كتاب الرَّسَائِلِ
45
Letters
(523)
Chapter: Answering a letter
(523)
بَابُ جَوَابِ الْكِتَابِ
Al-Adab Al-Mufrad 1117
Ibn 'Abbas said, "I think that answering a letter is a duty, just
like returning the greeting."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنِّي لَأَرَى لِجَوَابِ الْكِتَابِ حَقًّا كَرَدِّ السَّلامِ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1117 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 1 |
English translation | : Book 45, Hadith 1117 |
Report Error | | Copy ▼
(524)
Chapter: Letters to women and their reply
(524)
بَابُ الْكِتَابَةِ إِلَى النِّسَاءِ وَجَوَابِهِنَّ
Al-Adab Al-Mufrad 1118
'A'isha bint Talha said, "I spoke to 'A'isha when I was under
her protection. people used to visit her from all places. Shaykhs used
visit me because of my place with her. Young men used to treat me as a
sister and give me presents and write to me from their cities. I said to
'A'isha, 'Aunt, this is a letter from so-and-so and his gift.' 'A'isha
told me, 'My girl, answer him and reward him. If you do not have anything
to give, I will give you something.' She told her to give it to her."
حَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ قَالَتْ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ، وَأَنَا فِي حِجْرِهَا، وَكَانَ النَّاسُ يَأْتُونَهَا مِنْ كُلِّ مِصْرٍ، فَكَانَ الشُّيُوخُ يَنْتَابُونِي لِمَكَانِي مِنْهَا، وَكَانَ الشَّبَابُ يَتَأَخَّوْنِي فَيُهْدُونَ إِلَيَّ، وَيَكْتُبُونَ إِلَيَّ مِنَ الأَمْصَارِ، فَأَقُولُ لِعَائِشَةَ: يَا خَالَةُ، هَذَا كِتَابُ فُلاَنٍ وَهَدِيَّتُهُ، فَتَقُولُ لِي عَائِشَةُ: أَيْ بُنَيَّةُ، فَأَجِيبِيهِ وَأَثِيبِيهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَكِ ثَوَابٌ أَعْطَيْتُكِ، فَقَالَتْ: فَتُعْطِينِي.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1118 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 2 |
English translation | : Book 45, Hadith 1118 |
Report Error | | Copy ▼
(525)
Chapter: How to write the beginning of a letter
(525)
بَابُ: كَيْفَ يُكْتَبُ صَدْرُ الْكِتَابِ؟
Al-Adab Al-Mufrad 1119
'Abdullah ibn 'Umar wrote to 'Abdu'l-Malik ibn Marwan in order
to pledge him his allegiance. He wrote to him, "In the Name of Allah, the
All-Merciful, Most Merciful. To 'Abdu'l-Malik, the Amir al-Mu'minin, from
'Abdullah ibn 'Umar. Peace be upon you. I praise Allah to you. There is
no god but Him. I offer you obedience according to the sunna of Allah and
the sunna of His Messenger as much as I can."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَتَبَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ يُبَايِعُهُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لِعَبْدِ الْمَلِكِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ: سَلاَمٌ عَلَيْكَ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ، وَأُقِرُّ لَكَ بِالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ عَلَى سُنَّةِ اللهِ وَسُنَّةِ رَسُولِهِ، فِيمَا اسْتَطَعْتُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1119 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 3 |
English translation | : Book 45, Hadith 1119 |
Report Error | | Copy ▼
(526)
Chapter: "Following on from that"
(526)
بَابُ أَمَّا بَعْدُ
Al-Adab Al-Mufrad 1120
Zayd ibn Aslam said, "My father sent me to Ibn 'Umar and I saw
him write, 'In the Name of Allah, the All-Merciful, Most Merciful. Following
on from that'"
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: أَرْسَلَنِي أَبِي إِلَى ابْنِ عُمَرَ، فَرَأَيْتُهُ يَكْتُبُ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، أَمَّا بَعْدُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1120 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 4 |
English translation | : Book 45, Hadith 1120 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1121
Hisham ibn 'Urwa said, "I saw some of the letters of the Prophet,
may Allah bless him and grant him peace. After the introduction he said,
'Following on from that'"
حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسَائِلَ مِنْ رَسَائِلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، كُلَّمَا انْقَضَتْ قِصَّةٌ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1121 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 5 |
English translation | : Book 45, Hadith 1121 |
Report Error | | Copy ▼
(527)
Chapter: Beginning letters with "In the Name of Allah, the All-Merciful, Most Merciful"
(527)
بَابُ صَدْرِ الرَّسَائِلِ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Al-Adab Al-Mufrad 1122
It is reported that Zayd ibn Thabit wrote this letter:
"In the
Name of Allah, the All-Merciful, Most Merciful. To the slave of Allah,
Mu'awiya, the Amir al-Mu'minin, from Zayd ibn Thabit. Peace be upon you,
Amir al-Mu'minin, and the mercy of Allah. I praise Allah to you. There
is no god but Him. Following on from that'"
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ كُبَرَاءِ آلِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ كَتَبَ بِهَذِهِ الرِّسَالَةِ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لِعَبْدِ اللهِ مُعَاوِيَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لا إِلَهَ إلا هُوَ، أَمَّا بَعْدُ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1122 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 6 |
English translation | : Book 45, Hadith 1122 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1123
Abu Mas'ud al-Jurayri related to him that a man asked al-Hasan
about reading, "In the Name of Allah, the All-Merciful, Most Merciful."
He said, "That should be put at the beginning of letters."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ الْحَسَنَ عَنْ قِرَاءَةِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ؟ قَالَ: تِلْكَ صُدُورُ الرَّسَائِلِ.
صحيح الإسناد عن الحسن وهو البصري (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1123 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 7 |
English translation | : Book 45, Hadith 1123 |
Report Error | | Copy ▼
(528)
Chapter: The one who is put first in a letter
(528)
بَابُ: بِمَنْ يَبْدَأُ فِي الْكِتَابِ؟
Al-Adab Al-Mufrad 1124
Nafi' said, "Ibn 'Umar needed something from Mu'awiya and he wanted
to write to him. People said, 'Begin with his name.' They kept on at him
until he wrote, 'In the Name of Allah, the All-Merciful, Most Merciful,
to Mu'awiya.'"
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَتْ لِابْنِ عُمَرَ حَاجَةٌ إِلَى مُعَاوِيَةَ، فَأَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَيْهِ، فَقَالُوا: ابْدَأْ بِهِ، فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى كَتَبَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، إِلَى مُعَاوِيَةَ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1124 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 8 |
English translation | : Book 45, Hadith 1124 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1125
Anas ibn Sirin said, "I wrote for Ibn 'Umar and he said, 'Write:
"In the Name of Allah, the All-Merciful, Most Merciful. Following on from
that: To so-and-so."'"
وَعَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: كَتَبْتُ لِابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: اكْتُبْ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، أَمَّا بَعْدُ: إِلَى فُلانٍ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1125 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 9 |
English translation | : Book 45, Hadith 1125 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1126
Anas ibn Sirin said, "A man wrote in the presence of Ibn 'Umar,
'In the Name of Allah, the All-Merciful, Most Merciful, to so-and-so.'
Ibn 'Umar forbade him and said, 'Say:
'In the Name of Allah. It is for
Him.'"
وَعَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: كَتَبَ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيِ ابْنِ عُمَرَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لِفُلاَنٍ، فَنَهَاهُ ابْنُ عُمَرَ وَقَالَ: قُلْ: بِسْمِ اللهِ، هُوَ لَهُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1126 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 10 |
English translation | : Book 45, Hadith 1126 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1127
See 1122.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ كُبَرَاءِ آلِ زَيْدٍ، أَنَّ زَيْدًا كَتَبَ بِهَذِهِ الرِّسَالَةِ: لِعَبْدِ اللهِ مُعَاوِيَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ، أَمَّا بَعْدُ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1127 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 11 |
English translation | : Book 45, Hadith 1127 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1128
Abu Hurayra said, "The Prophet, may Allah bless him and grant
him peace, said, 'A man from the tribe of Israel - and he mentioned
the entire hadith - had his friend write to him, 'From so-and-so to
so-and-so.'"
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَكَتَبَ إِلَيْهِ صَاحِبُهُ: مِنْ فُلاَنٍ إِلَى فُلانٍ.
Grade: | Da'if (Al-Albani) | ضـعـيـف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1128 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 12 |
English translation | : Book 45, Hadith 1128 |
Report Error | | Copy ▼
(529)
Chapter: How are you this morning?
(529)
بَابُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟
Al-Adab Al-Mufrad 1129
Mahmud ibn Labid said, "When Sa'd's eye was gravely wounded in
the Battle of the Ditch, they moved him to the house of a woman called
Rufayda who used to treat the wounded. When the Prophet, may Allah bless
him and grant him peace, passed by him, he would inquire, 'How are you
this evening?' and in the morning, 'How are you this morning?' and he would
tell him."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ قَالَ: لَمَّا أُصِيبَ أَكْحُلُ سَعْدٍ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَثَقُلَ، حَوَّلُوهُ عِنْدَ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا: رُفَيْدَةُ، وَكَانَتْ تُدَاوِي الْجَرْحَى، فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَرَّ بِهِ يَقُولُ: كَيْفَ أَمْسَيْتَ؟، وَإِذَا أَصْبَحَ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟ فَيُخْبِرُهُ.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1129 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 13 |
English translation | : Book 45, Hadith 1129 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1130
It is related from Ka'b ibn Malik, who was one of the three to
whom Allah turned that Ibn 'Abbas informed him that 'Ali ibn Abi Talib
emerged from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, in his illness from which he died and the people said, "O Abu'l-Hasan!
How is the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,
this morning?" He said, "Praise be to Allah, he is well this morning."
'Abbas ibn 'Abdu'l-Muttalib took him by the hand and said to him, "By Allah,
in three days time you will be a subject. By Allah, I think that the Messenger
of Allah, may Allah bless him and grant him peace, will die of this illness.
I recognise death in the faces of the Banu Abdu'l-Muttalib when they are
dying. Let us go to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant
him peace, and ask him who will have this authority. If it is for us, then
we will know that, and if it is for other than us, we will know it and
he can advise him to look after us." 'Ali replied, "By Allah, if we ask
him for it and he refuses us, then the people would never give it to us
afterwards. By Allah, I will not ask it from the Messenger of Allah."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى الْكَلْبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ: وَكَانَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ أَحَدَ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَرَجَ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَجَعِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، فَقَالَ النَّاسُ: يَا أَبَا الْحَسَنِ، كَيْفَ أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: أَصْبَحَ بِحَمْدِ اللهِ بَارِئًا، قَالَ: فَأَخَذَ عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بِيَدِهِ، فَقَالَ: أَرَأَيْتُكَ؟ فَأَنْتَ وَاللَّهِ بَعْدَ ثَلاَثٍ عَبْدُ الْعَصَا، وَإِنِّي وَاللَّهِ لَأَرَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَوْفَ يُتَوَفَّى فِي مَرَضِهِ هَذَا، إِنِّي أَعْرِفُ وُجُوهَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عِنْدَ الْمَوْتِ، فَاذْهَبْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَلْنَسْأَلْهُ: فِيمَنْ هَذَا الأَمْرُ؟ فَإِنْ كَانَ فِينَا عَلِمْنَا ذَلِكَ، وَإِنْ كَانَ فِي غَيْرِنَا كَلَّمْنَاهُ فَأَوْصَى بِنَا، فَقَالَ عَلِيٌّ: إِنَّا وَاللَّهِ إِنْ سَأَلْنَاهُ فَمَنَعَنَاهَا لاَ يُعْطِينَاهَا النَّاسُ بَعْدَهُ أَبَدًا، وَإِنِّي وَاللَّهِ لاَ أَسْأَلُهَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَبَدًا.
Grade: | Sahih (Al-Albani) | صـحـيـح (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1130 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 14 |
English translation | : Book 45, Hadith 1130 |
Report Error | | Copy ▼
(530)
Chapter: Someone who writes at the end of a letter, "Peace be upon and the mercy of Allah" and writes so-and-so, son of so-and-so on the 20th of the month
(530)
بَابُ مَنْ كَتَبَ آخِرَ الْكِتَابِ: السّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ
Al-Adab Al-Mufrad 1131
Ibn Abi-Zinad related from his father that he tool this letter
from Kharija ibn Zayd and from the great members of the family of Zayd:
"In the Name of Allah, the All-Merciful, Most Merciful. To the slave of
Prophet, Mu'awiya, the Amir al-Mu'minin, from Zayd ibn Thabit. Peace be
upon you, Amir al-Mu'minin, and the mercy of Allah. I praise Allah to you.
There is no god but Him. Following on from that, you asked me about the
inheritance of the grandfather and brothers (and he mentioned the letter).
We ask Allah for guidance, preservation and firmness in all our affairs.
We seek refuge with Allah from being misguided or ignorant or taking on
what we have no knowledge of. Peace be upon you, Amir al-Mu'minin, and
the mercy of Allah and His blessings and His forgiveness. Wuhayb has written
it on Thursday, the 20th Ramadan, 42 (AH)."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ أَخَذَ هَذِهِ الرِّسَالَةَ مِنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَمِنْ كُبَرَاءِ آلِ زَيْدٍ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لِعَبْدِ اللهِ مُعَاوِيَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ، أَمَّا بَعْدُ: فَإِنَّكَ تَسْأَلُنِي عَنْ مِيرَاثِ الْجَدِّ وَالإِخْوَةِ، فَذَكَرَ الرِّسَالَةَ، وَنَسْأَلُ اللَّهَ الْهُدَى وَالْحِفْظَ وَالتَّثَبُّتَ فِي أَمْرِنَا كُلِّهِ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ نَضِلَّ، أَوْ نَجْهَلَ، أَوْ نُكَلَّفَ مَا لَيْسَ لَنَا بِهِ عِلْمٌ، وَالسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ. وَكَتَبَ وُهَيْبٌ: يَوْمَ الْخَمِيسِ لِثِنْتَيْ عَشْرَةَ بَقِيَتْ مِنْ رَمَضَانَ سَنَةَ اثْنَيْنِ وَأَرْبَعِينَ.
Grade: | Hasan (Al-Albani) | حـسـن (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1131 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 15 |
English translation | : Book 45, Hadith 1131 |
Report Error | | Copy ▼
(531)
Chapter: How are you?
(531)
بَابُ: كَيْفَ أَنْتَ؟
Al-Adab Al-Mufrad 1132
Anas ibn Malik reported that he heard 'Umar ibn al-Khattab being
greeted by a man and he returned the greeting. Then 'Umar asked the man,
"How are you?" The man replied, "I praise Allah to you." 'Umar said, :
This
is what I wanted to hear from you."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَسَلَّمَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَرَدَّ السَّلاَمَ، ثُمَّ سَأَلَ عُمَرُ الرَّجُلَ: كَيْفَ أَنْتَ؟ فَقَالَ: أَحْمَدُ اللَّهَ إِلَيْكَ، فَقَالَ عُمَرُ: هَذَا الَّذِي أَرَدْتُ مِنْكَ.
صحيح الإسناد موقوفا ، ثبت مرفوعا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1132 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 16 |
English translation | : Book 45, Hadith 1132 |
Report Error | | Copy ▼
(532)
Chapter: How to answer when someone asks you, "How are you this morning?"
(532)
بَابُ: كَيْفَ يُجِيبُ إِذَا قِيلَ لَهُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟
Al-Adab Al-Mufrad 1133
Jabir ibn 'Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless
him and grant him peace, was asked, "How are you this morning?" He replied,
"Well. Away from people who do not attend funerals or visit sick people."
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَلَمَةَ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟ قَالَ: بِخَيْرٍ مِنْ قَوْمٍ لَمْ يَشْهَدُوا جَنَازَةً، وَلَمْ يَعُودُوا مَرِيضًا.
Grade: | Hasan (li ghairih) (Al-Albani) | حسن لغيره (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1133 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 17 |
English translation | : Book 45, Hadith 1133 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1134
Muhajir (who is as-Sa'igh) said, "I was sitting with one of the
Companions of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him
peace, called Dakhm, from al-Hadramaym. When someone asked him, 'How are
you this morning?' Dakhm replied, 'We do not associate anything with Allah.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُهَاجِرٍ هُوَ الصَّائِغُ، قَالَ: كُنْتُ أَجْلِسُ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ضَخْمٍ مِنَ الْحَضْرَمِيِّينَ، فَكَانَ إِذَا قِيلَ لَهُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟ قَالَ: لا نُشْرِكُ بِاللَّهِ.
حسن الإسناد موقوفا (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1134 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 18 |
English translation | : Book 45, Hadith 1134 |
Report Error | | Copy ▼
Al-Adab Al-Mufrad 1135
Sayf ibn Wahb reported that Abu't-Tufayl asked him, "How old are
you?" "Thirty-three years old," he replied. He said, "Shall I tell you
a hadith which I heard from Hudhayfa ibn al-Yaman? A man from Muharib ibn
Khasafa called 'Amr ibn Sulay', a Companion, was my age on that day and
I was your age. Hudhayfa came to us in the mosque and sat at the edge of
the people. 'Amr went over until he was standing in front of him and asked,
'How are you this morning (or evening), slave of Allah?' Hudhayfa said,
'I praise Allah.' 'Amr said, 'What are these hadiths which have come to
us from you?' Hudhayfa said, 'What have you heard from me, 'Amr?' He said,
'Hadiths which I have not heard from anywhere else.' Hudhayfa said, 'By
Allah, if I were to relate to you all that I have heard, you would be here
with me until the middle of the night. 'Amr ibn Sulay', if you see Qays
taking control of Syria, then beware and again beware. By Allah, Qays will
not leave a believing slave of Allah without causing him to be in a state
of fear or killing him. By Allah, a time will come to you in which the
flood will not be stopped.' He said, 'Then what will help you against your
people, may Allah have mercy on you?' He said, 'That is my business.' Then
he sat down."
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْجَارُودِ الْهُذَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو الطُّفَيْلِ: كَمْ أَتَى عَلَيْكَ؟ قُلْتُ: أَنَا ابْنُ ثَلاَثٍ وَثَلاَثِينَ، قَالَ: أَفَلاَ أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ: إِنَّ رَجُلاً مِنْ مُحَارِبِ خَصَفَةَ، يُقَالُ لَهُ: عَمْرُو بْنُ صُلَيْعٍ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، وَكَانَ بِسِنِّي يَوْمَئِذٍ وَأَنَا بِسِنِّكَ الْيَوْمَ، أَتَيْنَا حُذَيْفَةَ فِي مَسْجِدٍ، فَقَعَدْتُ فِي آخِرِ الْقَوْمِ، فَانْطَلَقَ عَمْرٌو حَتَّى قَامَ بَيْنَ يَدَيْهِ، قَالَ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ، أَوْ كَيْفَ أَمْسَيْتَ يَا عَبْدَ اللهِ؟ قَالَ: أَحْمَدُ اللَّهَ، قَالَ: مَا هَذِهِ الأَحَادِيثُ الَّتِي تَأْتِينَا عَنْكَ؟ قَالَ: وَمَا بَلَغَكَ عَنِّي يَا عَمْرُو؟ قَالَ: أَحَادِيثُ لَمْ أَسْمَعْهَا، قَالَ: إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ أُحَدِّثُكُمْ بِكُلِّ مَا سَمِعْتُ مَا انْتَظَرْتُمْ بِي جُنْحَ هَذَا اللَّيْلِ، وَلَكِنْ يَا عَمْرُو بْنَ صُلَيْعٍ، إِذَا رَأَيْتَ قَيْسًا تَوَالَتْ بِالشَّامِ فَالْحَذَرَ الْحَذَرَ، فَوَاللَّهِ لاَ تَدَعُ قَيْسٌ عَبْدًا لِلَّهِ مُؤْمِنًا إِلاَّ أَخَافَتْهُ أَوْ قَتَلَتْهُ، وَاللَّهِ لَيَأْتِيَنَّ عَلَيْهِمْ زَمَانٌ لاَ يَمْنَعُونَ فِيهِ ذَنَبَ تَلْعَةٍ، قَالَ: مَا يَنْصِبُكَ عَلَى قَوْمِكَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ؟ قَالَ: ذَاكَ إِلَيَّ، ثُمَّ قَعَدَ.
Grade: | Da'if (Al-Albani) | ضـعـيـف (الألباني) | حكم : |
Reference | : Al-Adab Al-Mufrad 1135 |
In-book reference | : Book 45, Hadith 19 |
English translation | : Book 45, Hadith 1135 |
Report Error | | Copy ▼