داود (1691)‏، والنسائي (5 /62)‏، والحاكم (1 /415)‏ من طريق محمد بن عجلان، عن المقبري، عن أبي هريرة، به.‏ "تنبيه" هذا لفظ الشافعي.‏ وزاد وحده أيضا: قال المقبري: ثم يقول أبو هريرة: إذا حدث بهذا الحديث: يقول ولدك: أنفق علي إلى من تكلني، تقول زوجتك: أنفق علي أو طلقني.‏ يقول خادمك: أنفق علي أو بعني.‏ وأما قول الحافظ في رواية النسائي والحاكم بتقديم الزوجة وعلى الولد فليس كذلك وإنما هذا للنسائي فقط، وأما الحاكم فهو كغيره بتقديم الولد على الزوجة.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 214
English translation : Book 8, Hadith 1160
Arabic reference : Book 8, Hadith 1149
Narrated Bahz bin Hakim on his father's authority from his grandfather (RA):
I asked, "O Allah's Messenger, to whom should I be kind and dutiful?" He replied, "Your mother." I asked, "Who comes next?" He replied, "Your mother." I asked, "Who comes next?" He replied, "Your mother." I asked, "Who comes next?" He replied, "Your father, then your relatives in order of nearness (of relationship)." [Abu Dawud and at-Tirmidhi reported it; the latter graded it Hasan (good)].
وَعَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ, عَنْ أَبِيهِ, عَنْ جَدِّهِ قَالَ: { قُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! مَنْ أَبَرُّ? قَالَ: "أُمَّكَ".‏ قُلْتُ: ثُمَّ مِنْ? قَالَ: "أُمَّكَ".‏ قُلْتُ: ثُمَّ مِنْ "? قَالَ: "أُمَّكَ".‏ قُلْتُ: ثُمَّ مِنْ? قَالَ: "أَبَاكَ, ثُمَّ اَلْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ".‏ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَحُسَّنَهُ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن.‏ رواه أبو داود (5139)‏، والترمذي، (1897)‏، وقال الثاني: "حديث حسن".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 215
English translation : Book 8, Hadith 1161
Arabic reference : Book 8, Hadith 1150
Narrated 'Abdullah bin 'Amr (RA):
A woman said, "O Allah's Messenger, this son of mine: my womb was a receptacle for him, my breasts were a source of suckling for him, and my lap was a place for him to curl up in, yet his father has divorced me and wants to take him away from me." Allah's Messenger (ﷺ) replied to her, "You have more right to him as long as you do not remarry." [Reported by Ahmad and Abu Dawud. al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
عَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عَمْرِوٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ اِمْرَأَةً قَالَتْ: { يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنَّ اِبْنِي هَذَا كَانَ بَطْنِي لَهُ وِعَاءً, وَثَدْيِي لَهُ سِقَاءً, وَحِجْرِي لَهُ حِوَاءً, وَإِنَّ أَبَاهُ طَلَّقَنِي, وَأَرَادَ أَنْ يَنْتَزِعَهُ مِنِّي.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏- "أَنْتِ أَحَقُّ بِهِ, مَا لَمْ تَنْكِحِي".‏ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- حسن.‏ رواه أحمد (282)‏، وأبو داود (2276)‏، والحاكم (207)‏، من طريق عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده.‏ وقال الحاكم: "هذا حديث صحيح الإسناد".‏ قلت: وحسبه التحسين للكلام المعروف في هذا السند.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 216
English translation : Book 8, Hadith 1162
Arabic reference : Book 8, Hadith 1151
Narrated Abu Hurairah (RA):
A woman said, "O Allah's Messenger, my husband wants to take away my son, while he has benefited me and provided me with drinking water from the well of Abu 'Inabah." Then her husband came and the Prophet (ﷺ) said: "Young man, this is your father and this is your mother, so take whoever of them you wish by the hand." He took his mother's hand and she went off with him. [Reported by Ahmad and al-Arba'a. at-Tirmidhi graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ اِمْرَأَةً قَالَتْ: { يَا رَسُولَ اَللَّهِ! إِنَّ زَوْجِي يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِابْنِي, وَقَدْ نَفَعَنِي, وَسَقَانِي مِنْ بِئْرِ أَبِي عِنَبَةَ 1‏ فَجَاءَ زَوْجُهَا, فَقَالَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏- "يَا غُلَامُ! هَذَا أَبُوكَ وَهَذِهِ 2‏ أُمُّكَ, فَخُذْ بِيَدِ أَيُّهُمَا شِئْتَ" فَأَخَذَ بِيَدِ أُمِّهِ, فَانْطَلَقَتْ بِهِ.‏ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَالْأَرْبَعَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ 3


‏1 ‏- تحرف في "أ" إلى "عتبة".‏
‏2 ‏- تحرف في "أ" إلى: "وهذا".‏
‏3 ‏- صحيح.‏ رواه أحمد (246)‏، وأبو داود (2277)‏، والنسائي (685 ‏- 186)‏، والترمذي (1357)‏، وابن ماجه (2351)‏.‏ ولفظ الترمذي: أن النبي صلى الله عليه وسلم خير غلاما بين أبيه وأمه.‏ ولفظ ابن ماجه وأحمد، مثله، وزادا: "يا غلام هذا أبوك، وهذه أمك" وزاد أحمد: "اختر".‏ وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح".‏ وفي الحديث قصة عند أبي داود: قال أبو ميمونة: بينما أنا جالس مع أبي هريرة جاءته امرأة فارسية معها ابن لها، فادعياه، وقد طلقها زوجها، فقالت: يا أبا هريرة! ورطنت له بالفارسية، زوجي يريد أن يذهب بابني، فقال أبو هريرة: استهما عليه، ورطن لها بذلك، فجاء زوجها، فقال: من يحاقني في ولدي؟ فقال أبو هريرة: اللهم إني لا أقول هذا إلا أني سمعت امرأة جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا قاعد عنده فقالت: يا رسول الله… الحديث.‏ وفيه من قوله صلى الله عليه وسلم: "استهما عليه".‏ قبل: تخيير الغلام.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 217
English translation : Book 8, Hadith 1163
Arabic reference : Book 8, Hadith 1152
Narrated Rafi' bin Sinan (RA):
He accepted Islam but his wife refused to accept it. The Prophet (ﷺ) then made the mother sit down to a side and the father to another side and made the son sit down between them. He (the son) then inclined to his mother, so the Prophet (ﷺ) then said. "O Allah, give him guidance." Then he inclined to his father and he took him. [Abu Dawud and an-Nasa'i reported it. al-Hakim graded it Sahih (authentic)].
وَعَنْ رَافِعِ بْنِ سِنَانٍ; { أَنَّهُ أَسْلَمَ, وَأَبَتِ اِمْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ.‏ فَأَقْعَدَ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-اَلْأُمَّ نَاحِيَةً, وَالْأَبَ نَاحِيَةً, وَأَقْعَدَ اَلصَّبِيَّ بَيْنَهُمَا.‏ فَمَالَ إِلَى أُمِّهِ, فَقَالَ: "اَللَّهُمَّ اِهْدِهِ".‏ فَمَالَ إِلَى أَبِيهِ, فَأَخَذَهُ.‏ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصححه الْحَاكِمُ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود (2244)‏، والنسائي (685)‏، والحاكم (206 ‏- 213)‏.‏ وقال الحاكم: "حديث صحيح الإسناد ولم يخرجاه".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 218
English translation : Book 8, Hadith 1164
Arabic reference : Book 8, Hadith 1153
Narrated al-Bara bin 'Azib (RA):
The Prophet (ﷺ) gave a ruling regarding Hamza's daughter in favor of her maternal aunt, saying, "The maternal aunt is in the position of the mother." [al-Bukhari reported it].
وَعَنْ اَلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَضَى فِي اِبْنَةِ حَمْزَةَ لِخَالَتِهَا, وَقَالَ: اَلْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ اَلْأُمِّ.‏ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ وهو قطعة من حديث رواه البخاري (2699)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 219
English translation : Book 8, Hadith 1165
Arabic reference : Book 8, Hadith 1154
Ahmad reported it from the Hadith of 'Ali (RA), he said, "The little girl must be with her maternal aunt for the maternal aunt is (the same as) a mother."
وَأَخْرَجَهُ أَحْمَدُ: مِنْ حَدِيثِ عَلَيٍّ فَقَالَ: { وَالْجَارِيَةُ عِنْدَ خَالَتِهَا, فَإِنَّ اَلْخَالَةَ وَالِدَةٌ } 1


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه أحمد (770)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 220
English translation : Book 8, Hadith 1166
Arabic reference : Book 8, Hadith 1155
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "When one's servant serves him with his food, if he does not make him sit down with him (and eat) he should give him one or two morsels (of it)." [Agreed upon, and the wording is al-Bukhari's].
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِذَا أَتَى أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ بِطَعَامِهِ, فَإِنْ لَمْ يُجْلِسْهُ مَعَهُ, فَلْيُنَاوِلْهُ لُقْمَةً أَوْ لُقْمَتَيْنِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (5460)‏، ومسلم (1663)‏، ولمسلم: (أكلة أو أكلتين)‏ وهي أيضا للبخاري، وفسرها أحد رواة مسلم بـ: "لقمة أو لقمتين".‏ وزاد البخاري: "فإنه ولي حره وعلاجه" ولمسلم: "حره ودخانه".‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 221
English translation : Book 8, Hadith 1167
Arabic reference : Book 8, Hadith 1156
Narrated Ibn 'Umar (RA):
The Prophet (ﷺ) said: "A woman was punished on account of a cat which she held captive till it died. Hence, she entered the Hell-Fire due to (her mistreatment of) the cat. She did not feed it or give it water while she held it captive, nor did she let it out so that it may eat the things that creep on the earth." [Agreed upon].
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { عُذِّبَتْ اِمْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ سَجَنَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ, فَدَخَلْتِ اَلنَّارَ فِيهَا, لَا هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَسَقَتْهَا إِذْ هِيَ حَبَسَتْهَا, وَلَا هِيَ تَرَكَتْهَا, تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ اَلْأَرْضِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1‏ .‏


‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري (3482)‏، ومسلم (2242)‏.‏

Sunnah.com reference : Book 8, Hadith 222
English translation : Book 8, Hadith 1168
Arabic reference : Book 8, Hadith 1157